Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

fig. 6
fig. 7
fig. 9
fig. 10
fig. 11
fig. 12
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DEL COSTRUTTORE
Fabbricante:
Indirizzo:
Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
realizzato per il movimento automatico di:
per uso in ambiente:
completo di:
fig. 14
Modello:
Tipo:
LEFT
Numero di serie:
Denominazione commerciale:
180°
È realizzato per essere incorporato su una chiusura (cancello a battente) o per essere assemblato con altri disposi-
tivi al fine di movimentare una tale chiusura per costituire una macchine ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/
CE.
Dichiara inoltre che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive
CEE:
-
2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione
-
2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
ed, ove richiesto, alla Direttiva:
-
1999/5/CE Apparecchiature Radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione
fig. 15
Dichiara inoltre che non è consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sarà incor-
porato o di cui diverrà componente sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della
RIGHT
Direttiva 2006/42/CE.
180°
Si impegna a trasmettere, su richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulle
quasi-macchine.
Sandrigo, 23/09/2010
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente:
fig. 16
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia
fig. 8
fig. 13
(ai sensi della Direttiva Europea 2006/42/CE AlI. II.B)
TAU S.r.l.
Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALIA
Attuatore elettromeccanico
Cancelli a Battente
Residenziale / Condominiale
-
EKOSWING
EKOSWING / EKOSWING-B
VEDI ETICHETTA ARGENTATA
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
Il Rappresentante Legale
_________________________________________
Bruno Danieli
EKOSWING
Automatismo per Cancelli a Battente - Uso Residenziale/Condominiale
IT - Istruzioni originali
D_MNL0EKOSWING
20-09-2013 - Rev.06
I dati riportati nel presente manuale sono puramente indicativi. La TAU si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi momento.
La Casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza alcun preavviso. Eventuali imprecisioni o errori riscontrabili nel presente
fascicolo, saranno corretti nella prossima edizione.
All'apertura dell'imballo verificare che il prodotto sia integro. Riciclare i materiali secondo la normativa vigente.
L'installazione del prodotto dovrà essere effettuata da personale qualificato. La Ditta costruttrice Tau declina ogni responsabilità per danni derivanti a cose
e/o persone dovuti ad un'eventuale errata installazione dell'impianto o la non messa a Norma dello stesso secondo le vigenti Leggi (vedi Direttiva Macchine).
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA SERIE EKOSWING
EKOSWING
EKOSWING-B
Alimentazione
230V AC ±10%
230V AC ±10%
Alimentazione motore
230V AC ±10%
18V DC
Frequenza
50/60 Hz
50/60 Hz
Condensatore
8 µf
Corrente assorbita (a vuoto)
1,2 ÷ 1,7 A
0,6 A
Potenza assorbita (a vuoto)
280 W
100 W
Velocità motore (a vuoto)
900 rpm
2100 rpm
Corsa utile
445 mm
445 mm
Intervento di termoprotezione
150 °C (autoreset)
Rapporto di riduzione
1/27
1/34
Temperatura di esercizio
from –20 °C to +55 °C
from –20 °C to +55 °C
Peso
6,9 Kg
6,8 Kg
IP Motore
IP 53
IP 53
Ciclo di lavoro
40 %
100 %
Tempo corsa 90°
17 sec.
15 sec.
DESCRIZIONE
L'automazione EKOSWING per cancelli a battente è un attuatore elettromeccanico
irreversibile che trasmette il movimento all'anta tramite un sistema a vite senza fine.
L'attuatore è disponibile nelle versioni 12V DC e 230V AC.
Il sistema irreversibile garantisce il blocco meccanico dell'anta quando il motore non
è in funzione. Un comodo e sicuro sistema di sblocco con chiave personalizzata per-
mette la movimentazione manuale dell'anta in caso di disservizio o di mancanza di
alimentazione.
ATTENZIONE:
Il corretto funzionamento e le caratteristiche dichiarate si ottengono
solo con accessori e dispositivi di sicurezza TAU.
La mancanza di un dispositivo di frizione meccanica richiede, per ga-
rantire la necessaria sicurezza antischiacciamento, l'impiego di una
centrale di comando con frizione elettronica regolabile oppure l'appli-
cazione di un bordo sensibile.
L'automazione EKOWSING è stata progettata e costruita per controlla-
re l'accesso veicolare, evitare qualsiasi altro utilizzo.
ELEMENTI DELL'ATTUATORE (fig.1)
Pos. Descrizione
1
Attuatore
2
Dispositivo di sblocco
3
Stelo
4
Staffa attacco anta
5
Staffa posteriore
DIMENSIONI (fig.2)
INSTALLAZIONE (fig.3)
Predisposizioni elettriche
Pos. Descrizione
Cavi (230V AC)
Cavi (12V DC)
1
Attuatore
4x1,5 mm²
2x2,5 mm² + 3x0,5 mm²
3x1,5 mm²
3x1,5 mm²
2
Centrale di comando
(alimentazione)
(alimentazione)
3
Fotocellula TX
2x0,5 mm²
2x0,5 mm²
4
Fotocellula RX
4x0,5 mm²
4x0,5 mm²
5
Selettore a chiave
3x0,5 mm²
3x0,5 mm²
6
Lampeggiante ed antenna
2x1 mm² + 1RG58
2x1 mm² + 1RG58
7
Arresti meccanici
-
Note:
Per la messa in opera dei cavi elettrici utilizzare adeguati tubi rigidi e/o flessibili
Scegliere percorsi brevi per i cavi e tenere separati i cavi di potenza dai cavi di
comando.
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
In presenza di vento, per l'installazione
su cancelli ad ante battenti cieche, non è
garantito il funzionamento.
-
-
Verifiche preliminari
Prima di installare l'automazione, apportare tutte le modifiche strutturali relative alla
realizzazione dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le
zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere.
Verificare che la struttura esistente abbia i necessari criteri di robustezza e stabi-
lità;
gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito
dalle Norme di Sicurezza;
lunghezza dell'anta conforme con le caratteristiche del attuatore;
movimento regolare ed uniforme delle ante, privo di attriti ed impuntamenti lungo
tutta la corsa;
cerniere adeguatamente robuste ed in buono stato;
presenza delle battute meccaniche di finecorsa sia in apertura che in chiusura;
presenza di un'efficiente presa di terra per il collegamento elettrico dell'attuatore.
Si raccomanda di effettuare gli eventuali interventi fabbrili prima di installare l'auto-
mazione.
Lo stato della struttura del cancello influenza direttamente l'affidabilità e la si-
curezza dell'automazione.
Quote di installazione (fig.4)
Determinare la posizione di montaggio dell'attuatore facendo riferimento alla fig.4.
Verificare attentamente che la distanza tra l'anta aperta ed eventuali ostacoli (pareti,
recinzioni etc.) sia superiore all'ingombro dell'attuatore.
A (mm)
B (mm)
E
90
120
133 ÷ 280
K
90
150
133 ÷ 250
90
180
133 ÷ 240
O
90
200
133 ÷ 220
S
90
220
133 ÷ 210
100
150
133 ÷ 190
W
100
180
133 ÷ 210
I
100
200
133 ÷ 190
100
220
133 ÷ 170
N
110
180
133 ÷ 160
G
110
200
133 ÷ 160
110
220
133 ÷ 140
Quando la quota "C" risulta essere superiore/inferiore a 20 mm, aumentare/diminuire
la quota "B" della differenza (es: se C= 25mm, aumentare "B" di 5mm), verificando
che sia entro i limiti riportati in tabella.
Nota: per un corretto funzionamento, l'angolo formato dall'attuatore
e l'anta (Y° fig. 4) deve essere > di 2,8° sia ad anta completamente
chiusa che ad anta completamente aperta.
Nel caso in cui le dimensioni del pilastro o la posizione della cerniera non permettano
-
di contenere la quota B nella misura desiderata, è necessario effettuare una nicchia
sul pilastro come da fig.5. Le dimensioni della nicchia devono essere tali da consen-
tire un'agevole installazione, rotazione dell'attuatore ed azionamento del dispositivo
di sblocco.
Rispettare i valori di tabella e oliare i cardini del cancello.
Italiano
C (mm)
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para tau EKOSWING

  • Página 1 All’apertura dell’imballo verificare che il prodotto sia integro. Riciclare i materiali secondo la normativa vigente. L’installazione del prodotto dovrà essere effettuata da personale qualificato. La Ditta costruttrice Tau declina ogni responsabilità per danni derivanti a cose e/o persone dovuti ad un’eventuale errata installazione dell’impianto o la non messa a Norma dello stesso secondo le vigenti Leggi (vedi Direttiva Macchine).
  • Página 2 (fotocellule, bordo a 2x2,5 mm² + 3x0,5 mm² EKOSWING 12V DC: La distanza massima tra la centralina e il motore non deve sensibile, etc.) con tempi e modi descritti dai fornitori; superare i 10 - 12 mt.
  • Página 3 English The data described in this handbook are purely a guide. TAU reserves the right to change them in any moment. The manufacturer reserves the right to modify or improve products without prior notice. Any inaccuracies or errors found in this handbook will be corrected in the next edition.
  • Página 4 EKOSWING 230V AC: Connect up the condenser in parallel to the 2 phases of the Note: with use, a thin line of oxide may form on the actuator stem. This motors (terminals 5-7 and 8-10). Warning! Do not short-circuit the two wires as this is due to the materials addition when welding the tube/stem.
  • Página 5 Français Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à n’importe quel moment. Le Constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront corrigées dans la prochaine édition.
  • Página 6 (zones maritimes, zones désertiques, etc.) de commande avec embrayage électrique. l’entretien doit être plus fréquent, tous les 2/3 mois. EKOSWING 12V DC : La distance maximale entre l’unité et le moteur ne doit pas dépasser 10 - 12 m. EKOSWING-B (12V DC) Portail : a 2x2,5 mm²...
  • Página 7: Descripción

    Cuando abra el embalaje, controle que el producto esté íntegro. Recicle los materiales según la normativa vigente. La instalación del producto tiene que ser efectuada por personal cualificado. El Fabricante Tau no se asume ninguna responsabilidad por lesiones a personas o averías a cosas causadas por una instalación incorrecta del equipo o la por la inobservancia de la normativa vigente...
  • Página 8: Mantenimiento

    2/3 meses. Conectar el motor siguiendo las instrucciones del cuadro de maniobras.. EKOSWING 230V AC: Conecte el condensador en paralelo a las 2 fases del motor Cancela: (bornes n°2 y n°3), sin cortocircuitar los dos cables para evitar posibles descargas lubrique y engrase los goznes de la cancela.
  • Página 9 / revisão. Este producto só pode ser instalado por um técnico qualificado. O fabricante TAU declina qualquer responsabilidade por danos à propriedade e/ ou pessoais resultantes de uma instalação incorrecta do equipamento ou a sua não conformidade com a norma vigente (Ver Directiva de Máquinas).
  • Página 10 3x0,5 mm² cha, etç.) funcionam de acordo com as instruções do fabricante; EKOSWING 12V DC: A distância máxima entre a central e o motor é de até 10 - 12 2x1 mm² + 1RG58 metros. Nota: Com o uso, uma fina linha de oxidação pode aparecer na haste fig.

Este manual también es adecuado para:

Ekoswing-b