Página 1
ÏÐÎÂÅÒÐÈÂÀÒÅËÈ ÑÒÅÍÍÛÅ ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ ÏÐβÒÐÞÂÀײ ÑÒ²Íβ êåð³âíèöòâî êîðèñòóâà÷à PRZEWIETRNIKI ŒCIENNE podrê cznik uytkownika VENTILÁTOR PRO MONTÁŽ NA ZED' návod k použití FALI SZELLÕZTETÕK type òèï kezelési útasitás VENTS PSS ÂÅÍÒÑ ÏÑÑ VENTILÁTOR PRE MONTÁŽ NA STENU návod na použitie www.ventilation-system.com 2011...
Página 2
The solar battery should be oriented perpendicularly to the 1. Ventilator - 1 piece; sun rays. 2. Screws with dowels - 8 pieces for PSS 102 (12 pieces for the rest of the models); Furthermore, all the photocells should receive an equal 3.
Página 3
ATTENTION PSS 102 Maintenance Prior to installation check for visible damage of the impeller, Ventilator internal unit maintenance - Fig. 57-62. casing, grill and makes sure there are no foreign objects External unit and integral solar battery maintenance - Fig. 63.
Página 4
By purchasing the product the buyer accepts the terms The warranty provisions do not apply to the accessories and conditions of the warranty: supplied with the product which may or may not be part of the delivery package. Furthermore, the warranty does not The manufacturer guarantees trouble-free operation of the cover any collateral damage to other equipment operated product within 60 months from purchasing in a retail outlet...
Página 5
RELATED DAMAGES WAIVER: On service life expiry the product The manufacturer shall not be liable for any injuries to any shall be disposed of individually. individuals or equipment damage caused by violation Do not dispose of the unit with unsorted of the provisions herein, the product misuse or gross municipal waste.
Página 6
Der Lieferumfang besteht aus: 37-42 gezeigt. 1. Lüfter 1 Stuck; Montage des äußeren Teiles des Lüfters wird an den Bildern 2. Schrauben mit Dübeln 8 Stuck für PSS 102 50-56 gezeigt. (12 Stuck - für alle weitere Modellen); 3. Betriebsanleitung;...
Página 7
ACHTUNG Bedienung Vor dem Beginn der Montage ist es notwendig sich im Fehlen Bedienung des inneren Teiles des Lüfters wird an den der sichtbaren Beschädigungen des Ventilators, des Gehäuses, Bildern 57-62 gezeigt. der Gitter, sowie im Nichtvorhandensein im Gehäuse des Bedienung des äußeren Teiles und der eingebauten Batterie Ventilators der Fremden Gegenständen zu überzeugen, welche wird am Bild 63 gezeigt.
Página 8
Setzen Sie sich nicht auf das Erzeugnis und legen sie darauf Die Garantieverbindlichkeiten verbreiten sich nicht auf das keine Gegenstände. Der Besitzer des Erzeugnisses soll dieser Zubehör, das mit diesem Erzeugnis benutzt wird, egal ob das Betriebsanleitung folgen. zu Lieferumfang gehörte oder nicht, sowie auf Schaden, zugefugt der anderen Ausrüstung, die in der Verbindung mit MitdemKaufdiesesErzeugnissesbesttigtderKuferdie dieser Ausrüstung gearbeitet hat.
Página 9
ABLEHNUNG Nach unterliegt Der Hersteller haftet nicht für die Schaden, zugefugt der Verwertung. menschlichen Gesundheit oder der Ausrüstung, die infolge der Verwerten Verletzung der Anforderungen dieser Betriebsanleitung sowie zusammen der nicht zweckmassigen Nutzung des Erzeugnisses oder in Haushaltsabfallen. Falle der groben mechanischen Einmischung. Indirekte Schaden (z.B., Neuaufstellung und wiederholter Anschluss des Erzeugnisses, direkte oder indirekte Schaden usw.), verbunden mit der Ersetzung des...
Página 10
1. Le ventilateur - 1 pièce; L'installation de la pièce extérieure du ventilateur est montrée 2. Les vis à bois avec les chevilles - 8 pièces pour PSS 102 au dessin 50-56. (12 pièces - pour tous les autres modèles);...
Página 11
ATTENTION L'entretien Il est nécessaire de se persuader avant l'installation de L'entretien de la pièce intérieure du ventilateur est montré au l'absence des défauts visibles du moulinet, du corps, de la grille dessin 57-62. et aussi de l'absence des objets étrangers dans le corps qui L'entretien de la pièce extérieure et de l'accumulateur peuvent endommager les aubes du moulinet incomporé...
Página 12
Le possesseur de l'article doit suivre ce manuel. Tous les nœuds et les composants qui font partie de l'article Nous déclarons que le produit suivant est conforme aux défectueux (déposé à l'entretien de garantie) remplacés au exigences essentielles de la directive 2004/108/CE, 89/336/EEC cours du terme de garantie prennent le terme de garantie t les du Conseil Electromagnétique, 2006/95/CE, 73/23/CEE de la conditions du service de garantie de l'article dans son ensemble.
Página 13
L'article CONCOMITANTS: à Le producteur ne porte pas la responsabilité des dégâts causés à la santé des gens ou à l'équipement en résultat de la ménagers violation des exigences du présent manuel et aussi de l'utilisation contre la destination ou de intervention mécanique grosse.
Página 14
Installazione della parte esteriore dell'aeratore e' dimostrata nell 1.Aeratore - 1 pz; fig. 50 -56. 2.Chiodi a vite con tasselli - 8 pz per PSS 102 La batteria solare occorre installare in perpendicolare ai raggi so (12 pz. per tutti gli altri modelli );...
Página 15
L'impianto non deve essere usato da bambini o persone con ridot capacita' fisiche, sensuali o intellettuali o in assenza in questi di Manutenzione PSS 810 122. esperienza vitale o conoscenze salvo sono sotto controllo o inform Manutenzione della parte interiore del ventilatore - 64-68.
Página 16
Acquistando questo impianto l'utente accetta le condizioni Le disposizioni di garanzia non si esplicano negli accessori applic di garanzia : al presente impianto in dotazione o meno, nonche' nel danno arrecato a un altro impianto funzionante in sinergia con il presente Il producente garantisce il funzionamento dovuto dell'impianto per il impianto.
Página 17
RIFIUTO DELLA RESPONSABILITA' DELLE PERDITE CONCOMITANTI : Al termine dell'uso l'impianto e' soggetto all'utilizzazione separata. Il produttore non e' responsabile dei danni causati alle persone o impianti derivanti dalla violazione delle istruzioni del presente manuale Non smaltire l'impianto insieme agli scarti nonche' dall'uso improprio o dall'intervento meccanico errato.
Página 18
Het leveringspakket omvat: Fig. 50-56. 1. Ventilator - 1 stuk; De zonne-batterij staat loodrecht gemonteerd op de stralen van 2. Schroeven met pluggen - 8 stuks voor PSS 102 de zon. (12 stuks voor de rest van de modellen); 3. Gebruikershandleiding Bovendien moeten alle fotocellen ontvangen een gelijke hoeveelh 4.
Página 19
LET OP Onderhoud van de PSS 102 Voorafgaand aan de installatie te controleren op zichtbare bescha Onderhoud van het binnenste gedeelte van de ventilator is te zien in van de waaier, behuizing, rooster en zorg ervoor dat er geen vree Fig.
Página 20
Door de aankoop van het product de koper aanvaardt de voorwaarden De garantie bepalingen zijn niet van toepassing op de accessoire en bepalingen van de garantie: die bij het product dat al dan niet deel uitmaken van de levering p Bovendien is de garantie niet voor bijkomende schade aan ander De fabrikant garandeert normale werking van het product binnen 60 apparatuur gebruikt in combinatie met het product.
Página 21
AFWIJZING VAN AANSPRAKELIJKHEID INCIDENTELE SCHADE: Na afloop van de periode van gebruik aan het product is onderworpen van gescheiden De fabrikant is niet aansprakelijk voor letsel aan een individu of schade benutting. gebracht aan apparatuur die werd veroorzaakt hierin door schending Niet vernietigen van het product met het van de bepalingen, het product verkeerd gebruik of grove mechanische gewone huisvuil.
Página 22
El juego de suministro comprende: fig. 37-42. 1. Ventilador - 1 pieza; 2. Tornillos con tarugos - 8 piezas para PSS 102 Instalación de la parte exterior del ventilador está indicada en la (12 piezas - para todos otros modelos);...
Página 23
ATENCIÓN Manutención de PSS 102 Antes de instalar es necesario asegurarse en ausencia de daños Manutención de la parte interior del ventilador está indicada en la del rotor de álabes, cuerpo, rejilla, y también en ausencia en el cu fig. 57-62.
Página 24
Comprando este artículo el comprador acepta las condiciones Las obligaciones de garantía no se extienden a los accesorios de la garantía: utilizados con este artículo, que están incluídos o no incluídos en juego de suministro, y también al daño causado a otro equipo que El productor garantiza el funcionamiento normal del artículo durante 60 funciona en acoplamiento con este artículo.
Página 25
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONCOMITANTES: Al expirer el término de servicio el artículo tiene que ser utilizado separadamente. El productor no lleva responsabilidad por el daño causado a la salud de personas o al equipo, surgido como resultado de No destruya el artículo junto con los deshechos violación de las exigencias de esta guía, y también uso no urbanos no separados.
Página 26
Bateria solarã trebuie sã fie poziþionatã perpendicular cu raze so 1. Ventilatorul 1 buc; 2. ªuruburile cu cepuri 8 buc. pentru PSS 102 La aceasta este de dorit ca toate fotoelementele sã fie luminate (12 buc. pentru toate altele modele);...
Página 27
ATENÞIE! Deservirea PSS 102 Înaintea montãrii ventilatorului, este necesar sã vã convingeþi cã Deservirea pãrþii interioare a ventilatorului este prezentatã pe fig. 57-62. niºte deteriorãri ale rotorului cu palete, ale corpului, ale grilajului, Deservirea pãrþii exterioare a ventilatorului este prezentatã pe fig. 63.
Página 28
Cumpãrând acest produs, cumpãrãtorul acceptã condiþiile Garanþia nu se aplicã la accesorii utilizate cu acest produs care s de garanþie: incluse sau nu sunt incluse în completul de furnizare, precum ºi în de pierderi cauzate altor instalaþii care funcþioneazã împreunã cu Producãtorul garanteazã...
Página 29
RENUNÞARE LA RESPONSABILITATE PENTRU DAUNE INDIRECTE: La final termenului de funcþionare, produsul se supune utilizãrii separate. Producãtorul nu este rãspunzãtor pentru daune cauzate sãnãtãþii oamenilor sau a echipamentelor care rezultã din Nu distrugeþi produsul împreunã cu deºeuri încãlcarea prevederilor prezentului manual ºi din cauza folosirii produsului municipale nesortate.
Página 38
37-42. Komplet dostawy zawiera: 1. Przewietrznik 1 szt.; Instalowanie zewnêtrznej czêœci przewietrznika pokazane jest na 2. Wkrêty z ko³kami szt. 8 szt. do PSS 102 rys. 50-56. (12 szt. do wszystkich innych modeli); 3. Podrêcznik u¿ytkownika; Bateriê s³oneczn¹ nale¿y rozmieszczaæ prostopadle do promieni 4.
Página 39
UWAGA Obs³uga PSS 102 Przed rozpoczêciem instalowania, nale¿y przekonaæ siê, ¿e brak Obs³uga wewnêtrznej czêœci przewietrznika pokazana jest na rys.57-62. widocznych uszkodzeñ wirnika, obudowy, kratki, a tak¿e w tym, ¿ Obs³uga czêœci zewnêtrznej i baterii wmontowanej pokazana jest na obudowie wentylatora brak jest przedmiotów obcych, mog¹cych rys.63.
Página 40
Kupuj¹c niniejszy wyrób, nabywca przyjmuje warunki gwarancji: Zobowi¹zania gwarancyjne nie obejmuj¹ akcesoriów, wykorzystywanych razem z wyrobem b¹dŸ nie w³¹czonych w kom Producent gwarantuje normaln¹ pracê urz¹dzenia w ci¹gu 60 miesiêcy dostawy, tak¿e uszczerbek, wyrz¹dzony innemu urz¹dzeniu, od dnia sprzeda¿y poprzez detaliczn¹ sieæ handlow¹ pod warunkiem wspó³pracuj¹cemu z niniejszym wyrobem.
Página 41
ODMOWA ODPOWIEDZIALNOŒCI ZA SZKODY TOWARZYSZ¥CE: Po up³ywie okresu u¿ytkowania wyrób podlega odrêbnej utylizacji. Producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za szkody, wyrz¹dzone zdrowiu ludzi b¹dŸ wyposa¿eniu, powsta³e w wyniku nieprzestrzegania Nie nale¿y utylizowaæ wyrób razem z nie wymagañ niniejszego podrêcznika, tak¿e korzystania z wyrobu niezgodnie wysortowanymi odpadami miejskimi.
Página 42
Do kompletu patøí: Montáž vnìjší èástí vìtráku je uveden na obr. 50-56. 1. Vìtrák - 1 ks. 2. Šrouby s hmoždinky - 8 ks. pro PSS 102 Sluneèní baterii je nutno rozmístit svisle do sluneèních paprskù. (12 ks. pro další modely) 3.
Página 43
POZOR Údržba PSS 102 Pøed instalováním je nutno se pøesvìdèit že neexistují viditelné Údržba vnitøní èásti vìtráku je uvedena na obr. 57-62. poruchy lopatkového kola, tìlesa, møížky a také že v tìlese ventil Údržba vnìjší èásti a sluneèní baterie je uvedena na obr. 63.
Página 44
Kupující tento výrobek pøistupuje do záruèních podmínek: Záruèní podmínky se nešíøí na pøíslušenství, používané spolu s výrobkem, které patøí nebo nepatøí do kompletu, a také na škodu, Výrobce garantuje normální provoz ventilátoru bìhem 60 mìsícù ode nanesenou jinému zaøízení, pracujícímu spolu s výrobkem. dne prodeje pøes maloobchodní...
Página 45
ODMÍTNUTÍ ODPOVÌDNOSTI ZA SOUVISEJÍCÍ ZTRÁTY Po skonèení doby používání je výrobek nutno zvlášt zpracovat. Výrobce nenese zodpovìdnost za ztráty zpùsobené zdraví lidí nebo zaøízení, vzniklé v dùsledku porušení požadavkù toho návodu k použití, Nelikvidujte výrobek spolu s nesortovanými a také v dùsledku neúèelného provozu výrobku nebo mechanického mìstskými odpady .
Página 46
A szállítási komplett a következõkbõl áll: 37-42. ábrákon. 1. Szellõztetõ - 1 db; A szellõztetõ belsõ része elhelyezése meg van mutatva a 2. Csavarok tiplikkel - 8 db PSS 102-hez 50-56. ábrákon. (12 db - az összes többi modellekhez); 3. Használati útmutató;...
Página 47
FIGYELEM A PSS 102 karbantartása Az elhelyezés elõtt meg gyõzõdni a lopátok, tok, rács látható sérü A szellõztetõ belsõ része kaprbantartása meg van mutatva a hiányában, valamint az idegen tárgyak szellõzõ tokjában való hiá 57-62. ábrákon. amelyek sérülhetik a járókerékek lopátjait.
Página 48
A termék vásárlásánál, a vevõ elfogadja a jótállási feltételeit: A jótállási kötelezettségek nem vonatkoznak a szállító komplettbe tartozó vagy nem tartozó jelen termékkel használandó tartozékok A gyártó biztosítja a termék normális mûködését 60 hónap folyamán a valamint a másik, jelen termékkel mûködõ berendezésnek okozot kiskereskedelmi hálózaton vett vásárlási idejétõl számítva, a szállítási, kárra.
Página 49
A FELELÕSSÉG LEMONDÁSA A KISÉRÕ KÁROKÉRT: A termék élettartama befejezésénél a terméket külön módon fel kell használnia. A gyártó nem viseli a felelõsséget az emberek egészségének vagy berendezéseknek tett kárért, amely keletkezett a jelen Használati utasítás Ne semítse a terméket együtt a nem követelményei megszegése valamint a termék nem rendeltetés szerinti szortírozott városi hulladékokkal.
Página 50
Do kompletu patrí: Montáž vonkajšej èasti vetráku je uvedená na obr. 50-56. 1. Vetrák - 1 ks. 2. Skrutky s hmoždinky - 8 ks. pro PSS 102 Slneèná batériu je nutné rozmiestni zvisle do slneèných lúèov. (12 ks. pre ïalšie modely 3.
Página 51
POZOR Pred nainštalovaním je nutné sa presvedèi že neexistujú Údržba PSS 102 vidite¾né poruchy lopatkového kolesa, telesá, mriežky a Údržba vnútornej èasti ventilátora je uvedená na obr. 57-62. tiež že v telese ventilátora nie sú cudzie predmety, ktoré Údržba vonkajšej èasti a slneèné batérie je uvedená na obr. 63.
Página 52
Kupujúci tento výrobok pristupuje do záruèných podmienok: Záruèné podmienky sa nešíri na príslušenstvo, užívané spolu Výrobca garantuje normálna prevádzka ventilátor poèas 60 mesiacov odo dòa predaja cez maloobchodnú sie , za s výrobkom, ktoré patria alebo nepatria do kompletu, a tiež podmienok dodržania pravidiel dopravy, uchovanie, montáži na škodu, nanesenú...
Página 53
ODMIETNUTIE ZODPOVEDNOSTI ZA SÚVISIACE STRATY Po skonèení doby používania je výrobok nutné Výrobca nenesie zodpovednos za straty spôsobené zdravie ¾udí zvlášt spracova . alebo zariadenie, vzniknuté v dôsledku porušenia požiadaviek toho návodu na použitie, a tiež v dôsledku neúèelného prevádzky Nelikvidujte výrobok spolu s nesortovanými výrobku alebo mechanického zásahu.
Página 67
Stamp of the acceptance inspector Sold (Title of sales organization, shop stamp) Zeichen des Abnehmers Verkauft Marque du réceptionnaire (BezeichnungundStempeldesVerkufers) Timbro di un ispettore Vendu Stempel van de Kwaliteitsinspecteur (lenometletamponduvendeur) Venduto La marca del receptor (Nomeetimbrorivenditore) Stampila societatii beneficiare Verkocht door Êëåéìî...
Página 68
Artículo ha sido reconocido como útil para explotación. Produsul este recunoscut bun pentru exploatare Èçäåëèå ïðèçíàíî ãîäíûì ê ýêñïëóàòàöèè. Âèð³á âèçíàíî ïðèäàòíèì äî åêñïëóàòàö³¿. Wyrób uznany jest za przydatny do u¿ytkowania. Tento produkt je považován za vhodný k použití. A termék használhatónak találták. V-PSS-02 www.ventilation-system.com...