Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1" Belt / 8" Disc
Sander
Ponceuse à
courroie de
25,4 mm (1 po) à
disque de 203 mm
(8 po)
Lijadora de Correa
de 1 pulg. / Disco
de 8 pulg.
A15105 - 01-13-06 Rev. A
Copyright © 2006 Delta Machinery
10" Contractors Saw
Instruction Manual
Manuel d'Utilisation
Manual de Instrucciones
FRANÇAIS 21
ESPAÑOL 41
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
(Model 36-978/36-979)
SA180

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta SA180

  • Página 1 Lijadora de Correa de 1 pulg. / Disco de 8 pulg. Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de Instrucciones FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 41 www.deltamachinery.com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA A15105 - 01-13-06 Rev. A Copyright © 2006 Delta Machinery...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Improper  operation,  maintenance  or  modification  of  tools  or  equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which  tools and equipment are designed. Delta Machinery strongly recommends that this product NOT be  modified and/or used for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you.   Online contact form at www.deltamachinery.com...
  • Página 3: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It  is  important  for  you  to  read  and  understand  this  manual.  The  information  it  contains  relates  to  protecting  YOUR  SAFETY  and  PREVENTING  PROBLEMS.  The  symbols  below  are  used  to  help  you  recognize this information.  Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or  serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious  injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate  injury. Used  without  the  safety  alert  symbol  indicates  potentially  hazardous  situation  which,  if  not  avoided, may result in property damage.
  • Página 4: General Safety Rules

    When  making  repairs,  be  sure  to  lock  its  operation.  A  guard  or  any  other  part  that  is  damaged  the start switch in the "OFF" position. An accidental start- should  be  properly  repaired  or  replaced  with  Delta  or  up can cause injury. factory  authorized  replacement  parts.  Damaged  parts  22.  MAkE  YOUR  WORkSHOP  CHILDPROOF  WITH ...
  • Página 5: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 12.  MAINTAIN  A  MAXIMUM  CLEARANCE  OF  1/16"  1.  DO  NOT  OPERATE  THIS  MACHINE  until  it  is  between  the  table  and  the  abrasive  disc.  The  completely  assembled  and  installed  according  to  workpiece could be drawn into the space between  the  instructions.  A  machine  incorrectly  assembled  the abrasive disc and the table. can cause serious injury.
  • Página 6: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should  be  protected  with  a  20  Amp  time  lag  fuse.  If  an  extension  cord  is  used,  use  only  3-wire  extension  cords  which  have  3-prong  grounding  type  plugs  and  matching  receptacle  which  will  accept  the  machine’s  plug.  Before  connecting  the  machine to the power line, make sure the switch (s) is in the "OFF" position and be sure that the electric current is of ...
  • Página 7: Extension Cords

    18 AWG 6-10 25-50 16 AWG 6-10 50-100 14 AWG 6-10 100-150 12 AWG 10-12 up to 25 16 AWG 10-12 25-50 16 AWG 10-12 50-100 14 AWG 10-12 100-150 12 AWG 12-16 up to 25 14 AWG 12-16 25-50 12 AWG 12-16 gREATER THAN 50 FEET NOT RECOMMENDED Fig.C-1 FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD Delta Model SA180 is the ultimate machine for sanding wood and grinding metal. The 3000 SFPM belt speed is ideal for  metal grinding, deburring and sharpening, as well as sanding and buffing jobs. The 8" diameter disc operates at 1725  rpm for finishing hard and soft woods, plastics, compositions and more.  NOTICE: The photo on the manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the  manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included. These are intended to  illustrate technique only.
  • Página 8: Carton Contents

    CARTON CONTENTS Fig. 1A Fig. 1B Fig. 1A Sander Parts Fig. 1B Hardware 1.  Belt Assembly 1.  M10x1.5x20mm Hex Socket Head Screw (2) 2.  Motor, Belt, and Base 2.  M6x1x15mm Cheese Head Screw (1) 3.  Disc Table 3.  M4x.07x45mm Cheese Head Screw (1) 4.  Belt Table 4.  M4x.07x10mm Cheese Head Screw (5) 5.  Inside Pulley guard 5.  10mm Flat Washer (4) 6.  Upper Disc guard 6.  10mm Lockwasher (2) 7.  Lower Disc guard 7.  3/16" Flat Washer (2) 8.  Clamp Handles 8.  6.4mm Internal Tooth Lockwasher (1) 9.  Disc Plate 9.  M4x.07 Wing Nut (1) 10. ...
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY For  your  own  safety,  do  not  connect  the  machine  to  the  power  source  until  the  machine  is  completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly for this machine takes approximately 1-2 hours. TOOLS NEEDED 8mm hex wrench Phillips screw driver ASSEMBLING BELT UNIT TO BASE 1.  Place a 10mm lockwasher (D) Fig. 1, and a 10mm flat  washer  (E)  onto  a  M10x1.5x20mm  hex  socket  head  screw (A) and insert the screw up through the hole (B)  in the base. DO NOT COMPLETELY TIGHTEN THE  TWO SCREWS (A) FIG. 2 AT THIS TIME. Thread the  screw  into  the  tapped  hole  (C)  in  the  bottom  of  the  belt unit, repeat this process for the remaining hole. ...
  • Página 10 ASSEMBLING GUARD FOR SANDING DISC  AND BELT AND PULLEYS 1.  Disconnect  machine  from  power  source. 2.  Position  the  guard  (A)  Fig.  5,  in  place  on  the  disc  unit  frame  and  fasten  in  place  using  the  two  M4x.07x10mm  cheese  head  screws  (B)  and  (C)  and  two  3/16"  flat  washers.  DO  NOT  COMPLETELY  TIGHTEN SCREWS (B) AND (C) AT THIS TIME AS ...
  • Página 11 ASSEMBLING SANDING DISC PLATE TO  MOTOR SHAFT 1.  Disconnect  machine  from  power  source. 2.  Assemble  the  sanding  disc  plate  (A)  Fig.  9,  to  the  motor  shaft  with  the  key  (B)  in  the  motor  shaft,  engaged  with  the  keyway  (C)  in  the  hub  of  the  sanding disc. 3. ...
  • Página 12 ASSEMBLING SANDING DISC TABLE 1.  Disconnect  machine  from  power  source. 2.  Two  clamp  handles  are  supplied  with  your  machine,  one  for  the  belt  sander  table  and  one  for  the  disc  sander  table.  Disassemble  both  handles  by  unscrewing  and  removing  screw  (A),  spring  (B),  and  handle (C) from locking stud (D), as shown in Fig. 13.
  • Página 13: Operation

    ASSEMBLING BELT SANDER TABLE 1.  Disconnect  machine  from  power  source. 2.  Position the table assembly (A) Fig. 17, in position on  the belt sander frame. Place a 10mm flat washer (C)  Fig.  17,  on  the  locking  stud  (B),  and  thread  locking  stud  (B)  into  threaded  hole  in  casting  to  hold  table  assembly in place, as shown. 3.  Place  handle  (D)  Fig.  18,  onto  locking  stud  and  fasten with screw (E) and spring.
  • Página 14 TRACkING THE SANDING BELT The  belt  tracking  adjustment  is  set  at  the  factory  so  that  the  belt  (A)  Fig.  23,  will  run  true  on  the  pulleys.  If,  however, the belt (A) should lead to one side or the other  on  the  pulleys,  an  adjustment  can  be  made  by  turning  the tracking knob (B). Turning the knob (B) clockwise will  move the belt to the right when facing the sander. Turning  the  knob  (B)  counterclockwise  will  move  the  belt  to  the  left. ...
  • Página 15 The table can be tilted 45 degrees to the front, as shown  in Fig. 27, by loosening lock lever (B). Use a combination  square (E) check to set the table at 45 degrees to the belt  and tighten lock lever (B).  To  avoid  trapping  the  work  or  fingers  between  the  table  and  sanding  belt,  the  table  edge  (C) should be positioned a maximum of 1/16 inch from  sanding belt (D) when the table is tilted. Fig. 27 DISC TABLE ADJUSTMENTS The disc table (A) Fig. 28, can be tilted 45 degrees up or  down, by loosening lock handle (B), tilting the table, and  tightening lock handle (B).  NOTE: The lock  handle (B)  is  spring-loaded and can be repositioned by pulling out the  handle  (B)  and  repositioning  it  on  the  serrated  locking  stud located directly underneath the handle. ...
  • Página 16 REMOVING AND INSTALLING ABRASIVE  BELTS 1.  Disconnect  machine  from  power  source. 2.  Remove  the  two  knobs  (A)  Fig.  31,  and  remove  the  side cover (B) from the belt unit. 3.  Press  down  on  the  tracking  knob  to  release  belt  tension  and  remove  belt  (C)  Fig.  32,  from  the  three  pulleys (D), as shown.
  • Página 17: Machine Use

    MACHINE USE TYPICAL OPERATIONS T h e   u s e   o f   a t t a c h m e n t s   a n d  accessoires not recommended by Delta may result in  risk of injury. The following are some of the many operations that can  be performed with your Delta Disc Sander. Sharpening a cold chisel on the belt unit with the table  tilted. Fig. 35 Sanding  aluminum  on  the  disc  unit  with  or  without  the ...
  • Página 18 Polishing  using  the  Delta  accessory  Felt  Belt  in  place  of  the sanding belt.  Fig. 39 Sanding in tight areas with the sanding belt. Fig. 40 Inside  curves  can  be  sanded  on  the  top  sanding  wheel  with the side cover removed. Fig. 41...
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the  DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE kEEP MACHINE CLEAN LUBRICATION & RUST PROTECTION Periodically blow out all air passages with dry compressed  Apply  household  floor paste  wax  to  the  machine  table,  air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp  extension  table  or  other  work  surface  weekly.  Or  use  a  cloth.  NEVER  use  solvents  to  clean  plastic  parts.  They  commercially  available  protective  product  designed  for ...
  • Página 20: Accessories

    ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and  Delta Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.deltamachinery.com for a catalog or for the name of  your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Delta have not been tested with this product, use  of such accessories could be hazardous. For safest operation, only Delta recommended accessories should be  used with this product. WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.deltamachinery.com. Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal  use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service  center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity  to verify the alleged defect by inspection. For all refurbished Delta product, the warranty period is 180 days. Delta may require that electric  motors be returned prepaid to a motor manufacturer’s authorized station for inspection and repair or replacement. Delta will not be responsible  for any asserted defect which has resulted from normal wear, misuse, abuse or repair or alteration made or specifically authorized by anyone  other than an authorized Delta service facility or representative. Under no circumstances will Delta be liable for incidental or consequential  damages resulting from defective products. This warranty is Delta’s sole warranty and sets forth the customer’s exclusive remedy, with respect  to defective products; all other warranties, express or implied, whether of merchantability, fitness for purpose, or otherwise, are expressly  disclaimed by Delta.
  • Página 21: Français

    FRANÇAIS...
  • Página 22: Les Instructions Importantes De Surete

    équipement.  En  utilisant  les  outils  ou  l'équipement,  les  précautions  de  sûreté  fondamentales  toujours  devraient  être  suivies  pour  réduire  le  risque  de  blessure  personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat  la blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement  sont  conçus.  La  Delta  Machinery  recommande  avec  force  que  ce  produit  n'ait  pas  modifié  et/ou  utilisé  pour  l'application autrement que pour lequel il a été conçu. Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous avez écrit  Delta Machinery  et nous vous avons conseillé. ...
  • Página 23: Règles De Sécurité Générales

    13.  UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation  de  substances  toxiques.  Portez  toujours  des  dispositifs  de  d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la  protection respiratoire homologués par NIOSH/OSHA, appropriés  machine et blesser l’utilisateur.  à  l'exposition  à  la  poussière  et  de  taille  appropriée,  et  lavez  14.  UTILISER  LE  CORDON  PROLONGATEUR  APPROPRIÉ. ...
  • Página 24: Règles De Sécurité Spécifiques Supplémentaires

    RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES L'inobservation de ces règles pourrait entraîner des blessures graves. 12.  MAINTENIR UN DÉGAGEMENT MAXIMUM DE 1,6 MM  1.  NE  PAS  FAIRE  FONCTIONNER  CET  APPAREIL  avant  (1/16 po)  entre  la  table  et  le  disque  abrasif.  La  pièce  qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément  pourrait être entraînée dans l’espace entre le disque abrasif  aux instructions. Un appareil mal assemblé peut provoquer  et la table. des blessures graves. 13.  SUPPORTER  LA  PIÈCE  fermement  avec  le  guide  à  2.  DEMANDER  CONSEIL  à  un  superviseur,  instructeur  ou  onglet, un butoir ou une table de travail en cas de ponçage ...
  • Página 25: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12.  Ce circuitdoit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à  trois fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche  de  la  machine.  Avant  debrancher  la  machine,  s’assurer  que  l’interrupteur  (les  interrupteurs)  se  trouve(nt)  en  position  « OFF » (ARRÊT) et que le courantélectrique présente les mêmes caractéristiques que celles qui sont inscrites sur la  machine.  Toutes  les  connexions  électriquesdoivent  établir  un  bon  contact.  Le  fonctionnement  sur  une  basse  tension  endommagera la machine. NE  PAS  EXPOSER  LA  MACHINE  À  LA  PLUIE,  ET  NE  PAS  L’UTILISER  DANS  DES  ENDROITS  HUMIDES.
  • Página 26: Cordon De Rallonge

    6-10 25-50 16 AWG 6-10 50-100 14 AWG 6-10 100-150 12 AWG 10-12 up to 25 16 AWG 10-12 25-50 16 AWG 10-12 50-100 14 AWG 10-12 100-150 12 AWG 12-16 up to 25 14 AWG 12-16 25-50 12 AWG 12-16 50 PI PLUS gRANDS QUE NON RECOMMANDES Fig. C-1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Le modèle Delta SA180 est le nec le plus ultra pour le ponçage du bois et le meulage du métal. La vitesse de la bande  abrasive de 279 m²/min (3000 SFPM) est idéale pour le meulage, l’ébarbage et l’affûtage de métaux de même que pour  des travaux de ponçage et de polissage. Le disque abrasif de 203 mm (8 po) fonctionne à un régime de 1 725 tr/min  pour la finition de bois durs et tendres, du plastique, des composés et plus encore. REMARQUE  : La photo de la couverture du mode d’emploi illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations  de ce mode d’emploi ne sont présentes qu’à titre indicatif et il est possible que les étiquettes et accessoires actuels dif- fèrent des caractéristiques réelles de ce modèle. Ces illustrations ont uniquement pour but d’illustrer la technique.
  • Página 27: Contenus De Boite

    CONTENUS DE BOITE Fig. 1A Fig. 1A Pièces de la ponceuse Fig. 1B Quincaillerie 1.  Assemblage de la courroie 1.  (2) vis à tête cylindrique à 6 pans creux   2.  Moteur, courroie et base M10 x 1,5 x 20 mm 3.  Table pour ponceuse à disque 2.  (1) vis à tête cylindrique bombée M6 x 1 x 15 mm 4.  Table pour ponceuse à bande abrasive 3.  (1) vis à tête cylindrique bombée M4 x 0,07 x 45 mm 5.  Dispositif de protection interne de la poulie 4.  (5) vis à tête cylindrique bombée M4 x 0,07 x 10 mm 6.  Dispositif supérieur de protection du disque 5.  (4) rondelles plates de 10 mm 7.  Dispositif inférieur de protection du disque 6.  (2) rondelles de blocage de 10 mm 8.  Poignées de fixation 7.  (2) rondelles plates de 4,8 mm (3/16 po) 9.  Plaque du disque 8.  (1) rondelle à denture intérieure de 6,4 mm 10.  Disque abrasif 9. ...
  • Página 28: Outils Nécessaires

    ASSEMBLAGE Pour  votre  propre  sûreté,  ne  reliez  pas  la  machine  à  la  source  d'énergie  jusqu'à  ce  que  la  machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier. OUTILS NÉCESSAIRES Clé hexagonale de 8 mm (fournie) Tournevis cruciforme L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE L’Assemblée pour cette machine prend une à deux heures. ASSEMBLAGE DE LA PONCEUSE À  COURROIE À LA BASE 1.  Enfiler  une  rondelle  de  blocage  de  10  mm  (D)  fig.  1,  et  une  rondelle  plate  de  10  mm  (E)  sur  une  vis  à  tête ...
  • Página 29 ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF DE  PROTECTION POUR LE DISQUE, LA BANDE  ABRASIVE ET LES POULIES 1.  débrancher  l’appareil  de  la  source d’alimentation. 2.  Installer le dispositif de protection (A) fig. 5, en place  sur  le  cadre  de  la  ponceuse  à  disque  et  le  fixer  à  l’aide  de  deux  vis  à  tête  cylindrique  bombée  M4  x  0,07  x  10  mm  (B)  et  (C)  et  deux  rondelles  plates  de ...
  • Página 30: Assemblage De La Goulotte De Poussière De La Ponceuse

    ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DE SUPPORT  D’ABRASIF À L’ARBRE MOTEUR 1.  débrancher  l’appareil  de  la  source d’alimentation. 2.  Assembler  la  plaque  support  d’abrasif  (A)  fig.  9,  à  l’arbre du moteur à l’aide de la clé (B) insérée dans la  rainure à clavette (C) du moyeu du disque abrasif. 3.  Pivoter  le  disque  abrasif  jusqu’à  ce  que  la  vis  de  blocage  (D)  fig.  9,  soit  en  position  verticale.  Par  le  trou (F) fig. 10, insérer la clé Allen de 2,5 mm (E) fig. ...
  • Página 31: Assemblage De La Table De La Ponceuse À Disque

    ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE LA  PONCEUSE À DISQUE 1.  débrancher  l’appareil  de  la  source d’alimentation. 2.  Deux poignées de fixation sont livrées avec l’appareil,  une pour la table de la ponceuse à courroie et l’autre,  pour  la  table  de  la  ponceuse  à  disque.  Démonter  les  deux  poignées.  Dévisser  et  retirer  la  vis  (A),  le  ressort  (B)  et  la  poignée  (C)  du  goujon  de  verrouillage  (D)  comme indiqué à la fig. 13 Fig. 13 3. ...
  • Página 32: Assemblage De La Table De La Ponceuse À Bande Abrasive

    ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE LA  PONCEUSE À BANDE ABRASIVE 1.  débrancher  l’appareil  de  la  source d’alimentation. 2.  Installer  le  module  de  la  table  (A)  fig.  17,  sur  le  cadre de la ponceuse à bande abrasive. Enfiler une  rondelle plate de 10 mm (C) fig. 17, sur le goujon de  verrouillage  (B)  et  le  visser  dans  le  trou  taraudé  de  l’appareil moulé pour tenir le module de la table en  position comme indiqué. 3.  Insérer  une  poignée  (D)  fig.  18,  sur  le  goujon  de  verrouillage ...
  • Página 33: Alignement De La Bande Abrasive

    ALIGNEMENT DE LA BANDE ABRASIVE Le  réglage  de  l’alignement  de  la  bande  abrasive  s’effectue  en  usine  de  sorte  que  la  courroie  (A)  fig.  23,  sera  bien  alignée  sur  les  poulies.  Par  contre,  si  la courroie (A) se déplace vers un côté ou l’autre des  poulies,  tourner  le  bouton  d’alignement  (B)  pour  la  réajuster.  Tourner  le  bouton  (B)  en  sens  horaire  pour  déplacer ...
  • Página 34 Incliner la table à 45 degrés vers l’avant, comme indiqué  à  la  fig.  27,  en  desserrant  le  levier  de  verrouillage  (B).  Utiliser une équerre combinée (E) pour vérifier l’angle de  45 degrés entre la table et la courroie puis serrer le levier  de verrouillage (B).  pour éviter de coincer la pièce  ou  les  doigts  entre  la  table  et  la  bande  abrasive,  positionner  le  bord  de  la  table  (C)  à  un  maximum  de  1,6  mm  (1/16  po)  de  la  bande  abrasive  (D)  lorsque  la  table est inclinée.
  • Página 35 RETRAIT ET INSTALLATION DES BANDES  ABRASIVES 1.   débrancher l’appareil de la  source d’alimentation. 2.  Retirer les deux boutons (A) fig. 31, et retirer le panneau  latéral (B) de la ponceuse à courroie. 3.  Enfoncer  le  bouton  d’alignement  pour  relâcher  la  tension  de  la  courroie  et  retirer  la  courroie  (C)  fig.  32,  des trois poulies (D) comme indiqué. 4.  Installer une nouvelle courroie de 2,5 x 106 cm (1 x 42  po) et replacer le panneau latéral. Vérifier l’alignement  de la courroie. Se reporter à la section « ALIgNEMENT  DE  LA  BANDE  ABRASIVE  »  et  régler  le  cas  échéant.  IMPORTANT ...
  • Página 36: Utilisation De La Machine

    UTILISATION DE LA MACHINE OPÉRATIONS COURANTES L’utilisation  d’accessoires  non  recommandés  par  Delta  pourrait  se  solder  par  un  risque de blessures. Voici  quelques-unes  des  diverses  opérations  possibles  avec la ponceuse à disque Delta. Affûtage  d’un  ciseau  à  froid  à  l’aide  de  la  ponceuse  à  courroie avec la table inclinée. Fig. 35 Ponçage  d’aluminium  à  l’aide  de  la  ponceuse  à  disque ...
  • Página 37 Polissage à l’aide de la bande feutrée Delta à la place de  la bande abrasive.  Fig. 39 Ponçage dans des espaces restreints à l’aide de la bande  abrasive. Fig. 40 Utiliser  la  roue  supérieure  pour  poncer  les  courbes  internessans le panneau latéral. Fig. 41...
  • Página 38 DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance  1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à  ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être net- toyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants  peuvent dissoudre ou endommager le matériel. Porter des protections oculaire et auditive homologuées et utiliser un appareil respiratoire  lors de l’utilisation d’air comprimé. DÉMARRAGE IMPOSSIBLE Si la machine ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien enfoncées dans la prise  de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s’est pas déclenché. LUBRIFICATION ET PROTECTION CONTRE LA ROUILLE Appliquer chaque semaine une cire à parquets d’usage domestique sur la table de la machine, sur la rallonge de table ou  toute autre surface de travail. Ou utiliser un produit protecteur commercial conçu à cet effet. Suivre les directives du fabricant  pour l’utilisation et la sécurité.  Pour nettoyer les tables en fonte contre la rouille, utiliser le matériel suivant  : une feuille de papier à poncer Scotch-Brite™  medium, une boîte de WD-40® et une boîte de dégraissant. Appliquer le WD-40 et polir la surface de la table avec le papier  à poncer Scotch-Brite. Dégraisser la table puis appliquer le produit protecteur comme décrit ci-dessus.
  • Página 39: Pièces De Rechange

    ACCESSOIRIES Une  ligne  complète  des  accessoires  est  fournie  des  centres  commerciaux  d'usine  de  par  votre  de  Porter-Cable•Delta  fournisseur,  de  Porter-Cable•Delta,  et  des  stations  service  autorisées  par  Porter-Cable.  Veuillez  visiter  notre  site  Web   ...
  • Página 40: Garantie Limitée De Deux Ans

    Garantie limitée de deux ans Delta  réparera  ou  remplacera,  à  ses  frais  et  à  sa  discrétion,  toute  nouvelle  machine  Delta,  pièce  de  rechange  ou  tout  accessoire  qui,  dans  des  circonstances  d'utilisation  normale,  s'est  avéré  défectueux  en  raison  de  défauts  de  matériau  ou  de  fabrication,  à  condition ...
  • Página 41: Español

    ESPAÑOL...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Importantes

    La  operación  impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el  daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo  se diseña. La Delta Machinery recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para  ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.  Si  usted  tiene  cualquiera  pregunta  el  pariente  a  su  aplicación  no  utiliza  el  producto  hasta  que  usted  haya  escrito  Delta  Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.  La forma en línea del contacto en  www. deltamachinery. com  El Correo Postal: Technical Service Manager  Delta Machinery ...
  • Página 43: Normas Generales De Seguridad

    El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones. evite el contacto prolongado con el polvo. Si se permite que  13.  UTILICE  ACCESORIOS  RECOMENDADOS.  La  utilización  el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en  de  accesorios  y  aditamentos  no  recomendados  por  Delta  la  piel,  se  puede  promover  la  absorción  de  material  nocivo.  podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario. Use  siempre  protección  respiratoria  aprobada  por  NIOSH/ 14.  UTILICE  EL  CORDóN  DE  EXTENSIóN  ADECUADO. ...
  • Página 44: Normas Específicas Adicionales De Seguridad

    NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 1.  NO  UTILICE  ESTA  MÁQUINA  hasta  que  esté  13.  SOPORTE LA PIEZA DE TRABAJO firmemente con  completamente  montada  e  instalada  de  acuerdo  con  un  calibre  de  ingletes,  un  tope  trasero  o  la  mesa  de  las  instrucciones.  Una  máquina  montada  incorrecta- trabajo cuando lije con una correa. Sujete firmemente  mente puede causar lesiones graves. la pieza de trabajo. Una pérdida de control de la pieza  de trabajo es peligrosa. 2. ...
  • Página 45: Conexiones A La Fuente De Alimentación

    CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIóN Debe  utilizarse  un  circuito  eléctrico  independiente  para  las  máquinas.  Este  circuito  debe  tener  alambre  de  no  menos  del  No.  12  y  debe  estar  protegido  con  un  fusible  de  acción  retardada  de  20  A.  Si  se  utiliza  un  cordón  de  extensión,  utilice  únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y ...
  • Página 46: Cordones De Extensión

    Hasta 25 18 AWG 6-10 25-50 16 AWG 6-10 50-100 14 AWG 6-10 100-150 12 AWG 10-12 Hasta 25 16 AWG 10-12 25-50 16 AWG 10-12 50-100 14 AWG 10-12 100-150 12 AWG 12-16 Hasta 25 14 AWG 12-16 25-50 12 AWG 12-16 gREATER THAN 50 FEET NOT RECOMMENDED Fig. C-1 DESCRIPCIóN FUNCIONAL PROLOGO El Delta SA180 modelo es la última máquina para enarenar el metal de madera y que muele. La velocidad de la correa  de 3000 SFPM es ideal para el metal que muele, quitando las rebabas y afilando, así como trabajos que enarenan y  que pulimentan. El disco del diámetro del 8"funciona en 1725 RPM para acabar las maderas, los plásticos, las com- posiciones y más duros y suaves. NOTA: La foto del cubierta del manual illustra el modelo de production actual. Todas las demas ilustraciones son sola- mente representativas y es posible que no muestren el color, el etiquetado y los accesorios reales. ...
  • Página 47: Contenido De Carton

    CONTENIDO DE CARTON Fig. 1A Fig. 1B FIG. 1A PIÈCES DE PONCEUSE FIG. 1B HARDWARE 1.  Asamblea De la Correa 1.  Tornillo  De  Cabeza  De  Zócalo  De  la  Tuerca  hexagonal  De M10x1.5x20mm (2)  2.  Motor, correa, y base 2.  Tornillo De la Cabeza Del Queso De M6x1x15mm (1) 3.  Tabla Del Disco 3.  Tornillo De la Cabeza Del Queso De M4x.07x45mm (1) 4.  Tableau De Ceinture 4.  Vis De Tête De Fromage De M4x.07x10mm (5) 5.  garde Intérieure De Poulie 5.  Arandela Plana De 10mm (4) 6.  Protector Superior Del Disco 6.  Arandela De Cierre 10mm (2) 7.  Un Protector Más bajo Del Disco 7. ...
  • Página 48: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Para  su  propia  seguridad,  no  conecte  la  maquina  a  la  fuente  de  energia  hasta  que  la  maquina  haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. ESTIMACIóN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es más o menos 1-2 horas. HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS destornillador de cabeza Phillips Llave hexagonal de 8 mm ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DE CORREA  A LA BASE 1.  Inserte  los  dos  tornillos  con  arandelas  de  cierre  y  arandelas  planas  (A)  Fig.  1  hacia  arriba  a  través  de ...
  • Página 49: Ensamblaje Del Disco De Lijado Al Plato Del Disco

    ENSAMBLAJE DEL PROTECTOR PARA  EL DISCO DE LIJADO Y LAS CORREAS Y  POLEAS 1.  Disconecte  la  máquina  de  fuente de engería. 2.  Coloque  el  protector  (A)  Fig.  5  en  su  sitio  sobre  el  marco  de  la  unidad  de  disco  y  sosténgala  en  su  sitio  mediante  el  uso  de  los  dos  tornillos  y  arandelas ...
  • Página 50: Ensamblaje Del Plato Del Disco De Lijado Al Eje Del Motor

    ENSAMBLAJE DEL PLATO DEL DISCO DE  LIJADO AL EJE DEL MOTOR Disconecte  la  máquina  de  1.  fuente de engería. 2.  Ensamble  el  plato  del  disco  de  lijado  (A)  Fig.  9  al  eje  del  motor  con  la  llave  (B)  en  el  eje  del  motor  engranada  con  la  chaveta  (C)  en  el  cubo  del  disco  de lijado.
  • Página 51: Ensamblaje De La Mesa Del Disco De Lijado

    ENSAMBLAJE DE LA MESA DEL DISCO DE  LIJADO Disconecte  la  máquina  de  1.  fuente de engería. 2.  Se  suministran  dos  agarraderas  de  abrazadera  con  su  máquina,  una  para  la  mesa  de  la  lijadora  de  correa  y  otra  para  la  mesa  de  la  lijadora  de  disco.  Desmántele  ambas  agarraderas  destornillándolas  y  quitando ...
  • Página 52: Ensamblaje De La Mesa

    ENSAMBLAJE DE LA MESA Disconecte  la  máquina  de  1.  fuente de engería. 2.  Coloque el conjunto de la mesa (A) Fig. 17 en su sitio  sobre el marco de la lijadora de correa, y utilizando el  gorrón de cierre (B), del conjunto de la agarradera, y  la arandela plana (C), enrosque el gorrón de cierre (B)  en el agujero roscado en la estructura de base para  sostener el conjunto de la mesa en su sitio, como se  ilustra aquí. 3.  Ensamble la agarradera (D) Fig. 18 al gorrón de cierre  y afiáncela con el tornillo (E) y el resorte. Fig. 17 4.  AVISO:  La  agarradera  de  cierre  (D)  Fig.  18  está  accionada  por  resorte  y  puede  ser  colocada  en  distintas  maneras  tomando  la  agarradera  y  colocándola ...
  • Página 53: Alineamiento De La Correa De Lijado

    ALINEAMIENTO DE LA CORREA DE  LIJADO El  alineamiento  de  la  correa  está  fijado  en  la  fábrica  para  que  la  correa  (A)  Fig.  23  funcione  debidamente  sobre  las  poleas.  No  obstante,  si  la  correa  (A)  llegase  a  tirar  hacia  un  lado  o  el  otro  sobre  las  poleas,  puede  realizarse un ajuste al girar la perilla de alineamiento (B). ...
  • Página 54: Ajustes De La Mesa De Disco

    La  mesa  puede  inclinarse  45  grados  hacia  adelante  como lo ilustra la Fig. 27, aflojando la palanca de cierre  (B).  Utilizando  una  escuadra  de  combinaciones  (E),  verifique  que  la  mesa  está  a  45  grados  de  la  correa  y  apriete la palanca de cierre (B). Para  evitar  atrapar  el  material  o  los  dedos  entre  la  mesa  y  la  correa  de  Lijado,  el  borde de la mesa (C) debe colocarse a un maximo de ...
  • Página 55: Quitando E Instalando Las Correas Abrasantes

    QUITANDO E INSTALANDO LAS CORREAS  ABRASANTES 1.  Disconecte  la  máquina  de  fuente de engería. 2.  Destornille y quite las dos perillas (A) Fig. 31 y quite  la tapa lateral (B) de la unidad de correa. 3.  Oprima  la  perilla  de  alineamiento  para  soltar  la  tensión de la correa, y quite la correa (C) Fig. 32 de  las tres poleas (D), como se ilustra aquí. 4.  Instale  la  nueva  correa  de  1  x  42  pulg.  y  vuelva  a  colocar  la  tapa  lateral.  Revise  el  alineamiento  de  la ...
  • Página 56: Utilizar La Maquina

    UTILIZAR LA MAQUINA OPERACIONES TIPICAS El uso de conexiones y accesorios  no  recomendados  por  Delta  puede  conllevar  el  riesgo  de lesionamientos. Las  siguientes  sólo  son  algunas  de  las  muchas  operaciones  que  pueden  realizarse  con  su  Lijadora  de  Correa de 1 pulg./Disco de 8 pulg. de Delta. Afilando  un  cincel  frío  sobre  la  unidad  de  correa  con  la ...
  • Página 57 Operación de pulido haciendo uso del accesorio 31-378  de correa de felpa en vez de la correa de lijado. AVISO:  La mayoría de las operaciones de pulido se realizan con  el plato fuera de su sitio. Fig. 39 Lijado en espacios apretados con la correa de lijado. Fig. 40 Las  curvas  interiores  pueden  ser  lijadas  sobre  la  rueda  de lijado superior con la tapa lateral fuera de su sitio. Fig. 41...
  • Página 58: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de  centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MANTENIMIENTO MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA Periódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico deben  limpiarse con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico. Podrían derretirse  o dañar el material. Utilice  equipo  de  seguridad  certificado  para  proteger  sus  ojos,  oídos  y  vías  respiratorias  cuando use aire comprimido. FALLA EN EL ENCENDIDO Si la máquina no enciende, verifique que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el tomacorriente.  Además, revise que no hayan fusibles quemados o interruptores automáticos de circuito abierto en la línea. LUBRICACIóN Y PROTECCIóN CONTRA óXIDO Aplique semanalmente cera en pasta para pisos a la mesa de la máquina y a la extensión u otra superficie de trabajo.  También puede usar productos protectores disponibles en comercios y diseñados con este propósito. Siga las instruc- ciones del fabricante para su uso y seguridad.  Para limpiar el óxido de las mesas de hierro fundido, necesitará los siguientes materiales: 1 hoja de Almohadilla Manual  para Matizado mediana Scotch-Brite™ , 1 lata de WD-40® y 1 lata de desgrasador. Aplique el WD-40 y pula la super- ficie  de  la  mesa  con  la  almohadilla  Scotch-Brite.  Desgrase  la  mesa  y  luego  aplique  el  producto  protector  como  se ...
  • Página 59: Piezas De Repuesto

    Una  línea  completa  de  accesorios  está  disponible  de  su  surtidor  de  Porter-Cable  • Delta,  centros  de  servicio  de  la  fábrica de Porter-Cable  • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web site www.deltamachinery. com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.  Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Delta no se han probado con  este  producto,  el  uso  de  tales  accesorios  podría  ser  peligroso.  Para  la  operación  más  segura,  solamente  el  delta  recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto. ...
  • Página 60: Garantia

    The  following  are  trademarks  of  PORTER-CABLE  •  DELTA  (Las  siguientes  son  marcas  registradas  de  PORTER-CABLE  •  DELTA  S.A.)  (Les  marques  suivantes  sont  des  marques  de  fabriquant  de  la  PORTER-CABLE  •  DELTA):  Auto-Set ® ,  BAMMER ® ,  B.O.S.S. ® ,  Builder’s  Saw ® ,  Contractor’s  Saw ® ,  Contractor’s  Saw  II™,  Delta ® , ...

Tabla de contenido