Página 1
BOMBA ELECTROHIDRÁULICA Duo 1000 Modelo Versión DL-003 BOMBA ELECTROHIDRÁULICA Bike-Lift EUROPE s.r.l. via Don Milani, 40/42 43012 Sanguinaro di Fontanellato (PARMA) – Italia Página web: www.bikelifteurope.it Correo electrónico: info@bikelifteurope.it Está absolutamente prohibido pararse y/o trabajar debajo del vehículo elevado.
Identificación de la máquina ......................10 Descripción de la máquina ......................11 Uso previsto ............................. 12 Características técnicas ........................13 2.5.1 WIDER 1000 ..........................13 2.5.2 DUO 1000 ..........................14 Sección de seguridad ........................15 Valores ambientales de trabajo ....................... 15 Nivel de sonido ..........................
Página 3
Limpieza de las áreas de trabajo ..................... 30 Inconvenientes y soluciones ......................30 Accesorios ..........................33 RECAMBIOS – DIBUJOS TÉCNICOS ......................34 WIDER 1000 ............................. 34 DUO 1000 ............................35 Está absolutamente prohibido pararse y/o trabajar debajo del vehículo elevado.
Sección informativa 1.1 Prefacio El manual CE de Uso y mantenimiento es un documento emitido por Bike-Lift Europe s.r.l. como parte integrante de la máquina. El propósito de esta publicación es proporcionar al operador instrucciones efectivas y seguras sobre el uso y el mantenimiento de la misma.
Todas las piezas desgastadas por el uso están excluidas de la garantía. La garantía se limita al reemplazo, a precio de fábrica Bike-Lift-Europe s.r.l., de aquellas partes que, a juicio incuestionable de Bike-Lift-Europe s.r.l. se reconocen como defectuosas debido a defectos de fabricación en los materiales y no incluyen los gastos de mano de obra o viajes...
ATENCIÓN: PARA EL REEMPLAZO, LOS GASTOS DE ENVÍO SERÁN A CARGO DEL DESTINATARIO. Le recomendamos que siempre se ponga en contacto con Bike-Lift Europe s.r.l. para todas aquellas operaciones de asistencia y mantenimiento no descritas o indicadas en este manual.
Bike-Lift EUROPE S.r.l. Dirección: Vía Don Milani, 40/42 - 43012 Sanguinaro di Fontanellato (PARMA) – Italia Declara bajo su propia responsabilidad que la máquina: Denominación: Elevador WIDER 1000 / Elevador DUO 1000 Modelo: WD-003 / DL-003 Registro: Año: Elevación de vehículos de motor para operaciones de mantenimiento de los Función:...
1.7 Referencias normativas La máquina está identificada por el Marcado CE redactado de acuerdo con las especificaciones de la Directiva de maquinaria 2006/42 / CE y las actualizaciones posteriores. Referencia Título Directiva de seguridad de máquinas 2006/42/CE Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 2014/30/CE Directiva de baja tensión (LVD) 2014/35/UE...
ELEVADOR: sistema electro-hidráulico de tijera para el de mantenimiento y reparación de quads y vehículos pequeños en 4 ruedas (El Wider 1000 también se utiliza para motocicletas). La identificación específica del elevador de este manual se indica en la cubierta.
Descripción de la máquina 2.1 Denominación de la máquina Elevador de tijera para el mantenimiento y reparación de quads (y moto para el Wider 1000) con una carga máxima de 1000 kg. El manejo de este elevador Bike Lift Europe s.r.l se realiza a través de un sistema electrohidráulico.
2.3 Descripción de la máquina La máquina mencionada es un equipo adecuado para soportar quads (y motos para el Wider 1000) durante la fase de mantenimiento y reparación de los mismos, de una manera cómoda y segura. En sus partes fundamentales, el elevador (ver Figura 2) se compone de: Figura 2 –...
Hacer que las instrucciones de este capítulo sean conocidas por todo el personal involucrado en la preparación y el uso de la máquina. La máquina está destinada a la elevación de quads (el Wider 1000 también para motos) con la finalidad de realizar tareas de mantenimiento.
Superficie total del elevador 240x100 cm Peso 300 kg Dependiendo del tipo de movimiento tiene a su disposición los siguientes datos adicionales: 2.5.1.1 WIDER 1000 – WD-003 UNIDAD DE CONTROL ELECTOHIDRÁULICA PARÁMETRO VALOR 230Volt- 50Hz Europa Fuentes de alimentación 200Volt-50/60Hz Japón disponibles 110Volt-60Hz América...
2.5.2 DUO 1000 (ver desglose en el anexo de este manual) ELEVADOR VERTICAL DE TIJERA DUO 1000 PARÁMETRO VALOR Capacidad máxima 1000 kg Altura máxima 130 cm Altura mínima 19 cm Número de posiciones de seguridad Longitud 210 cm Tamaño de la rampa de salida 62x44,5 cm Superficie total del elevador 220x135 cm...
Sección de seguridad 3.1 Valores ambientales de trabajo El entorno de uso de la máquina debe estar bien iluminado, no presentar riesgos de explosión de ningún tipo y debe estar protegido de las precipitaciones atmosféricas. La máquina funciona correctamente dentro de los siguientes valores: ...
Las áreas de estacionamiento del operador siempre deben mantenerse limpias y libres de cualquier residuo de aceite para permitir un paso fácil y seguro. La desactivación de los dispositivos de protección y seguridad para proteger a los operadores es responsabilidad exclusiva del comprador o del usuario de la máquina. Finalmente, se recuerda que la manipulación, instalación, uso, mantenimiento y parada de la máquina es una fuente de peligro si estas operaciones se realizan sin seguir los requisitos de este manual o sin la debida precaución y atención que tales las operaciones requieren.
Página 17
La máquina siempre debe ser accionada por un solo operador. Versión WIDER 1000: Acercar manualmente hasta que las dos plataformas de trabajo encajen juntas. necesario presionar la palanca en la unidad de control (ver fig.7 donde la palanca se identifica con el n.
Versión WIDER 1000 y DUO 1000: Una vez que el vehículo está cargado sobre el elevador, asegurarse de bloquear completamente las ruedas anteriores y posteriores con el bloqueador de ruedas. DADO EL VALOR DE FLUJO INDICADO EN LA PLACA: No exceder la capacidad de carga del elevador;...
Además del elevador, el paquete contiene las rampas verticales extraíbles para DUO 1000 modelo DL-003 (Figura 5, [1]) y fija para Wider 1000 WD_003 y ganchos para unir rampas para WIDER 1000 (en un círculo en naranja) y los dos bloqueadores de ruedas (Figura 5, [2]).
Es aconsejable llevar a cabo las operaciones de descarga o manipulación con una carretilla elevadora con un solo operador equipado con guantes de taller, calzado de seguridad y casco protector, según lo prescrito por la normativa vigente. Dicho operador debe prestar la máxima atención en todas las fases de transporte. No permitir que ninguna otra persona permanezca en el área de operación de la carretilla elevadora para evitar que la caída accidental de las cajas sea peligrosa.
El enchufe debe estar conectado a una toma de tierra obligatoriamente. Tubo de aire comprimido para el manejo seguro de las ruedas por lo que respecta al modelo WD-1000 Wider 1000 DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR ELÉCTRICO: Voltaje de uso: 220/230 V. Frecuencia: 50 Hz. Consumo de energía: Voltaje de funcionamiento 1kW: 110/115 V.
ATENCIÓN: En la versión electrónica o electrohidráulica, el elevador está equipado con una tarjeta electrónica que transforma la corriente a bajo voltaje (para evitar el riesgo de electrocución). Dentro de esta placa se encuentra un conjunto de fusibles a 230 V sobre el amperaje de la fuente de alimentación estable.
Sección de desmantelamiento/desguace 6.1 Desmantelamiento Para el desmantelamiento de los materiales, respetar la Normativa vigente en el país en el que se va a desmontar la máquina. Para el desmantelamiento de los materiales, respetar la Normativa vigente en el país en el que se va a desmontar la máquina.
En el caso de uso del ascensor DUO1000 modelo DL-003 es posible eliminar las rampas, (en cuanto al elevador WIDER 1000 modelo WD-003 tiene rampas fijas _ que no se pueden quitar de la superficie de carga/trabajo del elevador) que permiten al operador trabajar sin interferencias incluso en la parte posterior de la moto.
1- Volver a montar las rampas de ascenso si está utilizando el modelo DUO 1000 DL-003, por el contrario, el modelo WIDER 1000 WD-003 tiene rampas fijas que no se pueden desmontar de la plataforma de carga/trabajo; 2- Asegurarse de que las guías deslizantes de tijera estén libres de cuerpos extraños (los pernos u otros detendrían el descenso y podrían causar daños...
3) liberación de las barras de seguridad _ SAFETY BAR 4) parada de emergencia_ STOP 5) palanca (sólo presente en la unidad de control del elevador WIDER 1000 modelo WD-003) 6) carcasa que permite el reemplazo de la tapa de aceite (acción que se debe realizar inmediatamente desde el primer uso) específica para el transporte por el de...
Sección de mantenimiento Las operaciones de mantenimiento son una prerrogativa absoluta de los operadores profesionales y técnicos especializados, de conformidad con los requisitos de la Directiva de maquinaria 2006/42/CE y las actualizaciones posteriores. Como mantenimiento de rutina, las siguientes verificaciones/operaciones se llevarán a cabo una vez al mes: ...
8.3 Reemplazo de pistones En caso de que los pistones hidráulicos deban ser reemplazados, proceda de la siguiente manera: 1- Bajar el elevador a la posición de altura mínima manteniendo presionado el botón de descenso del panel de control (down) 2- Mantener el control de descenso del elevador otros 6 segundos, para vaciar todo el aceite;...
Limpieza 8.4.1 Limpieza inicial La máquina no requiere una limpieza inicial particular, pero es una buena idea limpiar las áreas de tránsito de las motocicletas de la presencia de aceites y polvo para evitar el deslizamiento en el momento de la carga. Usar guantes repelentes al agua.
Al implementar la solución sugerida, siga siempre las instrucciones descritas en las instrucciones a las que se refiere dicha solución. La empresa Bike-Lift Europe s.r.l. está a su disposición para resolver todos los problemas que no pueden eliminarse mediante las instrucciones adjuntas.
Página 31
Problemas con la bomba Ponerse en contacto con el distribuidor o hidráulica con Bike-lift Europe s.r.l. En el panel de botones se inserta la parada de Desactivar el botón rojo del control emergencia (botón rojo en la manual girándolo en el sentido de las...
Página 32
INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN En el panel de botones se inserta la parada de Desactivar el botón rojo del control emergencia (botón rojo en la manual girándolo en el sentido de las versión del elevador de agujas del reloj. encaje) Mediante el Verificar el conector de conexión a la red Fallo de alimentación...
Accesorios WIDER 1000 EQUIPO BÁSICO PARÁMETRO VALOR Barra para sujetar la moto 2 pz Rampa de subida 2 pz DUO 1000 EQUIPO BÁSICO PARÁMETRO VALOR Barra para sujetar la moto 2 pz Rampa de subida 2 pz Está absolutamente prohibido pararse y/o trabajar debajo del vehículo elevado.