Descargar Imprimir esta página

Westin 25-2440 Instrucciones página 2

Kia sorento 4puerta 2003-05

Publicidad

STEP 5.
Attach passenger side support strap to the vehicle's pinch rail as shown.
STEP 6.
Bolt each end of the step bar as shown. Hand tighten only.
STEP 7.
Bolt support strap to step bar as shown.
STEP 8.
Make sure step bar and brackets are properly aligned with vehicle and tighten fasteners. Recommended torque
value is 64 Ft. Lbs. for 1/2" fasteners, 32 Ft. Lbs. for existing 10mm nuts, 7 Ft. Lbs. for 1/4" fasteners and 6mm fasten-
ers.
STEP 9.
Repeat Steps 2 through 9 for the driver side step bar. The driver side step bar and brackets are opposite to the pas-
senger side.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive
wax, (e.g. Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza.
Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
Retire las contratuercas y tuercas de 10 mm existentes en los pernos delanteros de la carrocería. Coloque la pieza
de sujeción sobre los pernos y arandelas de la base de montaje de la carrocería. Instale las piezas de sujeción
como se muestra.
delantero.
PASO 3.
Repita el paso 2 para instalar la pieza de sujeción trasera del lado del acompañante.
PASO 4.
Retire los pernos delanteros existentes del soporte de contracción del lado del conductor.
CON CHAPEADO LOS PERNOS ESTÁN DEBAJO DEL MISMO. EN ESE CASO, SE DEBE RETIRAR 1 PERNO EXTRA PARA
LEVANTAR EL CHAPEADO Y EXPONER LOS PERNOS.
PASO 5.
Coloque la abrazadera del soporte del lado del acompañante en el soporte de contracción del vehículo como se
VEA LA FIGURA 2.
muestra
PASO 6.
Una con pernos cada extremo del estribo como se muestra. Apriete con la mano solaments.
PASO 7.
Una con pernos la abrazadera del soporte al estribo como se muestra.
PASO 8.
Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente y que los sujetadores estén apretados.
Los valores de torque recomendados son 64 libras-pies para los sujetadores de 1/2", 32 libras-pies para las
contratuercas tuercas de 10 mm existentes, 7 libras-pies para los sujetadores de 1/4" y los sujetadores de 6mm.
PASO 9.
Repita los pasos 2 al 9 para el estribo del lado del conductor. El estribo y las piezas de sujeción del lado del
conductor están enfrente del lado del acompañante.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que
los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
complètement les instructions avant de commencer.
ETAPE 2.
Retirez l'écrou et le contre-écrou 10mm existant du goujon de montage de carosserie avant. Placez le support sur le
goujon et la rondelle de montage de carosserie. Montez le support tel qu'illustré.
tage de carosserie doit être comprimé afin de fixer le montage avant.
ETAPE 3.
Répéter l'étape 2 pour monter le support arrière, côté passager.
ETAPE 4.
Retirez le boulon avant existant du rail du côté conducteur.
SONT SOUS LE REVETEMENT. VOUS DEVEZ RETIRER 1 BOULON SUPPLEMENTAIRE POUR SOULEVER LE REVETEMENT ET EX-
POSER LE BOULON.
ETAPE 5.
Fixez la sangle de support, côté passager, au rail du véhicule tel qu'illustré.
SEULEMENT).
ETAPE 6.
Boulonnez chaque bout du marche-pieds tel qu'illustré (SERREZ A MAIN SEULEMENT).
ETAPE 7.
Boulonnez la sangle de support au marche-pieds tel qu'illustré.
ETAPE 8.
Assurez-vous que le marchepied et les supports sont correctement alignés et ensuite serrez les attaches. Les valeurs
de couple recommandées sont de 64 pieds livres pour les attaches 1/2 po, 32 pieds-livres pour le contre-écrou
10mm existant, et 7 pieds livres pour les attaches 1/4 po et les attaches 6mm.
ETAPE 9.
Répétez les étapes 2 à 9 pour le marche-pieds, côté conducteur. Le marche-pieds et les supports côté conducteur
font l'opposé du côté passager .
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la
finission à l'aide d'une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un
abrasif est nuisible, puisque les composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
SEE FIGURES 1, 2.
VEA LA FIGURA 1.
Apriete con la mano solaments.
VOIR FIGURES 1 ET 2.
SEE FIGURE 2.
SEE FIGURES 1, 2.
NOTA:
La base de montaje debe ser comprimida para instalar el montaje
VEA LAS FIGURAS 1 Y 2.
VOIR FIGURE 1.
NOTA
VOIR FIGURES 1 ET 2.
SEE FIGURE 2.
Hand tighten only.
VEA LA FIGURA 1.
VEA LAS FIGURAS 1 Y 2.
VOIR FIGURE 1.
: LES MODELES AVEC REVETEMENT : LES BOULONS
VOIR FIGURE 2.
VOIR FIGURE 2.
NOTA:
EN LOS MODELOS
VEA LA FIGURA 2.
NOTA :
Le mon-
(SERREZ A MAIN

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

25-2445