Página 2
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
Página 3
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 CARATTERISTICHE TECNICHE - BIDET SOSPESO (monoforo) in vitreus china - UNI EN 14528 - CLASSE 15 Pulibilità Idoneo Resistenza al carico Idoneo Durabilità Idoneo - Questo articolo è...
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - HÄNGENDES BIDET (Einlochbatterie) aus vitreus china - UNI EN 14528 - KLASSE 15 Reinigungsfähigkeit Zweckmäßig Belastbarkeit Zweckmäßig Lebensdauer Zweckmäßig - Dieser Artikel ist aus Materialien erstklassiger Qualität verwirklicht worden und entspricht den geltenden Vorschriften.
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenuto della confezione: Inhalt der Verpackung: Περιεχόμενο συσκευασίας: 1 - Bidet 1 - Bidet 1 - Μπιντέ 2 - Protezione antiurto e acustica 2 - Stossfestigkeit und 2 - Προστασία...
Página 7
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Caso-A / Case-A Impianto di scarico - Discharge system Caso-B / Case-B...
Página 8
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 CASO A - INSTALLAZIONE CON RUBINETTI FILTRO Nel caso si preveda l’installazione di rubinetti filtro, ai quali connettere la rubinetteria, è necessario posizionare le connessioni della rete idrica sotto il bidet. Per il corretto posizionamento di quest’ultime, dello scarico e del bidet consultare lo schema ideale proposto nella pagina precedente.
Página 9
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Α - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΦΙΛΤΡΟΥ Σε περίπτωση που προβλέπεται η τοποθέτηση μπαταριών φίλτρου, στις οποίες θα συνδέσετε τα υδραυλικά εξαρτήματα, είναι απαραίτητο να τοποθετήσετε τις συνδέσεις του δικτύου ύδρευσης κάτω από το...
Página 10
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
Página 11
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 1 - Predisporre nella parete le connessioni alla rete idrica, lo scarico e i supporti per il bidet, verificando che quest’ultimi siano ben allineati e sporgano dalla parete della misura richiesta. ATTENZIONE: Si consiglia l’installazione di moduli ad incasso per sanitari sospesi.
Página 12
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
Página 13
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 2-3 - Avvitare i due cilindri in acciaio sui perni filettati fino a lasciare circa 10mm dalla parete. E’ importante rivolgere le scanalature coniche dei cilindri verso l’esterno. Fig.
Página 14
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 εξαρτήματα και τα συστήματα εκροής (κανένα από τα δύο δεν παρέχεται με τον εξοπλισμό). 安装 图2-3 - 将两个钢制套管套在螺纹销上进行旋拧,至螺纹销露出墙体部分为10毫米后停止。必须将套管转 动至其圆锥槽朝外的位置。 图4 - 在座体上插入锁止装置,确认锁止装置的位置与图中所示完全相同。 图5 - 在将卫生设备安装至墙面上前,对其安装出水开关及排水系统(均为非随配部件)。...
Página 16
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 6 - Posizionare sulla parete la protezione antiurto e acustica contenuta nella confezione. Fig. 7 - Posizionare il sanitario contro la protezione inserendo i cilindri in acciaio nei fori preposti. ATTENZIONE: prima di effettuare questa operazione è...
Página 18
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 8 - Utilizzando la chiave a brugola in dotazione, avvitare i grani laterali avendo l’accortezza di tenere il sanitario ben accostato alla parete. Fig.
Página 19
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 ВНИМАНИЕ: чтобы не порвать защиту, необходимо удерживать нож так, чтобы лезвие было перпендикулярно. Рис. 10 - После резки рекомендуется загерметизировать силиконом (не содержащим уксусной кислоты) периметр стыковки изделия и стены. Рис.
Página 20
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 12 UNI EN 14528 - CL15 9 l/min Fig. 13 5 l/min...
Página 21
المواصفات الفنية حوض شطف معل ّ ق )ثقب واحد( من الخزف الصيني فئة UNI EN 14528 مناسب قابلية التنظيف مناسب مقاومة الحمولة مناسب الديمومة .ھذا الصنف مصنوع من مواد أولية ذلت جودة عالية ومطابق للنظم السائدة .حددة لمنتجات النخب األول تم...