Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and equipment are designed. Delta Machinery strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you. Online contact form at www.deltamachinery.com...
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
When making repairs, be sure to lock its operation. A guard or any other part that is damaged the start switch in the "OFF" position. An accidental start- should be properly repaired or replaced with Delta or up can cause injury. factory authorized replacement parts. Damaged parts 22. MAkE YOUR WORkSHOP CHILDPROOF WITH ...
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 12. MAINTAIN A MAXIMUM CLEARANCE OF 1/16" 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is between the table and the abrasive disc. The completely assembled and installed according to workpiece could be drawn into the space between the instructions. A machine incorrectly assembled the abrasive disc and the table. can cause serious injury.
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug. Before connecting the machine to the power line, make sure the switch (s) is in the "OFF" position and be sure that the electric current is of ...
18 AWG 6-10 25-50 16 AWG 6-10 50-100 14 AWG 6-10 100-150 12 AWG 10-12 up to 25 16 AWG 10-12 25-50 16 AWG 10-12 50-100 14 AWG 10-12 100-150 12 AWG 12-16 up to 25 14 AWG 12-16 25-50 12 AWG 12-16 gREATER THAN 50 FEET NOT RECOMMENDED Fig.C-1 FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD Delta Model SA180 is the ultimate machine for sanding wood and grinding metal. The 3000 SFPM belt speed is ideal for metal grinding, deburring and sharpening, as well as sanding and buffing jobs. The 8" diameter disc operates at 1725 rpm for finishing hard and soft woods, plastics, compositions and more. NOTICE: The photo on the manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included. These are intended to illustrate technique only.
ASSEMBLY For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly for this machine takes approximately 1-2 hours. TOOLS NEEDED 8mm hex wrench Phillips screw driver ASSEMBLING BELT UNIT TO BASE 1. Place a 10mm lockwasher (D) Fig. 1, and a 10mm flat washer (E) onto a M10x1.5x20mm hex socket head screw (A) and insert the screw up through the hole (B) in the base. DO NOT COMPLETELY TIGHTEN THE TWO SCREWS (A) FIG. 2 AT THIS TIME. Thread the screw into the tapped hole (C) in the bottom of the belt unit, repeat this process for the remaining hole. ...
Página 10
ASSEMBLING GUARD FOR SANDING DISC AND BELT AND PULLEYS 1. Disconnect machine from power source. 2. Position the guard (A) Fig. 5, in place on the disc unit frame and fasten in place using the two M4x.07x10mm cheese head screws (B) and (C) and two 3/16" flat washers. DO NOT COMPLETELY TIGHTEN SCREWS (B) AND (C) AT THIS TIME AS ...
Página 11
ASSEMBLING SANDING DISC PLATE TO MOTOR SHAFT 1. Disconnect machine from power source. 2. Assemble the sanding disc plate (A) Fig. 9, to the motor shaft with the key (B) in the motor shaft, engaged with the keyway (C) in the hub of the sanding disc. 3. ...
Página 12
ASSEMBLING SANDING DISC TABLE 1. Disconnect machine from power source. 2. Two clamp handles are supplied with your machine, one for the belt sander table and one for the disc sander table. Disassemble both handles by unscrewing and removing screw (A), spring (B), and handle (C) from locking stud (D), as shown in Fig. 13.
ASSEMBLING BELT SANDER TABLE 1. Disconnect machine from power source. 2. Position the table assembly (A) Fig. 17, in position on the belt sander frame. Place a 10mm flat washer (C) Fig. 17, on the locking stud (B), and thread locking stud (B) into threaded hole in casting to hold table assembly in place, as shown. 3. Place handle (D) Fig. 18, onto locking stud and fasten with screw (E) and spring.
Página 14
TRACkING THE SANDING BELT The belt tracking adjustment is set at the factory so that the belt (A) Fig. 23, will run true on the pulleys. If, however, the belt (A) should lead to one side or the other on the pulleys, an adjustment can be made by turning the tracking knob (B). Turning the knob (B) clockwise will move the belt to the right when facing the sander. Turning the knob (B) counterclockwise will move the belt to the left. ...
Página 15
The table can be tilted 45 degrees to the front, as shown in Fig. 27, by loosening lock lever (B). Use a combination square (E) check to set the table at 45 degrees to the belt and tighten lock lever (B). To avoid trapping the work or fingers between the table and sanding belt, the table edge (C) should be positioned a maximum of 1/16 inch from sanding belt (D) when the table is tilted. Fig. 27 DISC TABLE ADJUSTMENTS The disc table (A) Fig. 28, can be tilted 45 degrees up or down, by loosening lock handle (B), tilting the table, and tightening lock handle (B). NOTE: The lock handle (B) is spring-loaded and can be repositioned by pulling out the handle (B) and repositioning it on the serrated locking stud located directly underneath the handle. ...
Página 16
REMOVING AND INSTALLING ABRASIVE BELTS 1. Disconnect machine from power source. 2. Remove the two knobs (A) Fig. 31, and remove the side cover (B) from the belt unit. 3. Press down on the tracking knob to release belt tension and remove belt (C) Fig. 32, from the three pulleys (D), as shown.
MACHINE USE TYPICAL OPERATIONS T h e u s e o f a t t a c h m e n t s a n d accessoires not recommended by Delta may result in risk of injury. The following are some of the many operations that can be performed with your Delta Disc Sander. Sharpening a cold chisel on the belt unit with the table tilted. Fig. 35 Sanding aluminum on the disc unit with or without the ...
Página 18
Polishing using the Delta accessory Felt Belt in place of the sanding belt. Fig. 39 Sanding in tight areas with the sanding belt. Fig. 40 Inside curves can be sanded on the top sanding wheel with the side cover removed. Fig. 41...
TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE kEEP MACHINE CLEAN LUBRICATION & RUST PROTECTION Periodically blow out all air passages with dry compressed Apply household floor paste wax to the machine table, air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp extension table or other work surface weekly. Or use a cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They commercially available protective product designed for ...
ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.deltamachinery.com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Delta have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. For safest operation, only Delta recommended accessories should be used with this product. WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.deltamachinery.com. Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection. For all refurbished Delta product, the warranty period is 180 days. Delta may require that electric motors be returned prepaid to a motor manufacturer’s authorized station for inspection and repair or replacement. Delta will not be responsible for any asserted defect which has resulted from normal wear, misuse, abuse or repair or alteration made or specifically authorized by anyone other than an authorized Delta service facility or representative. Under no circumstances will Delta be liable for incidental or consequential damages resulting from defective products. This warranty is Delta’s sole warranty and sets forth the customer’s exclusive remedy, with respect to defective products; all other warranties, express or implied, whether of merchantability, fitness for purpose, or otherwise, are expressly disclaimed by Delta.
équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu. Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous avez écrit Delta Machinery et nous vous avons conseillé. ...
13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs de d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la protection respiratoire homologués par NIOSH/OSHA, appropriés machine et blesser l’utilisateur. à l'exposition à la poussière et de taille appropriée, et lavez 14. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. ...
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES L'inobservation de ces règles pourrait entraîner des blessures graves. 12. MAINTENIR UN DÉGAGEMENT MAXIMUM DE 1,6 MM 1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant (1/16 po) entre la table et le disque abrasif. La pièce qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément pourrait être entraînée dans l’espace entre le disque abrasif aux instructions. Un appareil mal assemblé peut provoquer et la table. des blessures graves. 13. SUPPORTER LA PIÈCE fermement avec le guide à 2. DEMANDER CONSEIL à un superviseur, instructeur ou onglet, un butoir ou une table de travail en cas de ponçage ...
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce circuitdoit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de la machine. Avant debrancher la machine, s’assurer que l’interrupteur (les interrupteurs) se trouve(nt) en position « OFF » (ARRÊT) et que le courantélectrique présente les mêmes caractéristiques que celles qui sont inscrites sur la machine. Toutes les connexions électriquesdoivent établir un bon contact. Le fonctionnement sur une basse tension endommagera la machine. NE PAS EXPOSER LA MACHINE À LA PLUIE, ET NE PAS L’UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES.
6-10 25-50 16 AWG 6-10 50-100 14 AWG 6-10 100-150 12 AWG 10-12 up to 25 16 AWG 10-12 25-50 16 AWG 10-12 50-100 14 AWG 10-12 100-150 12 AWG 12-16 up to 25 14 AWG 12-16 25-50 12 AWG 12-16 50 PI PLUS gRANDS QUE NON RECOMMANDES Fig. C-1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Le modèle Delta SA180 est le nec le plus ultra pour le ponçage du bois et le meulage du métal. La vitesse de la bande abrasive de 279 m²/min (3000 SFPM) est idéale pour le meulage, l’ébarbage et l’affûtage de métaux de même que pour des travaux de ponçage et de polissage. Le disque abrasif de 203 mm (8 po) fonctionne à un régime de 1 725 tr/min pour la finition de bois durs et tendres, du plastique, des composés et plus encore. REMARQUE : La photo de la couverture du mode d’emploi illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de ce mode d’emploi ne sont présentes qu’à titre indicatif et il est possible que les étiquettes et accessoires actuels dif- fèrent des caractéristiques réelles de ce modèle. Ces illustrations ont uniquement pour but d’illustrer la technique.
CONTENUS DE BOITE Fig. 1A Fig. 1A Pièces de la ponceuse Fig. 1B Quincaillerie 1. Assemblage de la courroie 1. (2) vis à tête cylindrique à 6 pans creux 2. Moteur, courroie et base M10 x 1,5 x 20 mm 3. Table pour ponceuse à disque 2. (1) vis à tête cylindrique bombée M6 x 1 x 15 mm 4. Table pour ponceuse à bande abrasive 3. (1) vis à tête cylindrique bombée M4 x 0,07 x 45 mm 5. Dispositif de protection interne de la poulie 4. (5) vis à tête cylindrique bombée M4 x 0,07 x 10 mm 6. Dispositif supérieur de protection du disque 5. (4) rondelles plates de 10 mm 7. Dispositif inférieur de protection du disque 6. (2) rondelles de blocage de 10 mm 8. Poignées de fixation 7. (2) rondelles plates de 4,8 mm (3/16 po) 9. Plaque du disque 8. (1) rondelle à denture intérieure de 6,4 mm 10. Disque abrasif 9. ...
ASSEMBLAGE Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier. OUTILS NÉCESSAIRES Clé hexagonale de 8 mm (fournie) Tournevis cruciforme L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE L’Assemblée pour cette machine prend une à deux heures. ASSEMBLAGE DE LA PONCEUSE À COURROIE À LA BASE 1. Enfiler une rondelle de blocage de 10 mm (D) fig. 1, et une rondelle plate de 10 mm (E) sur une vis à tête ...
Página 29
ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LE DISQUE, LA BANDE ABRASIVE ET LES POULIES 1. débrancher l’appareil de la source d’alimentation. 2. Installer le dispositif de protection (A) fig. 5, en place sur le cadre de la ponceuse à disque et le fixer à l’aide de deux vis à tête cylindrique bombée M4 x 0,07 x 10 mm (B) et (C) et deux rondelles plates de ...
ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DE SUPPORT D’ABRASIF À L’ARBRE MOTEUR 1. débrancher l’appareil de la source d’alimentation. 2. Assembler la plaque support d’abrasif (A) fig. 9, à l’arbre du moteur à l’aide de la clé (B) insérée dans la rainure à clavette (C) du moyeu du disque abrasif. 3. Pivoter le disque abrasif jusqu’à ce que la vis de blocage (D) fig. 9, soit en position verticale. Par le trou (F) fig. 10, insérer la clé Allen de 2,5 mm (E) fig. ...
ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE LA PONCEUSE À DISQUE 1. débrancher l’appareil de la source d’alimentation. 2. Deux poignées de fixation sont livrées avec l’appareil, une pour la table de la ponceuse à courroie et l’autre, pour la table de la ponceuse à disque. Démonter les deux poignées. Dévisser et retirer la vis (A), le ressort (B) et la poignée (C) du goujon de verrouillage (D) comme indiqué à la fig. 13 Fig. 13 3. ...
ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE LA PONCEUSE À BANDE ABRASIVE 1. débrancher l’appareil de la source d’alimentation. 2. Installer le module de la table (A) fig. 17, sur le cadre de la ponceuse à bande abrasive. Enfiler une rondelle plate de 10 mm (C) fig. 17, sur le goujon de verrouillage (B) et le visser dans le trou taraudé de l’appareil moulé pour tenir le module de la table en position comme indiqué. 3. Insérer une poignée (D) fig. 18, sur le goujon de verrouillage ...
ALIGNEMENT DE LA BANDE ABRASIVE Le réglage de l’alignement de la bande abrasive s’effectue en usine de sorte que la courroie (A) fig. 23, sera bien alignée sur les poulies. Par contre, si la courroie (A) se déplace vers un côté ou l’autre des poulies, tourner le bouton d’alignement (B) pour la réajuster. Tourner le bouton (B) en sens horaire pour déplacer ...
Página 34
Incliner la table à 45 degrés vers l’avant, comme indiqué à la fig. 27, en desserrant le levier de verrouillage (B). Utiliser une équerre combinée (E) pour vérifier l’angle de 45 degrés entre la table et la courroie puis serrer le levier de verrouillage (B). pour éviter de coincer la pièce ou les doigts entre la table et la bande abrasive, positionner le bord de la table (C) à un maximum de 1,6 mm (1/16 po) de la bande abrasive (D) lorsque la table est inclinée.
Página 35
RETRAIT ET INSTALLATION DES BANDES ABRASIVES 1. débrancher l’appareil de la source d’alimentation. 2. Retirer les deux boutons (A) fig. 31, et retirer le panneau latéral (B) de la ponceuse à courroie. 3. Enfoncer le bouton d’alignement pour relâcher la tension de la courroie et retirer la courroie (C) fig. 32, des trois poulies (D) comme indiqué. 4. Installer une nouvelle courroie de 2,5 x 106 cm (1 x 42 po) et replacer le panneau latéral. Vérifier l’alignement de la courroie. Se reporter à la section « ALIgNEMENT DE LA BANDE ABRASIVE » et régler le cas échéant. IMPORTANT ...
UTILISATION DE LA MACHINE OPÉRATIONS COURANTES L’utilisation d’accessoires non recommandés par Delta pourrait se solder par un risque de blessures. Voici quelques-unes des diverses opérations possibles avec la ponceuse à disque Delta. Affûtage d’un ciseau à froid à l’aide de la ponceuse à courroie avec la table inclinée. Fig. 35 Ponçage d’aluminium à l’aide de la ponceuse à disque ...
Página 37
Polissage à l’aide de la bande feutrée Delta à la place de la bande abrasive. Fig. 39 Ponçage dans des espaces restreints à l’aide de la bande abrasive. Fig. 40 Utiliser la roue supérieure pour poncer les courbes internessans le panneau latéral. Fig. 41...
Página 38
DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être net- toyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endommager le matériel. Porter des protections oculaire et auditive homologuées et utiliser un appareil respiratoire lors de l’utilisation d’air comprimé. DÉMARRAGE IMPOSSIBLE Si la machine ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s’est pas déclenché. LUBRIFICATION ET PROTECTION CONTRE LA ROUILLE Appliquer chaque semaine une cire à parquets d’usage domestique sur la table de la machine, sur la rallonge de table ou toute autre surface de travail. Ou utiliser un produit protecteur commercial conçu à cet effet. Suivre les directives du fabricant pour l’utilisation et la sécurité. Pour nettoyer les tables en fonte contre la rouille, utiliser le matériel suivant : une feuille de papier à poncer Scotch-Brite™ medium, une boîte de WD-40® et une boîte de dégraissant. Appliquer le WD-40 et polir la surface de la table avec le papier à poncer Scotch-Brite. Dégraisser la table puis appliquer le produit protecteur comme décrit ci-dessus.
ACCESSOIRIES Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web ...
Garantie limitée de deux ans Delta réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine Delta, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans des circonstances d'utilisation normale, s'est avéré défectueux en raison de défauts de matériau ou de fabrication, à condition ...
La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Delta Machinery recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó. Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltamachinery. com El Correo Postal: Technical Service Manager Delta Machinery ...
El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones. evite el contacto prolongado con el polvo. Si se permite que 13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta la piel, se puede promover la absorción de material nocivo. podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/ 14. UTILICE EL CORDóN DE EXTENSIóN ADECUADO. ...
NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 1. NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que esté 13. SOPORTE LA PIEZA DE TRABAJO firmemente con completamente montada e instalada de acuerdo con un calibre de ingletes, un tope trasero o la mesa de las instrucciones. Una máquina montada incorrecta- trabajo cuando lije con una correa. Sujete firmemente mente puede causar lesiones graves. la pieza de trabajo. Una pérdida de control de la pieza de trabajo es peligrosa. 2. ...
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIóN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y ...
Hasta 25 18 AWG 6-10 25-50 16 AWG 6-10 50-100 14 AWG 6-10 100-150 12 AWG 10-12 Hasta 25 16 AWG 10-12 25-50 16 AWG 10-12 50-100 14 AWG 10-12 100-150 12 AWG 12-16 Hasta 25 14 AWG 12-16 25-50 12 AWG 12-16 gREATER THAN 50 FEET NOT RECOMMENDED Fig. C-1 DESCRIPCIóN FUNCIONAL PROLOGO El Delta SA180 modelo es la última máquina para enarenar el metal de madera y que muele. La velocidad de la correa de 3000 SFPM es ideal para el metal que muele, quitando las rebabas y afilando, así como trabajos que enarenan y que pulimentan. El disco del diámetro del 8"funciona en 1725 RPM para acabar las maderas, los plásticos, las com- posiciones y más duros y suaves. NOTA: La foto del cubierta del manual illustra el modelo de production actual. Todas las demas ilustraciones son sola- mente representativas y es posible que no muestren el color, el etiquetado y los accesorios reales. ...
CONTENIDO DE CARTON Fig. 1A Fig. 1B FIG. 1A PIÈCES DE PONCEUSE FIG. 1B HARDWARE 1. Asamblea De la Correa 1. Tornillo De Cabeza De Zócalo De la Tuerca hexagonal De M10x1.5x20mm (2) 2. Motor, correa, y base 2. Tornillo De la Cabeza Del Queso De M6x1x15mm (1) 3. Tabla Del Disco 3. Tornillo De la Cabeza Del Queso De M4x.07x45mm (1) 4. Tableau De Ceinture 4. Vis De Tête De Fromage De M4x.07x10mm (5) 5. garde Intérieure De Poulie 5. Arandela Plana De 10mm (4) 6. Protector Superior Del Disco 6. Arandela De Cierre 10mm (2) 7. Un Protector Más bajo Del Disco 7. ...
ENSAMBLAJE Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. ESTIMACIóN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es más o menos 1-2 horas. HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS destornillador de cabeza Phillips Llave hexagonal de 8 mm ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DE CORREA A LA BASE 1. Inserte los dos tornillos con arandelas de cierre y arandelas planas (A) Fig. 1 hacia arriba a través de ...
ENSAMBLAJE DEL PROTECTOR PARA EL DISCO DE LIJADO Y LAS CORREAS Y POLEAS 1. Disconecte la máquina de fuente de engería. 2. Coloque el protector (A) Fig. 5 en su sitio sobre el marco de la unidad de disco y sosténgala en su sitio mediante el uso de los dos tornillos y arandelas ...
ENSAMBLAJE DEL PLATO DEL DISCO DE LIJADO AL EJE DEL MOTOR Disconecte la máquina de 1. fuente de engería. 2. Ensamble el plato del disco de lijado (A) Fig. 9 al eje del motor con la llave (B) en el eje del motor engranada con la chaveta (C) en el cubo del disco de lijado.
ENSAMBLAJE DE LA MESA DEL DISCO DE LIJADO Disconecte la máquina de 1. fuente de engería. 2. Se suministran dos agarraderas de abrazadera con su máquina, una para la mesa de la lijadora de correa y otra para la mesa de la lijadora de disco. Desmántele ambas agarraderas destornillándolas y quitando ...
ENSAMBLAJE DE LA MESA Disconecte la máquina de 1. fuente de engería. 2. Coloque el conjunto de la mesa (A) Fig. 17 en su sitio sobre el marco de la lijadora de correa, y utilizando el gorrón de cierre (B), del conjunto de la agarradera, y la arandela plana (C), enrosque el gorrón de cierre (B) en el agujero roscado en la estructura de base para sostener el conjunto de la mesa en su sitio, como se ilustra aquí. 3. Ensamble la agarradera (D) Fig. 18 al gorrón de cierre y afiáncela con el tornillo (E) y el resorte. Fig. 17 4. AVISO: La agarradera de cierre (D) Fig. 18 está accionada por resorte y puede ser colocada en distintas maneras tomando la agarradera y colocándola ...
ALINEAMIENTO DE LA CORREA DE LIJADO El alineamiento de la correa está fijado en la fábrica para que la correa (A) Fig. 23 funcione debidamente sobre las poleas. No obstante, si la correa (A) llegase a tirar hacia un lado o el otro sobre las poleas, puede realizarse un ajuste al girar la perilla de alineamiento (B). ...
La mesa puede inclinarse 45 grados hacia adelante como lo ilustra la Fig. 27, aflojando la palanca de cierre (B). Utilizando una escuadra de combinaciones (E), verifique que la mesa está a 45 grados de la correa y apriete la palanca de cierre (B). Para evitar atrapar el material o los dedos entre la mesa y la correa de Lijado, el borde de la mesa (C) debe colocarse a un maximo de ...
QUITANDO E INSTALANDO LAS CORREAS ABRASANTES 1. Disconecte la máquina de fuente de engería. 2. Destornille y quite las dos perillas (A) Fig. 31 y quite la tapa lateral (B) de la unidad de correa. 3. Oprima la perilla de alineamiento para soltar la tensión de la correa, y quite la correa (C) Fig. 32 de las tres poleas (D), como se ilustra aquí. 4. Instale la nueva correa de 1 x 42 pulg. y vuelva a colocar la tapa lateral. Revise el alineamiento de la ...
UTILIZAR LA MAQUINA OPERACIONES TIPICAS El uso de conexiones y accesorios no recomendados por Delta puede conllevar el riesgo de lesionamientos. Las siguientes sólo son algunas de las muchas operaciones que pueden realizarse con su Lijadora de Correa de 1 pulg./Disco de 8 pulg. de Delta. Afilando un cincel frío sobre la unidad de correa con la ...
Página 57
Operación de pulido haciendo uso del accesorio 31-378 de correa de felpa en vez de la correa de lijado. AVISO: La mayoría de las operaciones de pulido se realizan con el plato fuera de su sitio. Fig. 39 Lijado en espacios apretados con la correa de lijado. Fig. 40 Las curvas interiores pueden ser lijadas sobre la rueda de lijado superior con la tapa lateral fuera de su sitio. Fig. 41...
LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MANTENIMIENTO MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA Periódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico. Podrían derretirse o dañar el material. Utilice equipo de seguridad certificado para proteger sus ojos, oídos y vías respiratorias cuando use aire comprimido. FALLA EN EL ENCENDIDO Si la máquina no enciende, verifique que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el tomacorriente. Además, revise que no hayan fusibles quemados o interruptores automáticos de circuito abierto en la línea. LUBRICACIóN Y PROTECCIóN CONTRA óXIDO Aplique semanalmente cera en pasta para pisos a la mesa de la máquina y a la extensión u otra superficie de trabajo. También puede usar productos protectores disponibles en comercios y diseñados con este propósito. Siga las instruc- ciones del fabricante para su uso y seguridad. Para limpiar el óxido de las mesas de hierro fundido, necesitará los siguientes materiales: 1 hoja de Almohadilla Manual para Matizado mediana Scotch-Brite™ , 1 lata de WD-40® y 1 lata de desgrasador. Aplique el WD-40 y pula la super- ficie de la mesa con la almohadilla Scotch-Brite. Desgrase la mesa y luego aplique el producto protector como se ...
Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web site www.deltamachinery. com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano. Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más segura, solamente el delta recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto. ...
The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ® , Contractor’s Saw II™, Delta ® , ...