Descargar Imprimir esta página

mobirolo REXAL Instrucciones Para El Montaje página 18

Publicidad

DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO
DENOMINAZIONE COMMERCIALE
ESPERIA– MARINARA – MIGNON – AKURA– VERT IGO – FLY –
ATHENA – INDIAN- REXAL
TIPOLOGIA
Scale a giorno in legno ad uso principale o secondario per edifici di
abitazione privata ed edifici commerciali.
Tali modelli di scala sono da utilizzare esclusivamente in ambienti interni.
2,00 kN/m²
Portata utile max. pari a
QUALIFICAZIONE DEL PRODOTTO
UNI 10803: Scale prefabbricate – Terminologia e
classificazione.
UNI 10804: Scale prefabbricate - Rampe di scale a giorno –
D.M. 14 giugno 1989 n. 236: Prescrizioni tecniche necessarie a
garantire l'access ibilità, l'adattabilità e la visitabilità degli edifici
privati e di edilizia residenziale pubblica sovvenzionata ed
agevolata, ai fini del superamento e dell'eliminazione delle
barriere architettoniche.
D.M. 14 Gennaio 2008: Norme tecniche per le costruzioni
PRODUCT IDENTIFICATION DATA
TRADE NAME
ESPERIA– MARINARA – MIGNON – AKURA– VERT IGO - F LY
TYPOLOGY
Wooden open staircases for main or secondary use to be installed in
private dwelling or business buildings.
These staircase models are to be used exclusively indoor.
2,00 kN/m²
Maximum rated capacity load:
PRODUCT QUALIFICATION
BS 6250: Part 4: 1985.
UNI 10803: Pre-fabric ated staircases – Terminology and
classification.
UNI 10804:
classification.
Min. Dec ree dated June 14th 1989 no. 236: Technical
requirementes necessary to ensure accessibility, adaptability
and monitoring of private and public dwelling buildings made
through public financing and aids for the elimination of
architectonic barriers .
Ministerial Decree January 14, 2008: Technical Standards for
Construction
IDENTIFICATION DU PRODUIT
DESIGNATION COMMERCIALE
ESPERIA– MARINARA – MIGNON – AKURA– VERT IGO - F LY
TYPE
Il s'agit d'escaliers en bois sans contremarche à usage principal ou
secondaire pour des logementes privés ou des édifices commerciaux.
Ces modèles d'escaliers ne peuvent être installés qu'à l'intérieur.
2,00 kN/m²
Portée utile max.:
NORME ET LEGISLATION DE REFERENCE
UNI
10803:
Escaliers
préfabriqués
classification.
UNI 10804
D.M. 14 juin 1989 n. 236: Prescriptions techniques néces saires
pour garantir l'acceès, l'aménagement et la habitabilité des
édifices privés et publics subventionnés et assistés, dans le but
d'éliminer les barrières architecturales.
Décret ministériel Janvier 14, 2008: Normes techniques pour la
construction
.
..
Terminologie
MATERIALI IMPIEGATI E METODI DI LAVORAZIONE
GRADINI
Descrizione: Gradini pantografati di forma rettangolare o trapezoidale,
per la rotazione delle rampe, caratterizzati solitamente da pedata costante
sulla linea di camminamento.
Materiale: Abete listellare – Faggio lamellare.
Finitura: Verniciatura all'acqua.
RINGHIERA
Materiale:
Caposcala: Abete – F aggio.
Corrimani: Abete – Faggio.
Colonne: Abete – F aggio – Tubo di acciaio
Finitura:
Caposcala: Verniciatura all'acqua.
Corrimani: Verniciatura all'acqua.
Colonne legno: Verniciatura all'acqua.
Colonne acciaio: Verniciatura a polveri termoindurenti.
Descrizione: Struttura portante doppia posizionata lateralmente ai gradini
STRUTTURA
dotata di cave per l'incastro degli stessi oppure caratterizzata da bordo
superiore a cremagliera per l'appoggio dei gradini.
Materiale: Abete listellare – Faggio lamellare.
Finitura: Verniciatura all'acqua.
MATERIALS USED AND PROCESSING METHODS
STEPS
Description: Pantographed rectangular or trapezoidal steps for flight
rotation, normally characterised by a constant tread on the walking line.
Material: Fir laths – Laminar beech.
Finishing : Water painting.
RAILING
Description: Protection system consisting in staircase landings screwed
on top of the frames ; columns embedded in vertical holes made on the
upper edge of the frame and on the lower edge of the banister handrail;
handrails screwed in relevant knobs.
Materials:
Staircase landing: Fir – Beech.
Banister handrails: Fir – Beech.
Columns: Fir – Beech –
Finishing :
Staircase landing: Water painting.
Banister handrails: Water painting.
Wood columns: Water painting.
Steel columnns: T hermosetting powder painting.
STRUCTURE
Descriptio n: Double load bearing frame positioned on one side of the
steps provided with slots for their embedding or characterised by a rack
upper edge for step support.
Materials: Fir laths – Laminar beech.
Finishing : Water painting.
COMPOSITION ET METHODES DE TRAVAIL
MARCHES
Descriptio n: Marches dessinées au pantographe de forme rectangulaire
ou trapézoïdale, pour la rotation des rampes, giron habituellement
constant sur la ligne de piétinement.
Comp osition: Listels de sapin – Hêtre multicouches.
Finitio ns: Peinture à l'eau.
RAMPE
Descriptio n: Protection composée de montants vissés en tête du limon,
de fuseaux encastrés dans les entailles verticales effectuées sur le bord
supérieur du limon et le bord inférieur de la main courante et de mains
courantes vissés aux montants correspondants.
Comp osition:
Montant: Sapin – Hêtre.
Main courante: Sapin – Hêtre.
Fuseaux: Sapin – Hêtre – T ubolaire en acier
Finitio ns:
Montant: Peinture à l'eau.
et
Main courante: Peinture à l'eau.
Fuseaux en bois: Peinture à l'eau.
Fuseaux en acier: Vernis en poudre thermorésistant.
STRUCTURE
Descriptio n: Structure portante double placée de chaque côté des
marches avec entailles pour l'encastrement des marches. Elle peut aussi
avoir le bord supérieur à crémaillère pour accueillir les marches.
Comp osition: Listels de sapin – Hêtre multicouches.
Finitio ns: Peinture à l'eau.
S235JR
.
S235JR
steel pipe.
S235JR
.
SC.07.02.04 Rev. 03 21/07/2009 Edizione 2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vertigo