Página 1
- User’s Manual Cama elástica - Manual de usuario cod. 52287 - mod. ACHETA Peso Massimo utilizzatore / Max. User Weight / Máx. peso del usuario: 100 Kg Età minima / Min. Age / Edad mínima: 6+ Attenzione: Non idoneo per bambini di età inferiore ai 3 anni.
Página 3
INTRODUZIONE Prima di iniziare ad utilizzare questo trampolino con la sua rete di protezione, verificare di aver letto attentamente tutte le informazioni fornite nel presente manuale affinchè si faccia un uso sicuro e divertente del prodotto. Come per altri tipi di attività fisiche di svago, i partecipanti possono infortunarsi. Per ridurre il rischio di infortunio, accertarsi che siano rispettate le seguenti norme sulla sicurezza e i consigli specifici.
Página 4
CURA E MANUTENZIONE DEL TRAMPOLINO Controllare il trampolino prima di ogni uso e sostituire qualsiasi parte danneggiata, difettosa o mancante. Le condizioni che seguono potrebbero rappresentare pericoli potenziali: • Mancanza dell’imbottitura di protezione; imbottitura fissata inadeguatamente o non in sicurezza •...
Página 5
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA NELL’USO DEL TRAMPOLINO UTILIZZATORI: • Rimuovere qualsiasi oggetto duro e appuntito dal proprio abbigliamento prima di utilizzare il trampolino • Salire e scendere correttamente e con la dovuta cautela. Non salire o scendere dal trampolino con un salto e non usare mai il trampolino per raggiungere oggetti con un salto. •...
Página 7
PROGRAMMA LEZIONI Si suggerisce il seguente programma di lezioni per apprendere i passi e i rimbalzi base prima di passare a salti più difficili e complessi. Prima di salire e utilizzare il trampolino, leggere e comprendere il significato di tutte le istruzioni sulla sicurezza. Il supervisore è tenuto ad illustrare all’utilizzatore la meccanica del salto e le linee guida che sono alla base dell’uso del trampolino.
Página 8
SALTI FONDAMENTALI AL TRAMPOLINO IL SALTO BASE Iniziare dalla posizione eretta, piedi divaricati alla larghezza delle spalle, testa dritta e sguardo rivolto al tappeto Oscillare le braccia in avanti e in alto, in un movimento circolare. Saltare unendo i piedi e rivolgendo le punte verso il basso.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Per il montaggio del trampolino sono indispensabili due persone. Nei periodi di non utilizzo il trampolino può essere facilmente smontato e riposto in luogo idoneo. Leggere le istruzioni prima di procedere con il montaggio del prodotto. Fare riferimento a questa sezione per le descrizioni e i numeri dei vari pezzi. Verificare di avere a disposizione tutti i pezzi elencati.
Página 10
FASE 2 – Montaggio del Supporto A. Far scorrere tutte le estensioni verticali della gamba (6) sulla base della gamba (5) come indicato B. Inserire le estensioni verticali della gamba (6) sulla base della gamba (5), accertandosi che i perni a bottone siano completamente inseriti nel foro, come indicato, per evitare che si stacchino.
Página 11
A. Distendere il tappeto elastico (1) all’interno del telaio B. Come utilizzare l’attrezzo montaggio molle. FASE I : Posizionare la molla nell’anello del tappeto elastico, fissare l’attrezzo e agganciare all’estremità del gancio della molla. FASE II : Distendere l’attrezzo e collegare il gancio della molla al foro posto sul telaio del trampolino. Durante il montaggio delle molle, non avvicinare mani e altri parti del corpo ai punti di giunzione in quanto diventano punti a rischio di lesione! C.
Página 12
FASE 5- Fissaggio targhetta di sicurezza Con l’aiuto della fascetta, fissare la targhetta di sicurezza (8) al trampolino. Inserire la fascetta intorno al tubo verticale del telaio e al perimetro dei tubi per essere sicuri che non fuoriesca. FASE 6- Montaggio imbottitura di protezione A.
Página 13
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER RETE DI PROTEZIONE 1. CONTENUTO FIG. DESCRIZIONE Numero pezzi TUBO INFERIORE TUBO SUPERIORE DISTANZIATORE MORSETTI SET VITI RETE DI PROTEZIONE CHIAVE BRUGOLA 2. DISEGNI DEI PEZZI 1. TUBO INFERIORE 2. TUBO SUPERIORE (I tubi presentano un manicotto di protezione dell’utilizzatore in caso di impatto durante l’uso – non rimuoverlo!) Rondella p iatta Vite Dado c iec o...
Página 14
ATTENZIONE Utilizzare questa rete solo insieme ad alcuni tipi di trampolino. Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze per il montaggio ed attenersi rigorosamente ad esse...
Página 15
3 . MONTAGGIO: Fase 1: Con l’aiuto del distanziatore, utilizzare la vite, la rondella piatta e il dado cieco per il collegamento al telaio, come mostrato nel disegno. Ripetere per tutte le basi. Accertarsi che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati. Fase 2: Inserire i tubi superiori in acciaio (2) nei manicotti della rete di protezione (5), come indicato in figura.
Fase 3: Entrata Adagiare la rete di protezione(5) tutt’intorno al trampolino, a livello dell’imbottitura di protezione del telaio. Fase 4: Infine, prendere la fascetta elastica, (posta lungo il bordo inferiore della rete), avvolgerla al telaio del trampolino e serrare utilizzando il gancio/anello. Fissare il gancio nell’anello. AVVERTENZA IMPORTANTE Controllare che tutti i ganci siano ben tesi ed eseguire un doppio controllo per verificare che tutte le parti siano ben fissate alla rete e che quest’ultima rimanga rigida.
MANUTENZIONE E CURA Questo trampolino è stato progettato e realizzato con materiali e procedimenti di alta qualità. Con la corretta cura e manutenzione, il trampolino regalerà a tutti i suoi utilizzatori anni di esercizi, divertimento e gioco limitando il rischio di lesioni. Attenersi alle istruzioni di seguito indicate: Questo trampolino è...
Página 18
INTRODUCTION Before you begin use of this trampoline and enclosure, be sure to carefully read all the information Provided to you in this manual to promote safe, enjoyable use of this equipment. Just like any other type of physical recreational activity, Participants can be injured. To reduce the risk of injury, be sure to follow appropriate safety rules and tips.
Página 19
CARE AND MAINTENANCE OF TRAMPOLINE Inspect the trampoline before each use and replace any worn, defective, or missing parts. The following conditions could represent potential hazards: · Missing, improperly positioned, or insecurely attached frame padding, · Punctures, frays, tears, or holes worn in the bed or frame padding, ·...
TRAMPOLINE SAFETY INSTRUCTIONS JUMPERS: • Remove all hard sharp objects from person before using trampoline • You should climb on and off in a controlled and careful manner. Never jump on or off the trampoline and never use the trampoline as a device to bounce onto or into another object. •...
Página 22
LESSON PLAN The following lessons are suggested in order to learn basic steps and bounces before moving onto more difficult, complicated bounces. Before actually getting on and using the trampoline, you should read and understand all safety instructions. A complete discussion and demonstration of body mechanics and trampoline guidelines should occur between the supervisor and student as well.
Página 23
BASIC TRAMPOLINE BOUNCES THE BASIC BOUNCE 1. Start from standing position, feet shoulder width apart and with bead up and eyes on mat. 2. Swing arms forward and up and around in a circular motion. 3. Bring feet together while in mid-air and point toes downward.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS To assemble this trampoline are necessary two people. During periods of non-use. This trampoline can be easily disassembled and stored. Please read the assembly instructions before beginning to assemble the product. Please refer to page for part descriptions and numbers. Make sure that you have all parts listed.
Página 25
STEP 2 – Support Assembly Slide all Vertical Leg Extensions (6) onto the LegBase(5) as shown Locate Vertical Leg Extensions (6) over Leg Base(5), ensuring the button pin is fully located in the location hole as shown to prevent disconnection. STEP 3 - Top Rail Assembly Two people will be necessary at this point to assemble the trampoline.
Página 26
A. Lay out the Trampoline Mat (1) inside the frame B. How to use the spring special tool. STEP I : Position the spring on the eyelet of the jumping mat, attach tool and link up to the end of the spring hook.
Página 27
STEP 5 - Safety placard Attachment Using the tie wrap, attach the Safety Instruction Placard (8) to the trampoline. The tie wrap should go around the Vertical Frame joint and the Top Rail to ensure that it doesn't slide off the trampoline. STEP 6- Frame Pad Assembly A.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE NET 1. PACK CONTENTS FIG. PARTS NAME PCS NUMBER LOWER STEEL TUBE UPPER (PADDED) STEEL TUBE SPACER CLAMPS SCREW SET ENCLOSURE NET HEX KEY SPANNER 2. DIAGRAMS FOR PARTS 1. LOWER STEEL TUBE 2. UPPER STEEL TUBE (these tubes have a padded sleeve for protection of user in case of impact in use –...
Página 29
3 . ASSEMBLY: Step 1: Using the Spacer take Screw, Flat Washer ,Safety Nut and connect to the frame as shown in diagram, In order repeat this all. Ensure all nuts and bolts are securely tightened. Step 2: Insert the Upper Steel Tubes (2) into the sleeves of the enclosure net (5) as shown.
Step 3: Door Working around the trampoline gradually ease the enclosure net(5) to the level of the trampoline pad. Step 4: Lastly, take each elasticated strap (along the bottom edge of the net), pass wrap around the trampoline frame fasten using the hook/ring. Fix the hook into ring in order. IMPORTANT WARNING You should go back now and stretch all attachment hooks tight and double check to see whether you have fastened the jigs use the screw sets or not , so the safety net stands stiff.
CARE AND MAINTENANCE This trampoline was designed and manufactured with quality materials and craftsmanship. If proper care and maintenance is provided, it will provide all jumpers with years of exercise, fun, and enjoyment as well as reduce the risk of injury. please follow the guidelines listed below: This trampoline is designed to withhold a certain amount of weight and use.
INTRODUCCIÓN Antes de iniciar el uso de esta cama elástica y el recinto, asegúrese de leer cuidadosamente toda la información proporcionada en este manual Al igual que cualquier otro tipo de actividad física recreativa, los participantes pueden sufrir lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de seguir las normas de seguridad y los consejos apropiados.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA CAMA ELÁSTICA Inspeccione la cama elástica antes de cada uso y cambie las piezas gastadas, defectuosas o faltantes. Las siguientes condiciones podrían representar riesgos potenciales: · Acolchado del bastidor faltante, colocado de manera incorrecta o insegura. ·...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA CAMA ELÁSTICA SALTADORES: • No use la cama elástica si ha consumido alcohol o alguna droga. • Quítese todos los objetos duros o filosos antes de usar la cama elástica. Debe subir y bajar de manera controlada y cuidadosa. Nunca salte dentro o fuera de la cama elástica y nunca utilice la cama elástica como un dispositivo para rebotar sobre o dentro de otro objeto.
PROGRAMA DE LECCIONES Se sugieren las siguientes lecciones con el fin de aprender los pasos y rebotes básicos antes de pasar a los rebotes más difíciles y complicados. Antes de realmente subirse y usar la cama elástica debe leer y comprender todas las instrucciones de seguridad. Debe haber una discusión completa y demostración de la mecánica corporal y y de las directrices de la cama elástica entre el supervisor y el estudiante.
REBOTES BÁSICOS EN LA CAMA ELÁSTICA EL REBOTE BÁSICO 1. Comience desde la posición de pie, los pies al ancho de los hombros, con la barbilla erguida y los ojos fijando la lona. 2. Mueva los brazos hacia adelante, hacia arriba y alrededor en un movimiento circular.
Página 38
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para montar esta cama elástica todo lo que necesita es nuestra herramienta de carga de resorte especial suministrada con este producto. Durante los períodos de inactividad. Esta cama elástica se puede desmontar fácilmente y se almacena. Por favor, lea las instrucciones de montaje antes de comenzar a ensamblar el producto Por favor refiérase a la página correspondiente para ver las descripciones de piezas y numerous.
Página 39
STEP 2 – Conjunto de soporte Deslice las extensiones verticales de las patas (6) en la base de las patas (5) como se muestra Localice las extensiones verticales de las patas (6) en la base de las patas (5), garantizando que el pasador esté...
Página 40
A. Coloque la lona de la cama elástica (1) dentro del bastidor B. Como usar la herramienta especial para resortes. PASO I : Coloque el resorte en el ojal de la lona de salto, fije la herramienta y enganche al extremo del gancho de resorte.
Página 41
PASO 5 - Colocación de la placa de seguridad Uso de la banda de sujeción, coloque la Placa de instrucciones de seguridad (8) en la cama elástica. La banda de sujeción debe ir alrededor de la conexión del Bastidor vertical y el Riel superior para asegurarse de que no se salga de la cama elástica.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA LE RED DE PROTECCIÓN 1. CONTENIDO DEL PAQUETE FIG. PIEZAS PCS NUMBER TUBO DE ACERO INFERIOR TUBO DE ACERO SUPERIOR (ACOLCHADO) ESPACIADOR Abrazaderas TORNILLO SET RED DEL RECINTO Llave hexagonal Llave inglesa 2. DIAGRAMAS DE LAS PIEZAS 2.
Página 43
3 . MONTAJE: Paso 1: Usando el espaciador, tome el Tornillo, la Arandela plana , la Tuerca de seguridad y realice el acoplamiento al bastidor como se muestra en el diagrama, repita en el mismo orden. Asegúrese de que todas las tuercas y los tornillos estén bien apretados. Paso 2: Inserte los Tubos de acero superiores (2) en las fundas de la red recinto (5) como se muestra.
Step 3: Puerta Caminando alrededor de la cama elástica, alivie gradualmente la red recinto (5) hasta el nivel del acolchado de la cama elástica. Paso 4: Por último, tome cada correa elástica (a lo largo del borde inferior de la red), pase una banda alrededor del bastidor de la cama elástica y apriete utilizando el gancho/anillo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Esta cama elástica ha sido diseñada y fabricada con materiales y mano de obra de calidad. Si se garantiza el cuidado y el mantenimiento adecuado, le proporcionará a todos los saltadores años de ejercicio, diversión y disfrute, así como reducirá el riesgo de lesiones. Por favor, siga las siguientes pautas: Esta cama elástica está...
Página 47
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE FERRITALIA Soc.Coop., Via Longhin 71, 35129 Padova, tel. 0039-049-8076244 dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto descritto in questo manuale è conforme alle direttive europee 2009/48/EC, EN71-1:2014+A1:2018, EN71-14:2018 – Part. 14, EN71-2:2011+A1:2014. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE FERRITALIA Soc.Coop., declara que el producto conforme indicado en este manual, esta de acuerdo con las Directivas Europeas 2009/48/EC, EN71-1:2014+A1:2018, EN71-14:2018 –...