Descargar Imprimir esta página

PEERLESS PTT1887650 Guia De Inicio Rapido página 2

With hand held shower barra para la regadera deslizable con regadera de mano

Publicidad

1
3
3/4" (20 mm) Min.
3/4 po (20 mm) Min.
1" (25 mm) Max.
1 po (25 mm) Max.
SUPPLY ELBOW INSTALLATION
Minimum diameter for hole is 1" (25 mm) with a maximum of 1 1/2" (38 mm).
Pipe nipple extends past the finished wall no more than 1" (25 mm) and no less
than 3/4" (20 mm). Apply plumber tape to threaded ends of 1/2" NPT pipe nipple (not
supplied). Press gasket (1) into pipe nipple with notch pointing downward. Screw the
supply elbow onto the nipple making sure that the supply elbow outlet is in a downward
facing position. Press the cover (3) snapping onto the gasket (1). CAUTION: To avoid
damage to the supply elbow or hose finish during installation, wrap with a cloth
or tape and use only a smooth-jawed wrench. DO NOT OVERTIGHTEN
CONNECTIONS.
INSTALACIÓN DEL TUBO ENCODADO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA
El diámetro mínimo para el agujero es 1" (25 mm) y un máximo de 1 1/2" (38 mm).
Enrósquelo en el codo del tubo vertical de suministro de manera que la
entrerrosca no atraviese la pared acabada más de 1" (25 mm) y no menos de
than 3/4" (20 mm). Aplique cinta para plomero a las puntas roscadas de la entrerrosca
de tubo de hierro de 1/2" NPT(no proporcionado). Presione la junta (1) en la boquilla
del tubo con la muesca apuntada hacia abajo. Instale el codo de suministro en la
entrer rosca asegurándose que la salida del codo esté colocada de frente hacia abajo.
ADVERTENCIA: Para prevenir daño al codo de abastecimiento o al acabado
de la manguera durante la instalación, envuelva con un trapo o cinta y use
solamente una llave de tuercas de mordaza lisa. NO APRIETE DEMASIADO LAS
CONEXIONES.
INSTALLATION DU COUDE D'ALIMENTATION
L'orifice doit avoir un diamètre d'un moins 1 po (25 mm) et d'au plus 1 1/2 po
(38 mm). Vissez le manchon dans le coude du tuyau vertical d'alimentation de la
douche de sorte qu'il présente une saillie d'au plus 1 po (25 mm) et d'au moins
3/4 po (20 mm). par rapport à la paroi finie. Appliquez du ruban de plomberie sur
les filetages du manchon fileté en fer de 1/2 po NPT (non fourni). Appuyez le joint (1)
dans le téton du tuyau avec le cran pointé vers le bas. Vissez le coude d'alimentation
sur le mamelon. La sortie du coude doit être orientée vers le bas. ATTENTION – Pour
éviter d'abîmer le fini du coude d'alimentation ou du tuyau souple pendant
l'installation, enrobez-les d'un chiffon ou de ruban adhésif ou utilisez une clé
aux mors lisses. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER LES RACCORDS.
1
2
2
A.
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
Select a convenient height to place the shower rail based on your
A.
personal needs. Be sure to leave enough slack for the hose of the
hand shower to operate freely when the hand shower is placed in
the extreme up or down positions. NOTE: If possible it is recom-
mended that the slide bar brackets be secured into the wall
studs. For ceramic tile installation, drill holes in grout if possible.
Mark the places for drilling the holes with a level in a vertical line.
B.
Vertical distance is approximately 24 1/8" (613 mm).
COLOCACIÓN DE LA BARRA DESLIZABLE
Elija una altura conveniente para colocar la barra de
A.
su regadera basada en sus necesidades personales. Asegúrese
dejar suficiente soltura para que la manguera de la regadera
manual funcione libremente cuando la regadera manual está en
las posiciones extremamente altas o bajas. NOTA: Si es posible,
se recomienda que los soportes de la barra con el mecanismo
para deslizar la regadera de mano estén fijos en los pernos de
la pared. En instalacio nes en las losas de cerámica, taladre los
agujeros en el enlechado si es posible.
Marque los lugares para perforar los agujeros con un nivel en
B.
una línea vertical. Una distancia de aproximadamente 24 1/8"
(613 mm).
PLACEMENT DE LA BARRE COULISSANTE
Placez la glissière de douche à une hauteur qui convient à vos
A.
besoins. Laissez suffisamment de mou dans le flexible de la
douche à main pour que celle-ci puisse fonctionner librement
alors qu'elle se trouve relevée ou abaissée au maximum. NOTE:
Dans la mesure du possible, fixez les supports de la coulisse
aux montants. Si vous montez les supports sur des carreaux
de céramique, percez les trous dans le coulis dans la mesure du
possible.
Marquez les endroits pour percer les trous avec un niveau sur une
B.
ligne verticale. Marquez la position du trou pour le support supéri-
eur à 24 1/8 po (613 mm).
2
B.
7
6
5
24 1/8"
4
24 1/8 po
(613 mm)
3
86107
Rev. A

Publicidad

loading