Accu-Chek Aviva Combo Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Aviva Combo:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Accu-Chek
Aviva Combo
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Accu-Chek Aviva Combo

  • Página 1 Instrucciones de uso Accu-Chek Aviva Combo ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Capítulo 1: Cómo funciona su nuevo sistema ..............7 1.1 Información sobre la seguridad ................... 7 1.2 Resumen de funciones ....................8 1.3 Introducción al medidor Accu‑Chek Aviva Combo ............10 1.4 Tiras reactivas ......................13 1.5 Contenido de la pantalla y navegación ............... 14 1.6 Introducción a la micro‑infusora de insulina Accu‑Chek Spirit Combo .......
  • Página 4 Capítulo 6: Administrar un bolo ..................71 6.1 Información importante ..................... 71 6.2 Escoger el tipo de bolo ....................72 6.3 Administrar un bolo ....................73 Capítulo 7: Programar la micro-infusora utilizando el medidor ......... 83 7.1 Controlar la micro‑infusora con el medidor ..............83 7.2 Programar un bolo para la micro‑infusora ..............
  • Página 5 Capítulo 9: Cambiar los ajustes del medidor ............. 137 9.1 Vista general ......................137 9.2 Configurar la recomendación de bolo por primera vez ..........137 9.3 Bloques de tiempo: Recomendación de bolo configurada ........145 9.4 Porcentajes de eventos de salud ................150 9.5 Opciones de recomendación: Subida tras la comida, tamaño de aperitivo, tiempo de acción y tiempo de retardo ..................
  • Página 6 Capítulo 12: Mantenimiento ..................195 12.1 Vista general ......................195 12.2 Comprobar la pantalla ................... 195 12.3 Cambiar las pilas ....................196 12.4 Consejos para ahorrar energía ................197 12.5 Limpiar el medidor ....................198 Capítulo 13: Solución de problemas ................199 13.1 Vista general ......................
  • Página 7: Introducción

    NOTA • En este manual, “medidor” se refiere siempre al medidor de glucemia Accu‑Chek Aviva Combo y “micro‑infusora” se refiere siempre a la micro‑infusora de insulina Accu‑Chek Spirit Combo. • Este manual contiene ejemplos de pantallas. Las pantallas mostradas en este manual pueden ser ligeramente distintas a las que aparecen en el medidor.
  • Página 8: El Sistema Accu-Chek Aviva Combo

    Bluetooth (comunicación por radiofrecuencia). ® El medidor Accu‑Chek Aviva Combo también está indicado para calcular dosis de insulina o ingestas de carbohidratos para el control de la diabetes basándose en los datos introducidos por el usuario. Autodiagnóstico El sistema incluye: •...
  • Página 9: Capítulo 1: Cómo Funciona Su Nuevo Sistema

    Cómo funciona su nuevo sistema 1.1 Información sobre la seguridad w ADVERTENCIA • Peligro de asfixia por atragantamiento. Piezas pequeñas. Manténgase fuera del alcance de niños menores de 3 años. • Cualquier objeto que entra en contacto con sangre humana es una posible fuente de infección (vea: Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections;...
  • Página 10: Resumen De Funciones

    Cómo funciona su nuevo sistema 1.2 Resumen de funciones Además de medir el nivel de glucemia, el medidor dispone de las siguientes funciones: • El medidor y la micro‑infusora pueden comunicarse entre sí. El medidor puede controlar la micro‑infusora, y la información de la misma se carga automáticamente en el medidor. •...
  • Página 11 Cómo funciona su nuevo sistema • El medidor dispone de recordatorios para ayudarle a recordar diversas tareas. • Los recordatorios de medición de glucemia le solicitan que repita la medición después de un resultado de glucemia alto o bajo, o bien después de una comida. •...
  • Página 12: Introducción Al Medidor Accu-Chek Aviva Combo

    Cómo funciona su nuevo sistema 1.3 Introducción al medidor Accu-Chek Aviva Combo 1. Pantalla 4. Tecla de iluminación Muestra menús, resultados, mensajes y datos Púlsela para ajustar el nivel de la iluminación. almacenados en el diario. O, cuando se visualiza la pantalla de Bluetooth, púlsela y manténgala pulsada para...
  • Página 13 Cómo funciona su nuevo sistema Combinación de teclas Función Pulse y mantenga pulsadas simultáneamente. Desbloquear las teclas cuando la función de candado está activada. Iniciar la sincronización del medidor con Con el medidor apagado, pulse y mantenga pulsada la micro‑infusora. después pulse y mantenga pulsada Parte posterior del medidor 8.
  • Página 14 Cómo funciona su nuevo sistema 11. Tubo de tiras reactivas* 14. Frasco de la solución de control* (ejemplo) (ejemplo) 12. Tira reactiva* – Extremo metálico 15. Chip de activación Inserte este extremo en el medidor. Vea la NOTA. 13. Tira reactiva* – Ventana amarilla 16.
  • Página 15: Tiras Reactivas

    Cómo funciona su nuevo sistema 1.4 Tiras reactivas • Use únicamente tiras reactivas Accu‑Chek Aviva. • Use la tira reactiva inmediatamente después de retirarla del tubo de tiras reactivas. • No aplique sangre o solución de control a la tira reactiva antes de insertarla en el medidor. •...
  • Página 16: Contenido De La Pantalla Y Navegación

    Cómo funciona su nuevo sistema 1.5 Contenido de la pantalla y navegación Este apartado explica cómo entender las pantallas del medidor y navegar a través ellas. Cada vez que se enciende el medidor aparece brevemente esta imagen inicial en la pantalla (logotipo Accu‑Chek).
  • Página 17: Características De La Pantalla Del Menú Principal

    Cómo funciona su nuevo sistema Características de la pantalla del menú principal 1. Icono de sonido Se visualiza cuando la señal sonora está activada. 2. Tiempo 3. Icono de vibración Se visualiza cuando la función de vibración está activada. 4. Fecha 5.
  • Página 18: Estados De Comunicación Del Icono De Bluetooth

    Cómo funciona su nuevo sistema Estados de comunicación del icono de Bluetooth La función Bluetooth se puede activar y desactivar en cualquier momento utilizando el medidor. Icono Estado de la comunicación La función Bluetooth está activada. Hay comunicación entre el medidor y la micro‑infusora. Cuando no aparece el icono, la función Bluetooth está...
  • Página 19: Características De Una Pantalla

    Cómo funciona su nuevo sistema Características de una pantalla 1. Barra de título Muestra el título del menú primario. 2. Opción marcada Cuando un opción o un elemento del menú está seleccionado, aparece marcado en azul. 3. Opción de la tecla de selección izquierda Pulse para seleccionar la opción que aparece en la pantalla justo encima de la tecla...
  • Página 20 Cómo funciona su nuevo sistema En algunas pantallas es posible introducir información. Los campos numéricos de entrada aparecen como campos de entrada emergentes. Cuando hay que seleccionar una opción aparece un menú emergente. 1. Para abrir un menú o campo de entrada emergente, selecciónelo y pulse 2.
  • Página 21: Pasos Generales De Navegación

    Cómo funciona su nuevo sistema Pasos generales de navegación Pulse para seleccionar una opción del menú y después pulse NOTA Selección de Bloques de tiempo en el menú: Si la función de recomendación de bolo está activada, la selección de bloques de tiempo se encuentra debajo de la opción de menú Recomendación de bolo.
  • Página 22 Cómo funciona su nuevo sistema Seleccione Guardar pulsando para guardar los cambios y regresar a la pantalla anterior. Para regresar a la pantalla anterior sin guardar los cambios seleccione Cancelar pulsando Pulse para ajustar la Pulse para entrada deseada y pulse seleccionar el campo de entrada deseado y pulse Repita los pasos 2 y 3 para...
  • Página 23: Introducción A La Micro-Infusora De Insulina Accu-Chek Spirit Combo

    Para obtener información sobre el control de la micro-infusora mediante el medidor, consulte el capítulo Programar la micro-infusora utilizando el medidor. Para más información sobre la micro-infusora consulte las instrucciones de uso de la micro-infusora de insulina Accu-Chek Spirit Combo.
  • Página 24 Cómo funciona su nuevo sistema...
  • Página 25: Capítulo 2: Introducción A La Recomendación De Bolo

    Introducción a la recomendación de bolo 2.1 Vista general Cuando está activada, la recomendación de bolo proporciona recomendaciones de la cantidad de insulina para la ingesta de comida y para corregir niveles de glucemia que no están dentro del intervalo ideal. La recomendación de bolo está...
  • Página 26: Antes De Usar La Recomendación De Bolo

    Introducción a la recomendación de bolo 2.2 Antes de usar la recomendación de bolo Usuarios previstos Como con cualquier herramienta especializada, para usar la recomendación de bolo es necesario comprender ciertas informaciones. Trabaje con el personal sanitario que le atiende para estar absolutamente familiarizado con su tratamiento de la diabetes.
  • Página 27: Información De Seguridad Relativa A La Recomendación De Bolo

    Introducción a la recomendación de bolo Información de seguridad relativa a la recomendación de bolo w ADVERTENCIA • La recomendación de bolo no debe utilizarse si está usando insulina de acción intermedia, como la protamina neutra de Hagedorn (NPH), u otra insulina de acción intermedia. •...
  • Página 28 Introducción a la recomendación de bolo Resumen • Es aconsejable que configure la recomendación de bolo con ayuda del personal sanitario que le atiende. • Compruebe detenidamente todas las entradas realizadas. • Asegúrese de que todas las comidas y dosis de insulina recientes se han introducido en el diario para obtener recomendaciones de bolo exactas.
  • Página 29: Capítulo 3: Primeros Pasos

    Primeros pasos 3.1 Asistente de Configuración w ADVERTENCIA • Es importante que consulte con el personal sanitario que le atiende para determinar los ajustes adecuados para los límites de advertencia, los bloques de tiempo, la recomendación de bolo y los recordatorios de medición de bG.
  • Página 30 Primeros pasos NOTA • El Asistente de Configuración se activará cada vez que encienda el medidor hasta que haya completado el proceso. • Si apaga el medidor durante el proceso del Asistente de Configuración, cuando vuelva a encender el medidor deberá volver a confirmar todos los ajustes para poder completar el Asistente de Configuración.
  • Página 31 Primeros pasos Completar el Asistente de Confi guración Para conservar el idioma Para conservar la hora/fecha Pulse  . El medidor emite predeterminado pulse predeterminadas pulse una señal sonora y la pantalla Siguiente. Siguiente. muestra el logotipo de Accu‑Chek durante unos Para cambiar el idioma: Para cambiar el formato de segundos.
  • Página 32 Primeros pasos Para cambiar la hora: Seleccione el campo de entrada Hora y pulse Ajuste la hora y pulse Ajuste los minutos y pulse Si elige el formato de 12 h seleccione am o pm y pulse IMPORTANTE: Una vez Para cambiar el nivel Hiper activada la recomendación de ( superior) de glucemia: Para cambiar la fecha:...
  • Página 33 Primeros pasos Para cambiar el nivel Hipo ( inferior) de glucemia: Seleccione el campo de entrada Hipo y pulse Ajuste el valor y pulse Para continuar: Seleccione Siguiente. Si selecciona No, podrá Los ajustes del primer bloque confi gurar la recomendación de tiempo que edite se de bolo posteriormente.
  • Página 34 Primeros pasos Hora de inicio del bloque de tiempo Hora de finalización del bloque de tiempo Valor del límite inferior del intervalo ideal desplazamiento hacia abajo Valor del límite superior del intervalo ideal Relación de carbohidratos: Número de unidades de insulina (recomendación de bolo) Relación de carbohidratos: Número de unidades de carbohidratos...
  • Página 35 Primeros pasos Para cambiar la hora de fi nalización: Seleccione el campo de entrada de la hora de fi nalización y pulse Ajuste el tiempo y pulse Para cambiar el intervalo ideal: Seleccione el campo de entrada del valor del límite inferior y pulse Ajuste el valor y pulse Seleccione el campo de...
  • Página 36 Primeros pasos Ajuste el valor y pulse Para el primer bloque de tiempo es necesario introducir Seleccione el campo de los valores para la relación de entrada del valor del límite carbohidratos y la sensibilidad superior y pulse a la insulina. Ajuste el valor y pulse ...
  • Página 37 Primeros pasos Seleccione Aceptar. Añada o elimine bloques de tiempo si lo desea o continúe con el siguiente paso.
  • Página 38 Primeros pasos Para añadir un bloque de Para eliminar un bloque de tiempo: tiempo: Seleccione el último bloque Seleccione el bloque de de tiempo y pulse tiempo que desea eliminar y pulse Seleccione el campo de entrada de la hora de Seleccione el campo de fi nalización y pulse entrada de la hora de...
  • Página 39 Primeros pasos Tamaño del aperitivo: Seleccione el campo de entrada Tamaño aperit. y pulse Ajuste el valor y pulse Tiempo de acción: Seleccione el campo de Para introducir porcentajes Es necesario introducir un entrada Tiempo acción y de eventos de salud: tamaño del aperitivo para pulse poder completar el Asistente...
  • Página 40 Primeros pasos NOTA: Hallará más información en el apartado Recordatorios de medición de bG: Después de bG alta, Después de bG baja o Después de comidas del capítulo Recordatorios del medidor. Seleccione Aceptar. Para configurar los recordatorios de medición de bG, seleccione Sí...
  • Página 41 Primeros pasos Umbral de bG: Seleccione el campo de entrada Umbral bG y pulse Ajuste el valor y pulse Tiempo tras el que se emitirá el recordatorio: Seleccione el campo de Para activar el recordatorio Para activar el recordatorio entrada Recor. desp. y pulse de después de bG alta: de después de bG baja: Seleccione el campo de...
  • Página 42 Primeros pasos Umbral de bG: Tiempo tras el que se emitirá el recordatorio: Seleccione el campo de entrada Umbral bG y pulse Seleccione el campo de entrada Recor. desp. y pulse Ajuste el valor y pulse Ajuste el tiempo y pulse Tiempo tras el que se emitirá...
  • Página 43 Primeros pasos Si el medidor y la micro‑ Si el medidor y la infusora están sincronizados, micro‑infusora NO están aparece la pantalla sincronizados, aparece la Configuración finalizada pantalla Sincronizar con correctamente. micro‑infus. Seleccione Siguiente. Ya Apague el medidor. puede utilizar su nuevo Para cancelar la medidor de glucemia.
  • Página 44 Primeros pasos Pulse y suelte repetidamente en la micro‑infusora hasta que aparezca la pantalla AJUSTES DE BLUETOOTH. Encienda el medidor. Seleccione Sí para cancelar Pulse  el proceso de sincronización Seleccione Cancelar. y siga con el paso 33. Asegúrese de que el medidor esté...
  • Página 45 Primeros pasos Pulse y suelte repetidamente en la micro‑infusora hasta que aparezca la pantalla AGREGAR DISPOS. INICIAR SINCRON. Seleccione en la micro‑ Si en la micro‑infusora Pulse para iniciar el infusora el medidor que aparece la pantalla NINGÚN proceso de sincronización. desea agregar y después desea agregar y después DISPOSIT.
  • Página 46 Primeros pasos Apague el medidor. Una vez apagado el medidor, fi naliza el proceso de sincronización. Encienda el medidor. Compruebe que el PIN introducido en el medidor coincide con los números de la pantalla de la micro‑ infusora. Si el PIN introducido es Seleccione Confi rmar.
  • Página 47: Asistente De Configuración: Información Importante

    Primeros pasos 3.2 Asistente de Configuración: Información importante w ADVERTENCIA Es importante que consulte al personal sanitario que le atiende para determinar sus ajustes individuales. Unidad de carbohidratos El medidor le permite elegir entre distintas unidades de carbohidratos la que mejor se adapta a sus necesidades.
  • Página 48 Primeros pasos Bloques de tiempo La configuración de bloques de tiempo adaptados a sus horarios le ayuda a usted y al personal sanitario que le atiende a ver cómo las actividades diarias y su estilo de vida pueden afectar a las pautas de valores de glucemia.
  • Página 49 Primeros pasos Consulte con el personal sanitario que le atiende para determinar la mejor manera de configurar los bloques de tiempo para el control de su diabetes. Pauta recomendada: Bloque de tiempo Hora de inicio Hora de finalización 1. Noche Medianoche La hora a la que se despierta normalmente...
  • Página 50: Sincronización

    Primeros pasos Sincronización El medidor y la micro‑infusora están sincronizados cuando se comunican exclusivamente y transfieren información entre sí. Si ha adquirido el medidor y la micro‑infusora como un kit, los dispositivos ya están sincronizados mediante tecnología inalámbrica Bluetooth. El medidor solo se puede sincronizar con 1 micro‑infusora a la vez. Otros dispositivos con Bluetooth (p. ej.
  • Página 51: Insulina Activa

    Primeros pasos Eventos de salud Los eventos de salud se pueden seleccionar para indicar cómo se siente o si está realizando una actividad que pueda afectar a su diabetes. Si configura la recomendación de bolo, el medidor le permite ajustar un porcentaje para cada evento de salud excepto para la opción En ayunas. La opción En ayunas no escala los cálculos de recomendación de bolo y no se puede ajustar.
  • Página 52 Primeros pasos Tamaño del aperitivo El tamaño del aperitivo es la cantidad de carbohidratos que no se debe considerar como una comida normal con la subida tras la comida esperada. No se tolerará un aumento del nivel de glucemia en el resultado, ya que el factor de la subida tras la comida no se tiene en cuenta para los cálculos de recomendaciones de bolo.
  • Página 53: Capítulo 4: Realizar Mediciones De Glucemia

    Realizar mediciones de glucemia 4.1 Antes de empezar a realizar mediciones Antes de realizar su primera medición de glucemia, asegúrese de que el medidor está configurado correctamente y realice un control del funcionamiento. Necesita el medidor, una tira reactiva y un dispositivo de punción con una lanceta insertada.
  • Página 54 Realizar mediciones de glucemia NOTA • Si se ha producido un error con la tira reactiva, retire y deseche la tira reactiva usada y repita la medición con una tira reactiva nueva. • Proceda con cuidado para que no entren fl uidos en la ranura de la tira reactiva. •...
  • Página 55: Realizar Una Medición De Glucemia En La Yema Del Dedo

    Realizar mediciones de glucemia 4.2 Realizar una medición de glucemia en la yema del dedo Lávese las manos con agua Compruebe la fecha de Extraiga una tira reactiva del jabonosa templada y caducidad del tubo de tiras tubo de tiras reactivas. séqueselas completamente.
  • Página 56 Realizar mediciones de glucemia Inserte el extremo metálico Se visualiza la pantalla: Apriétese ligeramente el dedo de la tira reactiva en el Aplicar muestra. Efectúe una para estimular el fl ujo de medidor. El medidor se punción en la yema del dedo sangre.
  • Página 57 Realizar mediciones de glucemia Cuando hay suficiente Se visualiza el resultado. sangre en la tira reactiva, Una barra de estado de color aparece la pantalla verde indica que el resultado Analizando. está por debajo del intervalo ideal para el bloque de tiempo actual.
  • Página 58 Realizar mediciones de glucemia Una barra de estado de color Una barra de estado de color Una barra de estado de color azul claro con la palabra azul claro indica que el amarillo indica que el “Hiper” indica que el resultado está...
  • Página 59 Realizar mediciones de glucemia “LO” indica que el resultado “HI” indica que el resultado Una barra de estado de color puede estar por debajo del puede estar por encima del rojo con la palabra “Hipo” intervalo de medición del intervalo de medición del indica que el resultado está...
  • Página 60 Realizar mediciones de glucemia Unos 3 segundos después aparece la pantalla detallada Resultado de bG. Retire y deseche la tira reactiva usada. Hora de la medición Hora de comida Carbohidratos Evento de salud Insulina activa Barra de estado Resultado de glucemia Unidad de medida NOTA •...
  • Página 61 Realizar mediciones de glucemia Continúe con una de las Para introducir un valor, Continúe con una de las siguientes opciones: seleccione un campo de siguientes opciones: entrada y pulse Continúe con el siguiente Seleccione Bolo para paso para introducir valores Seleccione Antes de comidas, administrar un bolo.
  • Página 62: Resultados De Glucemia No Esperados

    Realizar mediciones de glucemia 4.3 Resultados de glucemia no esperados Si su resultado de glucemia no coincide con cómo se siente, repase esta lista para resolver el problema. Posibles fuentes de error Acción ¿Se ha lavado las manos? Lávese las manos con agua jabonosa templada y séqueselas completamente.
  • Página 63: Síntomas De Un Nivel De Glucemia Bajo O Alto

    Realizar mediciones de glucemia 4.4 Síntomas de un nivel de glucemia bajo o alto El conocimiento de los síntomas de un nivel de glucemia bajo o alto puede ayudarle a interpretar los resultados de medición y a decidir cómo actuar si obtiene resultados de medición no esperados. Nivel de glucemia bajo (hipoglucemia): Los síntomas de hipoglucemia pueden incluir, entre otros, ansiedad, temblores, sudoración, dolor de cabeza, más hambre de lo normal, mareos, palidez, cambios de humor repentinos o irritabilidad, fatiga, dificultad para concentrarse, torpeza, palpitaciones y/o...
  • Página 64 Realizar mediciones de glucemia...
  • Página 65: Capítulo 5: Controles Del Funcionamiento

    Controles del funcionamiento 5.1 Cuándo realizar un control del funcionamiento Un control del funcionamiento le permite comprobar si el medidor y las tiras reactivas funcionan correctamente. Debería realizar un control del funcionamiento cuando: • abre un nuevo envase de tiras reactivas. •...
  • Página 66: Realizar Un Control Del Funcionamiento

    Controles del funcionamiento 5.3 Realizar un control del funcionamiento Necesita el medidor, una tira reactiva y solución de control del nivel 1 o del nivel 2. Hallará información importante relativa al uso y el almacenamiento de las tiras reactivas en el apartado Tiras reactivas del capítulo Cómo funciona su nuevo sistema.
  • Página 67 Controles del funcionamiento Compruebe la fecha de Extraiga una tira reactiva del caducidad del tubo de tiras tubo de tiras reactivas. reactivas. No use las tiras Cierre el tubo reactivas pasada su fecha de herméticamente con la tapa. caducidad. Inserte el extremo metálico Se visualiza la pantalla: de la tira reactiva en el Aplicar muestra.
  • Página 68 Controles del funcionamiento Seleccione la solución de Retire la tapa del frasco. control a usar. Podrá Limpie la punta del frasco especifi car el nivel en una con un paño. Apriete el frasco fase posterior del control. hasta que se forme una gota pequeña en la punta.
  • Página 69 Controles del funcionamiento Se visualiza el resultado. Seleccione el nivel de la “Dentro rango” signifi ca que solución de control y pulse el resultado de control está Seleccione el nivel. dentro del intervalo aceptable. NOTA: Si selecciona Menú, o NOTA: Si selecciona Cancelar, apaga el medidor o el Seleccione Menú.
  • Página 70 Controles del funcionamiento “Fuera rango” significa que el No se ha introducido el nivel resultado de control está de la solución de control (No fuera del intervalo aceptable. hay entradas) y el medidor no indica ni “Dentro rango” Seleccione Menú. ni “Fuera rango”.
  • Página 71 Controles del funcionamiento Limpie la punta del frasco con un paño. Cierre el frasco herméticamente. Retire y deseche la tira reactiva usada.
  • Página 72: Resultados De Control Fuera Del Intervalo Aceptable

    Controles del funcionamiento 5.4 Resultados de control fuera del intervalo aceptable Los intervalos de control están impresos en la etiqueta del tubo de tiras reactivas. Si el resultado de control está fuera del intervalo aceptable, repase esta lista para resolver el problema: Posibles fuentes de error Acción ¿Las tiras reactivas o las soluciones de...
  • Página 73: Capítulo 6: Administrar Un Bolo

    Administrar un bolo 6.1 Información importante w ADVERTENCIA • El medidor debe estar configurado con los ajustes personales antes de administrar un bolo. Los ajustes incorrectos del medidor pueden provocar que la administración de insulina no sea adecuada. Si no está seguro de cuáles son sus ajustes personales, consulte al personal sanitario que le atiende.
  • Página 74: Escoger El Tipo De Bolo

    Administrar un bolo 6.2 Escoger el tipo de bolo Están disponibles varios tipos de administración de un bolo. Estándar La micro‑infusora administra inmediatamente la cantidad total de bolo de una vez. Este tipo de bolo es la mejor opción para corregir niveles de glucemia y cuando se compensa la ingesta de comida con carbohidratos de acción rápida.
  • Página 75: Administrar Un Bolo

    Administrar un bolo 6.3 Administrar un bolo w ADVERTENCIA • Si está activada la recomendación de bolo: – Tome nota de todos los mensajes de advertencia, sobre todo aquellos relativos a resultados de glucemia altos y bajos. Puede que tenga que actuar de manera inmediata. –...
  • Página 76 Administrar un bolo Realice una medición de En el menú principal glucemia. Añada información seleccione Recomendación en la pantalla Resultado de bolo y pulse bG, si es necesario, y seleccione Bolo. Consulte el capítulo Realizar mediciones de glucemia.
  • Página 77 Administrar un bolo Resultado de bG Insulina activa Entrada de carbohidratos Entrada de eventos de salud Cantidad de bolo total Tipo de bolo Si no ha realizado ninguna medición de glucemia recientemente aparecerá “Medición bG” en la parte superior de la pantalla del medidor en lugar de un valor real de bG.
  • Página 78 Administrar un bolo Entrada de carbohidratos: Seleccione el campo de entrada Carbohidratos y pulse Ajuste la cantidad de carbohidratos y pulse Entrada de eventos de salud: Seleccione un tipo de bolo y Seleccione el campo de pulse entrada de eventos de salud y pulse Seleccione un evento de salud y pulse...
  • Página 79 Administrar un bolo Asegúrese de que todas las entradas sean correctas y seleccione Confirmar. Para administrar un … bolo estándar continúe con el paso 5. bolo multionda continúe con el paso 7. bolo ampliado continúe con el paso 9. bolo manual en la micro- infusora continúe con el paso bolo con bolígrafo/jeringa continúe con el paso 11.
  • Página 80 Administrar un bolo Bolo estándar El medidor muestra la Una vez administrada toda cantidad de bolo que queda la cantidad del bolo se Para volver a la pantalla por administrar. visualiza esta pantalla en el Recomendación bolo antes medidor. de que empiece la Para detener la administración del bolo administración de bolo,...
  • Página 81 Administrar un bolo Para cambiar la duración del tiempo de administración de la cantidad de bolo restante, seleccione el campo de entrada Duración y pulse Ajuste la duración y pulse Para iniciar la administración desde la micro‑infusora Bolo multionda seleccione Administrar. Para volver a la pantalla Recomendación bolo antes de que empiece la...
  • Página 82 Administrar un bolo El medidor muestra la Una vez administrada la Una vez administrada toda la cantidad de bolo que queda cantidad de bolo inmediato cantidad del bolo se visualiza por administrar. se visualiza esta pantalla en esta pantalla en el medidor. el medidor.
  • Página 83 Administrar un bolo Bolo ampliado El medidor le comunica que la administración está en Para volver a la pantalla curso. Recomendación bolo antes de que empiece la Seleccione Menú. administración del bolo seleccione Atrás. Para modifi car el tiempo de duración, seleccione el campo de entrada Duración y pulse...
  • Página 84 Administrar un bolo w ADVERTENCIA Inicie la administración de la cantidad exacta de bolo en la micro‑infusora antes de que transcurran 10 minutos, de no ser así se creará un registro adicional en Mis datos. Bolo manual Bolo por bolígrafo/jeringa Los registros adicionales pueden influir en las Para volver a la pantalla...
  • Página 85: Capítulo 7: Programar La Micro-Infusora Utilizando El Medidor

    Programar la micro-infusora utilizando el medidor 7.1 Controlar la micro-infusora con el medidor El medidor Accu‑Chek Aviva Combo puede utilizarse para controlar a distancia la micro‑infusora de insulina Accu‑Chek Spirit Combo mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. El medidor y la micro‑infusora tienen que estar sincronizados;...
  • Página 86 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Introducción al sistema Cuando en el medidor se visualiza una pantalla de la micro‑infusora, con las teclas del medidor se puede manejar la micro‑infusora. La micro‑infusora siempre se puede manejar de manera independiente. La micro-infusora envía pantallas al medidor.
  • Página 87 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Funciones de las teclas del medidor para las pantallas de la micro-infusora Tecla del Tecla de la Función medidor micro- infusora • Desplazarse hacia adelante en una pantalla de información • Aumentar el valor de un ajuste •...
  • Página 88 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Para visualizar la pantalla RUN de la micro‑infusora en el medidor, seleccione Micro‑infusora en el menú principal. Pantalla RUN de la micro-infusora en el medidor Información de la micro-infusora Teclas correspondientes del medidor (teclas de fl echa) Ir al menú...
  • Página 89 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Controlar funciones de la micro-infusora Todas las funciones de la micro‑infusora se pueden controlar desde el medidor, excepto las siguientes: • Cambio del cartucho de insulina • Cebado del equipo de infusión • Retroceso del émbolo •...
  • Página 90: Programar Un Bolo Para La Micro-Infusora

    Programar la micro-infusora utilizando el medidor 7.2 Programar un bolo para la micro-infusora A través del medidor es posible programar la micro‑infusora para bolos estándar, ampliados y multionda. Para más información sobre los tipos de bolo, consulte el apartado Escoger el tipo de bolo del capítulo Administrar un bolo.
  • Página 91 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Asegúrese de que la Pulse y suelte repetidamente Pulse para seleccionar. micro‑infusora está en el hasta que aparezca la modo RUN y la pantalla de la pantalla BOLO ESTÁNDAR, misma está en blanco. En el BOLO AMPLIADO o BOLO menú...
  • Página 92 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Micro-infusora Micro-infusora Micro-infusora BOLO AMPLIADO CANTIDAD DE BOLO DURACIÓN DE BOLO O4:OO O4:OO 2.5U Salir Atrás Salir Atrás Salir Atrás Pulse para aumentar o Pulse para aumentar o Pulse para seleccionar. para reducir la cantidad de para reducir el tiempo de bolo.
  • Página 93 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Micro-infusora Micro-infusora Micro-infusora BOLO MULTIONDA CANTIDAD DE BOLO BOLO INMEDIATO O4:OO O.7U O4:OO 2.5U Salir Atrás Salir Atrás Salir Atrás Pulse para aumentar o Pulse para aumentar o Pulse para seleccionar. para reducir la cantidad total para reducir la cantidad de de bolo.
  • Página 94 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Asegúrese de que todas las Bolo estándar y bolo entradas sean correctas. multionda: el icono de bolo Pulse para confi rmar. parpadea durante 5 segundos. El propósito de Si no confi rma durante los 20 dicho retardo es permitir al segundos siguientes, el usuario evitar que la...
  • Página 95: Icono De Bolo

    Programar la micro-infusora utilizando el medidor Cancelar un bolo utilizando el medidor Situación Cancelar el bolo Resultado Durante la programación Elija una de las siguientes opciones: No se administra ningún bolo. • Pulse y regrese a la pantalla BOLO ESTÁNDAR, BOLO AMPLIADO o BOLO MULTIONDA.
  • Página 96: Programar Una Dosis Basal Temporal (Dbt)

    Programar la micro-infusora utilizando el medidor 7.3 Programar una dosis basal temporal (DBT) A través del medidor es posible programar la micro‑infusora para aumentar o reducir la dosis basal temporalmente. En algunos casos el organismo necesita más o menos insulina de lo habitual. Consulte al personal sanitario que le atiende para determinar cuándo debería utilizar una DBT.
  • Página 97 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Asegúrese de que la Pulse y suelte repetidamente Pulse para seleccionar. micro‑infusora está en el hasta que aparezca la modo RUN y la pantalla de la pantalla DOSIS BASAL misma está en blanco. En el TEMPORAL (DBT).
  • Página 98 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Pulse para aumentar o Pulse para aumentar o La nueva DBT se activa para reducir el porcentaje de para reducir el tiempo de inmediatamente. El medidor DBT. duración de la DBT. muestra la pantalla RUN de la micro‑infusora con la DBT.
  • Página 99 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Cancelar una dosis basal temporal utilizando el medidor Situación Cancelar la dosis basal temporal Resultado Durante la Elija una de las siguientes opciones: La micro‑infusora programación sigue administrando • Pulse  la dosis basal • No pulse ninguna tecla en el medidor durante normal.
  • Página 100: Seleccionar Un Perfil De Dosis Basal

    Programar la micro-infusora utilizando el medidor 7.4 Seleccionar un perfi l de dosis basal Es posible elegir entre 5 perfi les de dosis basal distintos según las diferentes rutinas diarias. Consulte al personal sanitario que le atiende para determinar los perfi les de dosis basal adecuados. Para más información sobre cómo programar perfi les de dosis basal en la micro‑infusora, consulte las instrucciones de uso de la micro‑infusora.
  • Página 101 Programar la micro-infusora utilizando el medidor NOTA Aunque cambie el perfi l de dosis basal, cualquier incremento o reducción de una dosis basal temporal que estuviera en curso permanecerá activo. Pulse para seleccionar un perfi l de dosis basal. Se visualizan el número de perfi l de dosis basal y el total de insulina diario correspondiente.
  • Página 102: Gestionar Errores Y Advertencias De La Micro-Infusora

    Programar la micro-infusora utilizando el medidor 7.5 Gestionar errores y advertencias de la micro-infusora Si el medidor está apagado cuando se produce un error o una advertencia de la micro‑infusora y usted lo enciende, después de que se establezca la comunicación con la micro‑infusora aparecerá el error o la advertencia de la micro‑infusora en la pantalla del medidor.
  • Página 103 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Advertencia de cartucho Error de cartucho vacío E1 Advertencia de bolo bajo W1 cancelado W8 El contenido del cartucho de El cartucho de insulina está Se ha cancelado un bolo. insulina ha descendido a vacío.
  • Página 104: Ajustar Un Recordatorio De La Micro-Infusora

    Programar la micro-infusora utilizando el medidor 7.6 Ajustar un recordatorio de la micro-infusora En la micro‑infusora se puede ajustar un recordatorio que se emita una sola vez o cada día a una hora determinada. Micro-infusora AJUSTES DE RECORDATORIO Salir Atrás Asegúrese de que la Pulse y suelte repetidamente Pulse...
  • Página 105 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Micro-infusora Micro-infusora Micro-infusora RECORDATORIO RECORDATORIO HORA 11:32 DESACTIVADO UNA VEZ 11:32 Salir Atrás Salir Atrás Salir Atrás Se visualiza el estado actual Pulse para ajustar la Pulse para cambiar del recordatorio y la alarma. hora.
  • Página 106: Activar Y Desactivar El Candado De La Micro-Infusora

    Programar la micro-infusora utilizando el medidor 7.7 Activar y desactivar el candado de la micro-infusora La función de candado de la micro‑infusora evita la activación accidental de las funciones, por ejemplo cuando usted está durmiendo o practicando deporte. La comunicación entre el medidor y la micro‑ infusora se interrumpe al pulsar cualquier tecla de la micro‑infusora cuando la función de candado está...
  • Página 107 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Micro-infusora Micro-infusora CANDADO CANDADO DESACTIVADO ACTIVADO Salir Atrás Salir Atrás Se muestra el estado actual Pulse para activar o (ACTIVADO o DESACTIVADO) desactivar el candado. de la función de candado de Pulse para guardar y salir. la micro‑infusora.
  • Página 108: Ajustar El Volumen Del Sonido De La Micro-Infusora

    Programar la micro-infusora utilizando el medidor 7.8 Ajustar el volumen del sonido de la micro-infusora La micro‑infusora emite señales acústicas cuando se pulsa una tecla de la misma o se produce una advertencia o error. El volumen del sonido de dichas señales se puede ajustar. Al realizar los pasos siguientes no se modifi ca el volumen de las señales sonoras del medidor.
  • Página 109 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Micro-infusora VOLUMEN SONIDO MÁXIMO Salir Atrás Pulse para ajustar el volumen. Pulse para guardar y salir.
  • Página 110: Cambiar Los Ajustes De Las Señales De La Micro-Infusora

    Programar la micro-infusora utilizando el medidor 7.9 Cambiar los ajustes de las señales de la micro-infusora La micro‑infusora le avisa cuando se produce una advertencia o un error. Los ajustes posibles para las señales de la micro‑infusora son solo sonido, solo vibración o sonido y vibración. El sonido y la vibración no pueden estar desactivados a la vez.
  • Página 111 Programar la micro-infusora utilizando el medidor Micro-infusora AJUSTES SEÑALES SONIDO Y VIBRAC. Salir Atrás Pulse para ajustar la señal. Pulse para guardar y salir.
  • Página 112 Programar la micro-infusora utilizando el medidor...
  • Página 113: Capítulo 8: Gestión De Datos

    Gestión de datos 8.1 Vista general Desde el diario es posible ver un registro específico con sus atributos. Además, es posible cambiar o añadir atributos para un registro, o añadir un nuevo registro del diario. Cada registro del diario puede contener: •...
  • Página 114 Gestión de datos NOTA • No modifique su tratamiento basándose en un único registro o resultado de glucemia guardado en el diario. • El medidor debe ser utilizado únicamente por usted, ya que los datos del diario serían incorrectos si compartiera el medidor. •...
  • Página 115: Ver O Modificar Datos

    Gestión de datos 8.2 Ver o modifi car datos En el menú principal Seleccione Ver datos y pulse seleccione Mis datos y pulse...
  • Página 116: Icono De Carbohidratos

    Gestión de datos Fecha de registro(s) Si hay múltiples registros se agrupan bajo cada fecha. Hora del registro Icono de glucemia Se visualiza cuando el registro contiene un resultado de glucemia. Icono de hora de comida Se visualiza cuando el registro contiene una hora de comida.
  • Página 117 Gestión de datos NOTA • Si no hay datos disponibles aparecerá la pantalla No hay datos disponibles. • La pantalla Ver datos muestra los registros en orden cronológico con el registro más reciente en la fi la superior. • Para el resultado de glucemia: –...
  • Página 118 Gestión de datos Vista de valores de bG Vista de bolo Vista de carbohidratos Ver datos 2 Feb 16 20:06 17:33 16:06 13:52 9:03 Atrás Selecc. vista Para seleccionar otra vista Columna de resultados de glucemia pulse (aparecerá un menú Indica Vista de valor de bG.
  • Página 119 Gestión de datos Seleccione el campo de Para ver o modifi car los Pulse para ver el registro entrada que desea modifi car detalles de un registro, anterior o pulse para ver el y pulse seleccione el registro registro siguiente (más deseado y pulse reciente).
  • Página 120 Gestión de datos Los siguientes campos no se pueden modificar cuando se da la condición especificada: Campos No se pueden modificar cuando … Hora de comida el registro no contiene ningún valor de glucemia. Hora de comida, Carbohidratos, Evento el registro se ha utilizado para la recomendación de bolo. de salud y Bolo Bolo se ha confirmado el tipo de bolo estándar, ampliado o...
  • Página 121: Añadir Un Registro En El Diario

    Gestión de datos 8.3 Añadir un registro en el diario Es posible añadir un registro en el diario con entradas para carbohidratos, evento de salud y bolo, pero no para un resultado de bG. En el menú principal Seleccione Añadir datos y pulse seleccione Mis datos y pulse...
  • Página 122 Gestión de datos Campo de entrada de hora No se puede ajustar posteriormente Campo de entrada de fecha No se puede ajustar posteriormente Campo de entrada de carbohidratos Campo de entrada de evento de salud Campo de entrada de bolo Guardar Aparece cuando se han introducido datos en un campo de entrada...
  • Página 123: Informes De Datos

    Gestión de datos 8.4 Informes de datos Es posible visualizar diferentes estadísticas de los resultados de glucemia. El medidor puede mostrar los datos conforme a las siguientes selecciones de la hora de la comida: Global, Antes de comidas, Después de comidas, Antes de acostarse u Otros. Promedios de bG El informe muestra los promedios de bG y las desviaciones estándar.
  • Página 124 Gestión de datos Siga estos consejos para sacar el máximo provecho a los informes de Mis datos: Si ha administrado un bolo directamente con la micro‑infusora, vaya a Mis datos en el medidor para recibir automáticamente la información del bolo. Hágalo antes de realizar la próxima medición de glucemia.
  • Página 125 Gestión de datos Ver un informe En el menú principal Seleccione Informes y pulse Seleccione un informe y seleccione Mis datos y pulse pulse...
  • Página 126 Gestión de datos Para cambiar el período de Para cambiar la hora de la Seleccione Atrás para volver tiempo, pulse para marcar comida, pulse para a la pantalla Informes. el campo del período de resaltar el campo de la hora tiempo en la parte superior de la comida que está...
  • Página 127 Gestión de datos Promedios de bG Período de tiempo Horas de comida Desviación estándar (SD) Número de mediciones Promedio de bG...
  • Página 128: Gráfi Co De Tendencia

    Gestión de datos Gráfi co de tendencia Período de tiempo 12. Valor de bolo Barra azul: la altura mostrada está en Hora de comida relación con la cantidad de insulina Unidad de medida de glucemia 13. Resultado de glucemia individual Icono de glucemia Los puntos están conectados mediante líneas para mostrar la tendencia.
  • Página 129 Gestión de datos NOTA • En la parte derecha del gráfi co, el indicador de cantidad de bolo máxima es una línea horizontal con el valor correspondiente mostrado encima. La fi nalidad de este indicador es mostrar a escala la parte superior del gráfi co correspondiente a los valores de bolo representados mediante barras azules.
  • Página 130: Tabla De Tendencia

    Gestión de datos Tabla de tendencia Período de tiempo Hora de comida Fecha de registros El registro más reciente se muestra en primer lugar. Hora del registro Resultado de glucemia Icono de cambio de hora Solo aparece cuando se ha cambiado la hora de estos datos.
  • Página 131: Unidad De Medida De Glucemia

    Gestión de datos Gráfi co de día estándar Período de tiempo • La parte superior de la barra indica 1 desviación estándar por encima del Hora de comida promedio y la parte inferior de la barra Unidad de medida de glucemia indica 1 desviación estándar por debajo del promedio.
  • Página 132: Tabla De Día Estándar

    Gestión de datos Tabla de día estándar Período de tiempo Hora de comida Bloque de tiempo Promedio de bG Desviación estándar (SD) Número de mediciones Barra de desplazamiento Cuando aparezca, pulse para desplazarse en la pantalla y ver más registros. Vista de gráfi co Pulse para visualizar el gráfi co de día...
  • Página 133: Gráfi Co De Semana Estándar

    Gestión de datos Gráfi co de semana estándar Período de tiempo • La parte superior de la barra indica 1 desviación estándar por encima del Hora de comida promedio y la parte inferior de la barra Unidad de medida de glucemia indica 1 desviación estándar por debajo del promedio.
  • Página 134: Tabla De Semana Estándar

    Gestión de datos Tabla de semana estándar Período de tiempo Hora de comida Promedio de bG Día de la semana Desviación estándar (SD) Número de mediciones Barra de desplazamiento Pulse para desplazarse en la pantalla y ver más registros. Vista de gráfi co Pulse para visualizar el gráfi co de semana estándar.
  • Página 135 Gestión de datos Objetivo Gráfi co de objetivo Tabla de objetivo Período de tiempo Hora de comida Leyenda Categorías de resultados de glucemia Gráfi co circular Representa los porcentajes de las categorías de resultados de glucemia. Porcentajes Porcentaje de cada categoría de resultados de glucemia Vista de tabla o de gráfi co Pulse para alternar entre tabla y gráfi co.
  • Página 136: Transferir Datos A Un Ordenador

    Gestión de datos 8.5 Transferir datos a un ordenador Los datos guardados se pueden transferir del medidor a un ordenador para ver o imprimir los resultados. Instale el software en el Ejecute el programa de ordenador siguiendo las software y siga las instrucciones.
  • Página 137 Gestión de datos Ventana de infrarrojos (IR) Siga las instrucciones del Una vez completada la Localice la ventana de software para iniciar la transferencia de datos, en la infrarrojos (IR) en la parte transferencia de datos. pantalla de la transferencia superior del medidor.
  • Página 138 Gestión de datos...
  • Página 139: Capítulo 9: Cambiar Los Ajustes Del Medidor

    Cambiar los ajustes del medidor 9.1 Vista general Los ajustes del medidor seleccionados durante la configuración inicial con el Asistente de Configuración se pueden modificar posteriormente. Es posible modificar los ajustes del medidor para adaptarlos a condiciones nuevas. Consulte al personal sanitario que le atiende para asegurarse de que ha seleccionado los ajustes apropiados.
  • Página 140 Cambiar los ajustes del medidor En el menú principal Seleccione Recomendación Seleccione Sí para continuar seleccione Ajustes y pulse bolo y pulse con la confi guración de la recomendación de bolo. Si no desea confi gurar la recomendación de bolo, seleccione No y regrese a la pantalla de ajustes.
  • Página 141 Cambiar los ajustes del medidor Los ajustes del primer bloque Seleccione el bloque de de tiempo que edite se tiempo que desea editar y copiarán para todos los pulse demás bloques de tiempo. Después podrá modifi car los ajustes para cada uno de los bloques de tiempo.
  • Página 142 Cambiar los ajustes del medidor Hora de inicio del bloque de tiempo Hora de finalización del bloque de tiempo Valor del límite inferior del intervalo ideal desplazamiento hacia abajo Valor del límite superior del intervalo ideal Relación de carbohidratos: Número de unidades de insulina Relación de carbohidratos: Número de unidades de carbohidratos...
  • Página 143 Cambiar los ajustes del medidor Seleccione el campo de Para el primer bloque de entrada del valor del límite tiempo es necesario introducir superior y pulse los valores para la relación de carbohidratos y la sensibilidad Ajuste el valor y pulse a la insulina.
  • Página 144 Cambiar los ajustes del medidor Ajuste la hora de fi nalización Seleccione el campo de Bloques de tiempo Inicio para el bloque de tiempo entrada de la hora de seleccionado y pulse fi nalización y pulse 0:00 5:30 5:30 11:00 Esta será...
  • Página 145 Cambiar los ajustes del medidor Seleccione un bloque de Para introducir porcentajes tiempo para modifi car los de eventos de salud: ajustes del mismo, incluida la Seleccione el campo de hora de fi nalización. Repita la entrada de un evento de operación para otros bloques salud y pulse de tiempo.
  • Página 146 Cambiar los ajustes del medidor Tiempo de retardo: Es necesario introducir un tamaño del aperitivo para Seleccione el campo de poder completar la entrada Tiempo retard. y confi guración de la pulse recomendación de bolo. Ajuste la duración y pulse Subida tras la comida: Para continuar: Seleccione el campo de...
  • Página 147: Bloques De Tiempo: Recomendación De Bolo Configurada

    Cambiar los ajustes del medidor 9.3 Bloques de tiempo: Recomendación de bolo configurada Si ha configurado la recomendación de bolo, utilice este apartado para: • Cambiar los valores de intervalo ideal de glucemia, relación de carbohidratos y sensibilidad a la insulina para cualquier bloque de tiempo •...
  • Página 148 Cambiar los ajustes del medidor En el menú principal Seleccione Recomendación Seleccione Bloques de seleccione Ajustes y pulse bolo y pulse tiempo y pulse...
  • Página 149 Cambiar los ajustes del medidor Para eliminar un bloque de tiempo: Seleccione el bloque de tiempo que desea eliminar y pulse Seleccione el campo de entrada de la hora de fi nalización y pulse Añada o elimine bloques de Ajuste la hora de fi nalización tiempo si lo desea o continúe de modo que coincida con la con el siguiente paso.
  • Página 150 Cambiar los ajustes del medidor Intervalo ideal: Seleccione el campo de entrada del valor del límite inferior y pulse Ajuste el valor y pulse Seleccione el campo de entrada del valor del límite superior y pulse Seleccione el bloque de Hora de fi nalización: tiempo que desea editar y Ajuste el valor y pulse...
  • Página 151 Cambiar los ajustes del medidor Sensibilidad a la insulina: Seleccione el campo de entrada del número de unidades de insulina y pulse Ajuste el valor y pulse Seleccione el campo de entrada del cambio en el Para modifi car los ajustes de nivel de glucemia y pulse otro bloque de tiempo, selecciónelo y pulse...
  • Página 152: Porcentajes De Eventos De Salud

    Cambiar los ajustes del medidor 9.4 Porcentajes de eventos de salud En el menú principal Seleccione Recomendación Seleccione Eventos de salud seleccione Ajustes y pulse bolo y pulse y pulse Seleccione el campo de Repita la operación para entrada de un evento de salud modifi car porcentajes de otros y pulse eventos de salud.
  • Página 153: Acción Y Tiempo De Retardo

    Cambiar los ajustes del medidor 9.5 Opciones de recomendación: Subida tras la comida, tamaño del aperitivo, tiempo de acción y tiempo de retardo En el menú principal Seleccione Recomendación Seleccione Opciones seleccione Ajustes y pulse bolo y pulse recomendación y pulse...
  • Página 154 Cambiar los ajustes del medidor Tiempo de acción: Seleccione el campo de entrada Tiempo acción y pulse Ajuste la duración y pulse Tiempo de retardo: Seleccione el campo de Si ha cambiado el tamaño Subida tras la comida: entrada Tiempo retard. y del aperitivo, aparece esta pulse Seleccione el campo de...
  • Página 155: Bloques De Tiempo: Recomendación De Bolo No Configurada

    Cambiar los ajustes del medidor 9.6 Bloques de tiempo: Recomendación de bolo no configurada Si no ha configurado la recomendación de bolo, utilice este apartado para: • Cambiar los valores de intervalo ideal de glucemia para cualquier bloque de tiempo •...
  • Página 156 Cambiar los ajustes del medidor En el menú principal Si se ha confi gurado la Añada o elimine bloques de seleccione Ajustes y pulse recomendación de bolo, en tiempo si lo desea o continúe esta pantalla no aparecerá la con el siguiente paso. línea de bloques de tiempo.
  • Página 157 Cambiar los ajustes del medidor Para añadir un bloque de Para eliminar un bloque de tiempo: tiempo: Seleccione el último bloque Seleccione el bloque de de tiempo y pulse tiempo que desea eliminar y pulse Seleccione el campo de entrada de la hora de Seleccione el campo de fi nalización y pulse entrada de la hora de...
  • Página 158 Cambiar los ajustes del medidor Intervalo ideal: Seleccione el campo de entrada del valor del límite inferior y pulse Ajuste el valor y pulse Seleccione el campo de entrada del valor del límite superior y pulse Hora de fi nalización: Para modifi car los ajustes de otro bloque de tiempo, Ajuste el valor y pulse...
  • Página 159: Límites De Advertencia: Hipo, Hiper

    Cambiar los ajustes del medidor 9.7 Límites de advertencia: Hipo, Hiper En el medidor se pueden configurar límites de advertencia para hipoglucemia (Hipo) o hiperglucemia (Hiper). w ADVERTENCIA Esta función no sustituye a una formación adecuada sobre la hipoglucemia o hiperglucemia por parte del personal sanitario que le atiende.
  • Página 160 Cambiar los ajustes del medidor En el menú principal Seleccione Medidor y pulse Seleccione Límites de seleccione Ajustes y pulse advertencia y pulse...
  • Página 161 Cambiar los ajustes del medidor Límite Hipo (inferior) de glucemia: Seleccione el campo de entrada Hipo y pulse Ajuste el valor y pulse Seleccione Guardar. Límite Hiper (superior) de glucemia: Seleccione el campo de entrada Hiper y pulse Ajuste el valor y pulse...
  • Página 162: Candado

    Cambiar los ajustes del medidor 9.8 Candado La función de candado permite bloquear todas las teclas del medidor excepto la tecla On/Off y la tecla de iluminación. Esta es una medida de seguridad contra la activación involuntaria de las funciones del medidor.
  • Página 163 Cambiar los ajustes del medidor Pulse para visualizar el Si al encender el medidor las teclas están bloqueadas, menú emergente Candado. aparecerá la pantalla del Seleccione Act. o De. candado. Seleccione Guardar. Para desbloquear las teclas, pulse y mantenga pulsadas simultáneamente hasta que aparezca el menú...
  • Página 164: Idioma

    Cambiar los ajustes del medidor 9.9 Idioma En el menú principal Seleccione Medidor y pulse Seleccione Idioma y pulse seleccione Ajustes y pulse Pulse para mostrar los idiomas disponibles. Seleccione el idioma deseado y pulse Seleccione Guardar.
  • Página 165: Unidad De Carbohidratos

    Cambiar los ajustes del medidor 9.10 Unidad de carbohidratos Están disponibles las siguientes unidades de carbohidratos en el medidor: Una vez activada la recomendación de bolo no es posible cambiar la unidad de carbohidratos seleccionada. Abreviación Unidad de carbohidratos Equivalente en gramos Gramos 1 gramo Kohlenhydrateinheit (unidad de...
  • Página 166 Cambiar los ajustes del medidor Pulse para mostrar la lista de unidades. Seleccione la unidad y pulse Seleccione Guardar.
  • Página 167: Señal Sonora, Vibración Y Sonido Del Teclado

    Cambiar los ajustes del medidor 9.11 Señal sonora, vibración y sonido del teclado El medidor se puede ajustar en modo de sonido o de vibración o ambos a la vez. El volumen de la señal sonora se puede ajustar con los niveles bajo, medio y alto. El medidor puede emitir sonidos para indicar: •...
  • Página 168 Cambiar los ajustes del medidor En el menú principal Seleccione Sonido/Vibración seleccione Ajustes y pulse y pulse...
  • Página 169 Cambiar los ajustes del medidor Activar o desactivar la Activar y desactivar el vibración: sonido del teclado: Seleccione el campo de Seleccione el campo de entrada Vibración y pulse entrada Sonido teclado y pulse Seleccione el modo de vibración (Act. o De.) y pulse Seleccione el modo del sonido del teclado (Act.
  • Página 170: Formato De Hora, Hora Y Fecha

    Cambiar los ajustes del medidor 9.12 Formato de hora, hora y fecha NOTA • Se recomienda ajustar la fecha y la hora en la micro‑infusora. La fecha y la hora en el medidor se sincronizarán automáticamente para coincidir con las de la micro‑infusora. •...
  • Página 171 Cambiar los ajustes del medidor En el menú principal Seleccione Hora/Fecha y seleccione Ajustes y pulse pulse...
  • Página 172 Cambiar los ajustes del medidor Hora: Fecha: Seleccione el campo de Seleccione el campo de entrada Hora y pulse entrada Fecha y pulse Ajuste la hora y pulse Ajuste el día y pulse Ajuste los minutos y pulse Ajuste el mes y pulse Ajuste el año y pulse En el formato de 12 horas Seleccione Guardar.
  • Página 173: Nivel De Iluminación

    Cambiar los ajustes del medidor 9.13 Nivel de iluminación La iluminación de su medidor le ayuda a leer la información en la pantalla del medidor bajo distintas condiciones de luz. Para ajustar el nivel de iluminación pulse la tecla de iluminación situada en la parte frontal del medidor.
  • Página 174 Cambiar los ajustes del medidor NOTA • Cuando el medidor está encendido, la iluminación está ajustada en el nivel medio. • Cuando la iluminación está ajustada en el nivel alto o medio y no se pulsa ninguna tecla durante aproximadamente 15 segundos, el medidor regresa automáticamente al nivel bajo de iluminación a fin de ahorrar energía.
  • Página 175: Capítulo 10: Recordatorios Del Medidor

    Recordatorios del medidor 10.1 Vista general Los recordatorios son de gran utilidad para recordarle diversas tareas, por ejemplo cuándo realizar una medición de glucemia, cambiar el set de infusión de la micro‑infusora o cuándo tiene una cita con el médico. Los distintos tipos de recordatorios son los siguientes: •...
  • Página 176: Recordatorios De Medición De Bg: Después De Bg Alta, Después De Bg Baja, Después De Las Comidas

    Recordatorios del medidor 10.2 Recordatorios de medición de bG: Después de bG alta, Después de bG baja, Después de las comidas El medidor puede recordarle que debe volver a realizar una medición de glucemia después de un resultado de bG alta, de un resultado de bG baja o después de una comida. Recordatorio después de bG alta: Cuando el resultado de glucemia está...
  • Página 177 Recordatorios del medidor • Si el medidor ya está encendido a la hora programada del recordatorio y no se ha realizado ninguna medición de glucemia, el recordatorio se visualizará cuando se apague el medidor. • Si el medidor visualiza el recordatorio y no se pulsa ninguna tecla del medidor durante 30 segundos, el medidor se apagará...
  • Página 178 Recordatorios del medidor Umbral de bG: Seleccione el campo de entrada Umbral bG y pulse Ajuste el valor y pulse Recordar después: Seleccione el campo de Seleccione la opción deseada Activar o desactivar el entrada Recor. desp. y pulse y pulse recordatorio: Después de bG alta: Seleccione el campo de...
  • Página 179 Recordatorios del medidor Recordar después: Seleccione el campo de entrada Recor. desp. y pulse Ajuste el tiempo y pulse Seleccione Guardar. Activar o desactivar el recordatorio: Seleccione el campo de entrada Recordatorio y pulse Seleccione Act. o De. y pulse Umbral de bG: Seleccione el campo de entrada Umbral bG y pulse...
  • Página 180 Recordatorios del medidor Ajuste la cantidad y pulse Recordar después: Seleccione el campo de entrada Recor. desp. y pulse Ajuste el tiempo y pulse Seleccione Guardar. Activar o desactivar el Si ha cambiado el límite del Si no ha cambiado el límite recordatorio: aperitivo aparece la pantalla del aperitivo, el medidor...
  • Página 181: Recordatorios De Alarma: Medición De Bg, Otros

    Recordatorios del medidor 10.3 Recordatorios de alarma: Medición de bG, Otros Los recordatorios de alarma para Medición de bG son de gran utilidad para recordarle que realice una medición de glucemia. Los recordatorios de alarma para Otros se pueden utilizar para cualquier otra cita diaria.
  • Página 182 Recordatorios del medidor Otros • El medidor se enciende cada día a la hora programada y en la pantalla aparece este recordatorio si no se ha introducido una tira reactiva. • Si el medidor muestra este recordatorio y no se pulsa ninguna tecla del mismo, transcurridos 30 segundos el medidor se apagará...
  • Página 183 Recordatorios del medidor En el menú principal Seleccione Recordatorios y Seleccione Alarma y pulse seleccione Ajustes y pulse pulse...
  • Página 184 Recordatorios del medidor Desactivar un recordatorio Seleccione el campo de entrada del tipo de recordatorio (p. ej. Medic. bG u Otros) y pulse Seleccione Desact. y pulse Repita los pasos anteriores para desactivar otros Activar o modifi car un recordatorios. recordatorio: Seleccione Guardar.
  • Página 185: Recordatorios De Fecha: Visita Al Médico, Análisis De Laboratorio, Cambio Del Set De Infusión

    Recordatorios del medidor 10.4 Recordatorios de fecha: Visita al médico, Análisis de laboratorio, Cambio del set de infusión Los recordatorios de fecha son de gran utilidad para recordarle una visita con el médico o un análisis de laboratorio. Además, también se puede confi gurar un recordatorio en curso para un cambio del set de infusión en el intervalo de tiempo elegido (1 día, 2 días o 3 días).
  • Página 186 Recordatorios del medidor Recordatorio Cambio del set de infusión • Se visualizan cuando se enciende el medidor y no se ha insertado ninguna tira reactiva. • Descarte el recordatorio pulsando • Reprograme el recordatorio pulsando o bien insertando una tira reactiva. El recordatorio se visualizará cuando se encienda de nuevo el medidor.
  • Página 187 Recordatorios del medidor Seleccione Recordatorios y Seleccione Recordatorios de Seleccione la opción deseada pulse fecha y pulse y pulse Visita al médico: Continúe con el paso 5. Análisis laboratorio: Continúe con el paso 6. Cambio del set de infusión: Continúe con el paso 7. Hora (opcional): Fecha: Seleccione el campo de...
  • Página 188 Recordatorios del medidor Fecha: Seleccione el campo de entrada Fecha y pulse Ajuste el día y pulse Ajuste el mes y pulse Ajuste el año y pulse Hora (opcional): Activar o desactivar el recordatorio: Seleccione el campo de entrada Hora y pulse Seleccione el campo de entrada Recordatorio y Ajuste la hora del día y pulse...
  • Página 189: Capítulo 11: Comunicación Entre El Medidor Y La Micro-Infusora

    Comunicación entre el medidor y la micro-infusora 11.1 Vista general El medidor y la micro‑infusora utilizan la tecnología inalámbrica Bluetooth para comunicarse. Si los dispositivos se encuentran a más de 2 metros (unos 6 pies) de distancia entre sí, es posible que no se pueda establecer la comunicación.
  • Página 190: Activar Y Desactivar La Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    Comunicación entre el medidor y la micro-infusora 11.2 Activar y desactivar la tecnología inalámbrica Bluetooth La función Bluetooth se puede activar y desactivar en cualquier momento utilizando el medidor. w ADVERTENCIA Si viaja en avión, asegúrese de que la función Bluetooth está desactivada en el medidor y en la micro‑infusora antes de que el avión cierre las puertas.
  • Página 191 Comunicación entre el medidor y la micro-infusora En el menú principal seleccione Seleccione Medidor y pulse Seleccione Bluetooth y pulse Ajustes y pulse Para activar y desactivar la función Bluetooth pulse y mantenga pulsada hasta que cambie el icono de Bluetooth.
  • Página 192: Sincronizar El Medidor Y La Micro-Infusora

    Comunicación entre el medidor y la micro-infusora 11.3 Sincronizar el medidor y la micro-infusora Si ha obtenido el medidor y la micro‑infusora como un kit, ya están sincronizados. Si el medidor y la micro‑infusora no están sincronizados, consulte las instrucciones indicadas a continuación. NOTA •...
  • Página 193 Comunicación entre el medidor y la micro-infusora Para borrar el dispositivo de Si en la micro‑infusora Pulse en la micro‑ modo que la micro‑infusora aparece la pantalla DISP. infusora para confi rmar que pueda sincronizarse con otro pueda sincronizarse con otro SINCRONIZ.
  • Página 194 Comunicación entre el medidor y la micro-infusora Pulse en la micro‑ infusora para iniciar el proceso de sincronización. Seleccione en la micro‑ Si aparece la pantalla infusora el medidor que NINGÚN DISPOSIT. desea agregar y después desea agregar y después ENCONTRADO, consulte las pulse instrucciones de uso de la...
  • Página 195 Comunicación entre el medidor y la micro-infusora Compruebe que el PIN introducido en el medidor coincide con los números de la pantalla de la micro‑ infusora. Si el PIN introducido es correcto, en el medidor aparece Seleccione Confi rmar. esta pantalla Sincronizar con micro‑infus.
  • Página 196: Cancelar La Orden De Sincronización Del Medidor Con La Micro-Infusora

    Comunicación entre el medidor y la micro-infusora 11.4 Cancelar la orden de sincronización del medidor con la micro- infusora Si el medidor y la micro‑infusora no están sincronizados, el medidor solicita que finalice el proceso de sincronización cada vez que se enciende, a no ser que haya cancelado el proceso de sincronización. Al encender el medidor Seleccione Sí...
  • Página 197: Capítulo 12: Mantenimiento

    Mantenimiento 12.1 Vista general El medidor comprueba sus propios sistemas automáticamente cada vez que lo enciende y le comunica si hay algún problema. Hallará información para solucionar problemas del medidor en el capítulo Solución de problemas. Si se le cae el medidor o piensa que los resultados no son correctos, póngase en contacto con Roche. 12.2 Comprobar la pantalla Para comprobar la pantalla, apague el medidor y pulse y mantenga pulsada la tecla .
  • Página 198: Cambiar Las Pilas

    Mantenimiento 12.3 Cambiar las pilas w ADVERTENCIA • El uso de pilas distintas a las suministradas o recomendadas puede reducir signifi cativamente la duración de las pilas. Las pilas distintas a las recomendadas pueden derramarse y corroer los contactos del medidor. El uso de pilas que no sean las suministradas o recomendadas puede invalidar la garantía.
  • Página 199: Consejos Para Ahorrar Energía

    Mantenimiento NOTA • Se recomienda el uso de pilas alcalinas de alta calidad con el medidor. • Tras cambiar las pilas el medidor le solicita que confirme los ajustes de la hora y la fecha. • Se recomienda tener siempre a mano pilas de reserva nuevas. •...
  • Página 200: Limpiar El Medidor

    Mantenimiento 12.5 Limpiar el medidor Mantenga el medidor libre de polvo. Si necesita limpiarlo o desinfectarlo, siga estas instrucciones cuidadosamente para obtener el mejor resultado posible. w ADVERTENCIA • No permita que entre líquido en las aperturas del medidor. • No pulverice directamente el medidor con una solución de limpieza. •...
  • Página 201: Capítulo 13: Solución De Problemas

    Solución de problemas 13.1 Vista general Para la mayoría de los problemas, el medidor muestra un mensaje con una breve descripción del problema y, al mismo tiempo, una propuesta de solución. Este capítulo describe más detalladamente los síntomas, las posibles causas y las posibles soluciones. Si la solución propuesta no resuelve el problema, póngase en contacto con Roche.
  • Página 202 Solución de problemas Indicación en la Posible(s) causa(s) Posible(s) solución(es) pantalla La pantalla está Las pilas están gastadas. Cámbielas por pilas nuevas. Consulte el en blanco o el apartado Cambiar las pilas del capítulo medidor no se Mantenimiento. enciende. La pantalla está estropeada. Póngase en contacto con Roche.
  • Página 203: Advertencias

    Solución de problemas 13.2 Advertencias Icono de advertencia Título de la advertencia Mensaje de la advertencia Solo aparece en algunas pantallas de advertencia. Sí o Aceptar NOTA • Si la señal sonora está activada, el medidor suena cada vez que muestra una advertencia en la pantalla.
  • Página 204 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Administr. bolo No hay conexión. Volver a Esta advertencia se produce cuando el tipo de bolo no disponible intentar o ajustar en seleccionado es estándar, multionda o ampliado y el micro‑infusora manual.
  • Página 205 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Advertencia bG Repetir medición bG. Póngase El nivel de glucemia puede estar por debajo del en contacto con el médico. intervalo de medición del sistema. • Siga el tratamiento para la hipoglucemia recomendado por el personal sanitario que le atiende.
  • Página 206 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Batería de Sustituir enseg. No hay Las pilas están casi gastadas. Cambie las pilas. medidor baja conexión a la micro‑infusora. Consulte el apartado Cambiar las pilas del capítulo Mantenimiento.
  • Página 207 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Cálculo fuera Ninguna recomendación de El medidor ha detectado un valor elevado fuera de de rango bolo disponible intervalo (error de cálculo). Pulse (Aceptar) para confi rmar la advertencia. El medidor vuelve a mostrar la pantalla Recomendación de bolo y pone en blanco los campos de bolo calculado para resultado de bG, carbohidratos y...
  • Página 208 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Comunicación Ver micro‑infusora Esta advertencia se emite cuando el medidor está perdida mostrando la pantalla Administrar bolo – Administr. por micro‑infus. y hay un error de comunicación con la micro‑infusora.
  • Página 209 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Conexión Reinicie el medidor y Durante el proceso de sincronización se ha perdido la perdida seleccione Ajustes, Medidor, conexión entre el medidor y la micro‑infusora. Por Sincronizar con micro‑infus. consiguiente, el intento de sincronización entre el medidor y la micro‑infusora ha fallado.
  • Página 210 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Falta chip de Apague el medidor e inserte El chip de activación no está insertado. Apague el codificación un chip de codificación válido medidor e inserte el chip de activación. Si necesita un chip de activación, póngase en contacto con NOTA: Los términos chip de Roche.
  • Página 211 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Hora/fecha La hora/fecha registro debe Las entradas en Añadir datos no se pueden ajustar registro no ser superior a la del medidor con una fecha futura. Vuelva a introducir una hora/ válida actual fecha válida.
  • Página 212 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Intervalo ideal Valor intervalo ideal inferior Introduzca un valor inferior del intervalo ideal que sea no válido supera al valor intervalo ideal menor que el valor superior del intervalo ideal. superior Límite advert.
  • Página 213 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia No hay bG con Se recomienda medir bG Está intentando administrar un bolo sin haber bolo antes de admin. insulina. realizado una medición de glucemia. Se recomienda ¿Continuar? realizar una medición de glucemia antes de administrar insulina.
  • Página 214 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Recomendación Datos de recomendación de No es posible confi rmar la integridad de los datos de de bolo bolo borrados recomendación de bolo. Espere 8 horas para una recomendación de bolo precisa.
  • Página 215 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Sensibilidad a Sensibilidad a la insulina La sensibilidad a la insulina está fuera del intervalo la insulina inusual. Compruebe sus aceptable del medidor. Compruebe sus entradas y entradas.
  • Página 216 Solución de problemas Título de la Mensaje de la advertencia Posible causa/solución advertencia Tiras reactivas Cambiar pronto el chip de Las tiras reactivas caducan a finales de este mes. van a caducar codificación y las tiras • Este mensaje puede aparecer cuando se está usando un chip de activación blanco en el medidor.
  • Página 217: Errores

    Solución de problemas 13.3 Errores Icono de error Título del error Mensaje de error Menú o Aceptar Solo aparece en algunas pantallas de error. NOTA Aunque la señal sonora esté desactivada, el medidor suena cada vez que muestra un error en la pantalla.
  • Página 218 Solución de problemas Título del error Mensaje de error Causa/solución del error E‑51 Error de tira Volver a insertar la tira o Este error puede aparecer si la tira reactiva está incorrecta sustituirla por una nueva dañada o no está insertada correctamente en el medidor.
  • Página 219 Solución de problemas Título del error Mensaje de error Causa/solución del error E‑53 Medición Repetir medición con una nueva Se ha producido un error en el medidor o en la incorrecta tira tira reactiva. Deseche la tira reactiva y repita la medición.
  • Página 220 Solución de problemas Título del error Mensaje de error Causa/solución del error E‑55 Chip codifi . Apagar medidor, sustituir chip de Este mensaje puede aparecer cuando se está caducado codifi cación y tiras usando un chip de activación blanco en el medidor.
  • Página 221 Solución de problemas Título del error Mensaje de error Causa/solución del error E‑58 Error temp. Desplazarse a zona con La temperatura está por encima o por debajo temperatura adecuada y esperar del intervalo de funcionamiento del medidor. 5 minutos Ponga el medidor en un lugar cuya temperatura esté...
  • Página 222 Solución de problemas...
  • Página 223: Capítulo 14: Información Sobre El Producto

    Aproximadamente 103 g con las pilas incluidas Modelo Aparato de bolsillo Clase de protección Tipo de medidor El medidor Accu‑Chek Aviva Combo es adecuado para el uso continuado. Condiciones para el Consulte el prospecto de la solución de control. almacenamiento de la solución de control...
  • Página 224: Datos Técnicos

    Información sobre el producto 14.2 Datos técnicos Tecnología inalámbrica Bluetooth El medidor y la micro‑infusora utilizan la tecnología inalámbrica Bluetooth para comunicarse y transferir información. La tecnología inalámbrica Bluetooth es un enlace de comunicación inalámbrica por radiofrecuencia (RF) que funciona en la banda de entre 2,4 y 2,485 GHz, una de las bandas de radio industrial, científica y médica (ISM) que no requiere licencia industrial.
  • Página 225: Compatibilidad Electromagnética

    Consulte el prospecto de las tiras reactivas. Declaración de conformidad Por la presente, Roche declara que el medidor de glucemia Accu‑Chek Aviva Combo cumple los requisitos básicos y otras regulaciones relevantes de las Directivas Europeas 1999/5/CE y 2014/53/UE. El periodo de transición para la Directiva Europea 1999/5/CE finaliza el 12 de junio de 2017, fecha a partir de la cual solamente se aplicará...
  • Página 226: Explicación De Los Símbolos

    Información sobre el producto 14.3 Explicación de los símbolos En el envase, en la placa de características y en las instrucciones de uso del medidor Accu‑Chek Aviva Combo puede que encuentre los siguientes símbolos. Consúltense las instrucciones de uso Precaución, observe las advertencias de seguridad en las instrucciones de uso del producto.
  • Página 227: Garantía

    Información sobre el producto 14.4 Garantía Deberán prevalecer las disposiciones legales relativas a garantías que rigen la venta de bienes de consumo en el país de compra. 14.5 Suministros y accesorios Tiras reactivas: Tiras reactivas Accu‑Chek Aviva Soluciones de control: Soluciones de control Accu‑Chek Aviva 14.6 Desechar el medidor w ADVERTENCIA •...
  • Página 228: Ajustes Y Límites Predeterminados Del Medidor

    Información sobre el producto 14.7 Ajustes y límites predeterminados del medidor mg/dL Tipo de dato Unidad de MÍN MÁX Incremento Ajuste predeterminado medida Bolo ampliado Unidades (insulina) Bolo estándar Unidades (insulina) Bolo multionda Unidades (insulina) Carbohidratos gramos No hay entradas (“‑‑‑ g”) No hay entradas (“‑‑‑...
  • Página 229 Información sobre el producto Tipo de dato Unidad de MÍN MÁX Incremento Ajuste predeterminado medida Relación de gramos No hay entradas (“‑‑‑ g”) carbohidratos No hay entradas (“‑‑‑ BE”) (carbohidratos) No hay entradas (“‑‑‑ KE”) No hay entradas (“‑‑‑ CC”) Relación de Unidades carbohidratos...
  • Página 230 Información sobre el producto...
  • Página 231: Anexos

    Anexos Anexo A: Lista de iconos Nombre del icono Icono Nombre del icono Icono Advertencia Control del funcionamiento Ajustes Descarga (transferencia de datos) Añadir datos Error Analizando Evento de salud Bloque de tiempo (ajustes) Fecha Bolo ampliado confi rmado por la Hora micro‑infusora Bolo ampliado no confi rmado por...
  • Página 232 Anexos Nombre del icono Icono Pila baja Promedios de glucemia Recomendación de bolo (ajustes) Recomendación de bolo Recordatorio (ajustes) Recordatorio Señal sonora Sonido/Vibración (ajustes) Tecnología inalámbrica Bluetooth activada Ver datos Vibración...
  • Página 233: Anexo B: Vista General De Recomendación De Bolo

    Anexos Anexo B: Vista general de recomendación de bolo La recomendación de bolo solo está disponible si ha configurado la recomendación de bolo en su medidor. Hallará las instrucciones para configurar la recomendación de bolo en el capítulo Primeros pasos o en el apartado Configurar la recomendación de bolo por primera vez del capítulo Cambiar los ajustes del medidor.
  • Página 234 Anexos Bolo de corrección Cuando el nivel de glucemia actual está por encima del límite superior del intervalo ideal, se recomienda un bolo de corrección. Consulte al personal sanitario para determinar los límites de glucemia adecuados. Resultado de bG Límite de advertencia hiper Límite superior del intervalo ideal Valor ideal Límite inferior del intervalo ideal...
  • Página 235 Anexos El cálculo para el bolo de corrección recomendado depende del resultado actual de glucemia, de la sensibilidad a la insulina para el bloque de tiempo actual y de si tiene previsto ingerir alimentos. Ejemplo de cálculo de recomendación de bolo Nivel de glucemia Sin ingesta de alimentos (sin Antes de una comida...
  • Página 236 Anexos Nivel de bG Valor ideal Tiempo de acción Tiempo de retardo Subida tras la comida Intervalo ideal Tiempo Valor de bG permitido actualmente: Niveles de Bolo no Comida Bolo Subida tras la comida bG actuales necesario La línea de puntos muestra cómo puede cambiar el nivel de glucemia después de un bolo de comida. La recomendación de bolo permite un aumento del nivel de glucemia dentro del intervalo de subida tras la comida (verde) sin calcular un bolo adicional de corrección.
  • Página 237 Anexos Resultado de bG Sección 1 Sección 2 Tiempo de retardo bG Delta (insulina de corrección) Tiempo de acción Tiempo Bolo de corrección Bolos de corrección subsiguientes: Si el resultado de la medición de glucemia está dentro de la sección 1 del gráfico, no se recomienda un bolo de corrección.
  • Página 238 Anexos Después de un bolo de corrección Nivel de bG Valor ideal Tiempo de acción Tiempo de retardo bG corregido Intervalo ideal Tiempo Niveles de Valor de bG permitido Bolo Bolo no bG actuales actualmente: bG corregido necesario El diagrama anterior muestra un ejemplo del efecto de esta regla. El primer bolo de corrección a las 12:00 permanece activo durante el tiempo de acción (la anchura del área de color azul).
  • Página 239 Anexos Nivel de bG Valor ideal Intervalo ideal Tiempo Niveles de bG Bolo actuales Si un resultado de medición de glucemia es mayor que el valor de glucemia permitido actualmente, se calcula un bolo (azul claro) que solo tiene en cuenta la diferencia entre el valor actual de glucemia (puntos naranjas) y el valor de glucemia permitido actualmente (parte superior del área azul).
  • Página 240 Anexos Nivel de bG 1. Valor ideal 2. Tiempo de acción 3. Tiempo de retardo 4. Subida tras la comida 5. Intervalo ideal Tiempo Niveles de Valor de bG permitido actualmente: Comida Bolo Bolo no bG actuales Subida tras la comida necesario Comidas subsiguientes Si ingiere varias comidas seguidas, la subida tras la comida se reinicia para cada nuevo bolo de comida.
  • Página 241: Anexo C: Cálculos De Recomendación De Bolo

    Anexos Anexo C: Cálculos de recomendación de bolo Base matemática de los cálculos de bolos A continuación encontrará una lista con las fórmulas y principios de cálculo más importantes en los que se basa la recomendación de bolo. Resulta difícil para el usuario calcular con precisión un bolo utilizando estas fórmulas y teniendo en cuenta el tiempo de acción y el tiempo de retardo de comidas recientes y los bolos de corrección.
  • Página 242 Anexos Bolo de comida Se utiliza la fórmula siguiente para calcular el bolo para las comidas: Bolo de comida = Ingesta de carbohidratos x Relación de carbohidratos Siendo: Relación de carbohidratos = Insulina ÷ Carbohidratos Valor de glucemia permitido actualmente El valor medio del intervalo ideal utilizado en el cálculo del bolo de corrección que se muestra a continuación cambia según la definición de los bloques de tiempo.
  • Página 243 Anexos Bolo de corrección Un bolo de corrección se calcula solo si el valor actual de glucemia está por encima del límite de advertencia hipo y fuera del intervalo ideal. Si el valor actual de glucemia está por encima del intervalo ideal, entonces el valor de glucemia permitido actualmente también debe haberse excedido.
  • Página 244 Anexos...
  • Página 245: Glosario

    Glosario Término Definición Advertencia Una advertencia indica una situación peligrosa que presenta un riesgo para la salud y que, si no se evita, podría suponer un peligro para su vida. Alarma Notificación acústica y/o vibración que indica un recordatorio, una advertencia o un error.
  • Página 246 Glosario Término Definición Bolo por bolígrafo/jeringa Para inyectar la cantidad de bolo se debe utilizar un bolígrafo o jeringa de insulina. Es un bolo que se puede utilizar en cualquier momento. Se puede utilizar como administración de bolo alternativa cuando no hay comunicación entre el medidor y la micro‑infusora o cuando la administración de insulina se ha interrumpido en la micro‑infusora.
  • Página 247 Glosario Término Defi nición Eventos de salud Selección (No hay entradas, En ayunas, Ejercicio 1, Estrés, Enfermedad, Ejercicio 2 o Premenstrual) que permite guardar información junto con un resultado de glucemia o en un registro del diario y porcentajes que pueden ajustar las recomendaciones de bolo para el estado actual del paciente o las actividades que realiza.
  • Página 248 Glosario Término Definición Infrarrojos International Standards Organization (Organización Internacional de Normalización) Kohlenhydrateinheit (unidad de carbohidratos, equivale a 10 gramos de carbohidratos) Liquid Crystal Display (pantalla de cristal líquido) Límite de advertencia hiper Cuando el resultado de glucemia está por encima del límite de advertencia hiper ajustado en el medidor, se visualiza una advertencia.
  • Página 249 Glosario Término Definición Personal Identification Number (número de identificación personal) Predeterminado Ajuste inicial del medidor antes de que el usuario lo cambie o personalice. Promedio de 7 días Promedio de bG que incluye los resultados generados hoy y en los últimos 6 días. Recomendación de bolo Cuando está...
  • Página 250 Glosario Término Definición Repetir señal ‑ Advertencia o Apagar el sonido o la vibración cuando se produce una advertencia o error de la micro‑infusora error de la micro‑infusora. Repetir señal ‑ Recordatorio Reprogramar un recordatorio para que se vuelva a emitir transcurrido del medidor un período de tiempo determinado, por ejemplo 15 minutos.
  • Página 251 Glosario Término Definición Tiempo de retardo El tiempo de retardo tiene en cuenta el retardo esperado para que el nivel de glucemia descienda realmente durante el tiempo de acción de la insulina en el cuerpo. Describe el primer período de tiempo dentro del tiempo de acción.
  • Página 252 Glosario...
  • Página 253: Índice

    Índice comunicación medidor y micro‑infusora 83, 187 administración del bolo 73, 88 solución de problemas 200, 202, 203, 205, 206, advertencias 207, 210 medidor 201 consejos para ahorrar energía 197 micro‑infusora 100 control del funcionamiento ajustes de las señales, micro‑infusora 108 realizar 63, 64 resultados 67, 68 barra de desplazamiento 17...
  • Página 254 Índice g (gramos) 30, 45, 163 límite de advertencia híper 45, 56, 157 garantía 225 ajustar 30, 157 solución de problemas 213, 214 límite de advertencia hipo 45, 57, 157 HI 57, 115 ajustar 31, 157 hora de comida solución de problemas 210, 214 registro del diario 114 límite inferior de advertencia de glucemia, ajustar 31, seleccionar 58, 59, 124...
  • Página 255 Índice recordatorio después de las comidas 40, 47, 173, 174, 178 recordatorios pantalla medidor 173 medidor 10 micro‑infusora 102 micro‑infusora 21 recordatorios de medición de bG 38, 47, 173, 174, 179 solución de problemas 195, 200 relación de carbohidratos 32, 48, 140 pantalla DATOS DE BOLO de la micro‑infusora 86 ajustar 34, 141, 148 pantalla QUICK INFO de la micro‑infusora 86...
  • Página 256 Índice teclas de selección 10, 17 teclas, medidor 10, 11, 84, 85 umbral de bG, ajustar 39, 40, 176, 177 bloquear 160 unidad de medida de carbohidratos 30, 45, 163 desbloquear 11, 160 teclas, micro‑infusora 21, 84, 85 valor de glucemia, registro del diario 116, 126, 128 tecnología inalámbrica Bluetooth 6, 7, 48, 187, 200, 222 ventana de infrarrojos (IR) 11, 135 activar y desactivar 10, 188...
  • Página 257 Notas...
  • Página 258 Notas...
  • Página 259 España Línea de Atención al Cliente: 900 400 000 www.accu-chek.es FECHA DE LA ÚLTIMA REVISIÓN: 2019-04...
  • Página 260 Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA COMBO, ACCU-CHEK SPIRIT COMBO y COMBO son marcas registradas de Roche. La palabra de la marca Bluetooth así como sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, ®...

Tabla de contenido