Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

I
TELCOMA s.r.l.
via Luigi Manzoni n.11 z.i. Campidui
31015 Conegliano (TV) ITALY
Tel. 0438 - 451099 T elefax 0438 - 451102
CE.TP
CE.TP
INTRODUZIONE
Mod. CE.TP
QUADRO COMANDO SEMIAUTOMATICO
PER MOTORE o LAMPADE 230V.
La CE.TP puo essere programmata per automatizzare
SERRANDE o AVVOLGIBILI, oppure per comandare
sistemi di illuminazione a due LAMPADE.
Questo modello incorpora una ricevente ad
autoapprendimento compatibile con i trasmettitori della
serie Tango .
Questo manuale è soggetto a variazioni senza
preavviso.
ATTENZIONE!
Per l'alimentazione è previsto L'INSERIMENTO DI
UN SEZIONATORE esterno (non in dotazione)
indipendente e dimensionato secondo il carico.
L'INSTALLAZIONE dell'apparecchiatura deve
essere effettuata a "REGOLA D'ARTE" da personale
avente i requisiti richiesti dalle leggi vigenti.
PROGRAMMAZIONE
MEMORIZZAZIONE
E' possibile memorizzare i codici dei telecomandi serie
Tango nella memoria della centralina in due modi diversi:
1)Memorizzazione mediante il pulsante (F).
- Premere per un'attimo il tasto F, il led (C) emetterà una
serie di 5 lampeggi.
- Entro questo periodo trasmettere con il telecomando
che si vuole utilizzare.
- L'accensione fissa del led per circa 3 secondi indica che
il codice è stato appreso con successo.
2)Memorizzazione via radio.
La memorizzazione di un nuovo trasmettitore via radio è
1
2
possibile se si possiede un trasmettitore già memorizzato
sulla centralina; la sequenza dei comandi è la seguente:
- premere un tasto del trasmettitore nuovo (non
memorizzato)
- premere un tasto del trasmettitore vecchio per 10 volte.
- premere il tasto del trasmettitore che si voleva
memorizzare.
Note importati:
- Se il ponticello G è inserito la memorizzazione via radio
1
2
è disabilitata.
- Sulla centralina basta memorizzare un solo pulsante
del telecomando, il secondo si memorizza
3
4
automaticamente.
- Al massimo, su ogni centralina, si possono
memorizzare 30 telecomandi tipo Tango 2 Slim.
RESET
Con il comando reset si cancellano tutti i codici che ci
sono nella memoria della centralina, per procedere:
- togliere alimentazione alla centralina
- premere il pulsante autoapprendimento
contemporaneamente dare alimentazione
- quando il led si accende, rilasciare il pulsante.
TELECOMANDI
Tango 2 Slim Con questo telecomando si può
comandare una sola centralina
Tango 4 Slim Con questo telecomando si possono
comandare due centraline, una con i pulsanti 1 e 2, ed
una con i pulsanti 3 e 4.
Tango 20: Questo nuovo dispositivo trasmette 2 X 20
canali diversi, è possibile quindi comandare
completamente 20 centraline tipo CE.TP.
Le funzioni dei tasti nel trasmettitore sono:
1) trasmissione canale 1.
1
2) trasmissione canale 2.
3) richiamo e avanzamento canale
2
4) richiamo e arretramento canale
Il canale trasmesso viene visualizzato da un piccolo
3
display nella sequenza:
0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ,
4
0., 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9.
Anche se Il dislay si spegne dopo circa 5 secondi la
posizione del canale rimane in memoria e può essere
richiamata premendo il tasto 3 o 4.
CENTRALINA COMANDO
MANUALE
ISTRUZIONI
(F)
UK
CONTROL PANEL
INSTRUCTION
MANUAL
INTRODUCTION
Mod. CE.TP
SEMI-AUTOMATIC CONTROL PANEL
FOR MOTOR OR 230V LAMPS.
The CE.TP can be programmed to operate SHUTTERS
or ROLLER BLINDS or to control two LAMP lighting
systems.
This model has a self-learning receiver compatible with
the transmitters in the Tango series.
This manual is subject to modifications without
notice.
ATTENTION!
The power supply line must be fitted with an
independent external DISCONNECT SWITCH (not
supplied) sized according to the specified load.
The unit must be "EXPERTLY" installed by qualified
persons as required by current laws.
PROGRAMMING
STORAGE
The codes of Tango transmitters could be stored in the
memory of the control unit in tow different modes:
1) Storage by means of the key (F).
- Upon pressing key F for an instant the led (C) will blink
5 times.
- Within this period of time, transmit with the radio
control required for use.
- Fixed indicator lights lasting about 3 seconds indicate
that the code has been successfully stored.
2) Storage by radio
The storage of a new transmitter is possible if there is a
transmitter already stored in the control unit.
The actions are:
- Press a key of a new transmitter ( not stored)
- Press a key of the old transmitter 10 times.
- Press a key of the transmitter to be stored.
Important notes:
- The storage by radio is disabled if the jumper G is
inserted .
- It suffices to store an only key of transmitter: the
second one will be stored automatically.
- The maximum number of transmitters that could be
stored in the control unit is 30, type Tango 2 Slim.
RESET:
All codes stored in the memory of the control unit will be
erased.
- Power off the control unit.
- Press the self-learning key (F) and simultaneously
e
power on the control unit.
- W
hen the led lights, release the push-button.
TRANSMITTERS:
Tango 2 Slim:This transmitter could command only one
control unit.
Tango 4 Slim: This transmitter could command two
control units, one by the key 1 and 2, another by the key
3 and 4.
Tango 20: This new device transmits 2 x 20 different
channels so it is possible to totally control 20
control units.
The functions of the keys on the transmitter are:
1) channel 1 transmission.
2) channel 2 transmission.
3) channel recall and going forward
4) channel recall and going backward
The channel transmitted is shown on a small display in
the following sequence:
0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ,
0., 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9.
Even if the display turns off after about 5 seconds the
channel position remains stored and can be recalled by
pressing key 3 or 4.
ES
CENTRALITA DE MANDO
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Mod. CE.TP
CUADRO DE MANDO SEMIAUTOMA'TICO
PARA MOTOR O LA'MPARA DE 230 V
CE.TP se puede programar para automatizar
PERSIANAS o CIERRES DE ENROLLAR y también
para accionar sistemas de iluminación de dos
LÁMPARAS. Este modelo incorpora un receptor de
autoaprendizaje compatible con los transmisores de la
serie Txeta.
Este manual puede ser modificado sin aviso previo.
ATENCIÓN
Para la alimentación se ha previsto EL MONTAJE
DE UN INTERRUPTOR exterior (no suministrado)
independiente y dimensionado según la carga.
La instalacio'n del aparato debe ser efectuada
correctamente por personal que posea los
requisitos requeridos por las leyes vigentes.
PROGRAMACIÓN
MEMORIZACIÓN
Es posible memorizar los códigos de los telemandos
serie Tango en la memoria de la centralita de dos
maneras distintas:
1) Memorización por medio de botón (F)
- Presionando por un instante la tecla F la señal (C)
emitirá una serie de cinco centelleos.
- Durante este lapso temporal transmitir el código
predispuesto con el mando a distancia que se desea
plantear.
- El encendido con luz fija por tres segundos de la señal
indica que el
código fue aprendido positivamente.
2) Memorización por radio.
Es posible memorizar un transmisor nuevo por radio si se
posee un transmisor memorizado previamente en la
centralita, siguiendo esta secuencia de mandos:
- oprima un botón del transmisor nuevo (no
memorizado);
- oprima un botón del transmisor viejo 10 veces.
- oprima un botón del transmisor que quiere memorizar.
Notas importantes:
- Si el conector puente G está conectado, la
memorización por radio está disactivado.
- En la centralita basta memorizar un solo botón del
telemando, el segundo se memoriza automáticamente.
- En cada centralita se pueden memorizar 30
telemandos tipo Tango 2 Slim como máximo.
REAJUSTE
Con el comando reset se borran todos los códigos que
están en la memoria de la centralita, para ello:
- corte la alimentación a la centralita
- oprima el botón de autoaprendizaje (F) y
simultáneamente conecte la alimentación
-
cuando el led enciende, suelte el botón.
TELEMANDOS
Tango 2 Slim: Con este telemando se puede accionar
una sola centralita
Tango 4 Slim: Con este telemando se pueden accionar
dos centralitas, una con los botones 1 y 2, y la otra con los
botones 3 y 4.
TANGO 20: Con este telecomando se transmite 2 x 20
CE.TP
type
canales diversos, y es posible tambien mandar 20
centralitas.
Las funciones de los pulsadores del telecomando son:
1)Transmision canal 1.
2)Transmision canal 2.
3)Buscar y avanzar canales
4)Buscar y retrasar canales
El canal transmitido viene visualizado de un pequeño
display dela sequencia:
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
0., 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9.
Tambien si el display se enciende despues durante 5
segundos, la posicion del canal permanece en memoria y
puede ser rellamada pulsando el pulsador 3 o 4.
V.01-2005
pag. 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Telcoma CE.TP

  • Página 1 PER MOTORE o LAMPADE 230V. FOR MOTOR OR 230V LAMPS. PARA MOTOR O LA’MPARA DE 230 V The CE.TP can be programmed to operate SHUTTERS CE.TP se puede programar para automatizar La CE.TP puo essere programmata per automatizzare or ROLLER BLINDS or to control two LAMP lighting SERRANDE o AVVOLGIBILI, oppure per comandare PERSIANAS o CIERRES DE ENROLLAR y también...
  • Página 2 VOOR MOTOR OF LAMPEN VAN 230V Die CE.TP kann zum Automatisieren von ROLLÄDEN 230V. De CE.TP kan geprogrammeerd worden om LUIKEN of oder ROLLTÜREN oder zum Steuern von La CE.TP peut être programmée pour automatiser des R O L L U I K E N t e a u t o m a t i s e r e n o f o m...
  • Página 3 Manager of company TELCOMA S.r.l., declares Administrador Único de la firma TELCOMA S.r.l., dichiara che il prodotto CE.TP con impiego that the product CE.TP as Control panel for roller declara que el producto CE.TP con empleo Centralina per avvolgibili è conforme:...
  • Página 4 Administrateur de la firme TELCOMA S.r.l., alleiniger Geschäftsführer der Firma TELCOMA Algemeen Directeur van de firma TELCOMA déclare que le produit CE.TP, Centrale pour volets S.r.l., erklärt, dass das Produkt CE.TP mit S.r.l., verklaart dat het product CE.TP als het roulants, est conforme Steuerzentrale für Rollläden, folgenden...