Descargar Imprimir esta página

Step 2 7A06 Manual Del Usuario página 9

Publicidad

17
Install Panhead Screws into holes
on both Tower walls. With a
phillips screwdriver, tighten as
needed.
Mettez les vis à tête
tronconique dans les trous
sur les deux murs de la
Tour. Avec un tournevis
cruciforme serrez comme il
le faut.
Instale los tornillos de
cabeza redondeada en
los huecos de ambas
paredas de la torre.
Apriételos con un
desarmador de cabeza
cruciforme según sea
necesario.
18
Install Climbing Ladder. Position Climbing Ladder at end of Tower Assembly. Lift
Tower assembly up and rotate Climbing Ladder under protruding tabs of Tower
walls and into recess of Tower Platform. Place Tower assembly with Climbing
Ladder down on ground to lock in position.
Installez l'Echelle Escalade.
Placez l'Echelle Escalade au
bout de l'Assemblage de la
Tour. Soulevez l'assemblage
de la Tour et tournez l'Echelle
Escalade sous les Pattes
Saillissantes des murs de la
Tour et dans le retrait de la
Plate-forme de la Tour. Placez
l'assemblage de la Tour avec
l'Echelle Escaladepar terre
pour bloquer.
Para instalar la Escalerilla,
colóquela en el extremo del Tunel
ensamblado. Levante la Torre y
ponga la Escalerilla debajo de los
apéndices que sobresalen de la
pared de la torre y en los rebajos
de la plataforma de la torre.
Coloque en el suelo el
ensamblado de la Torre con la
Escalerilla para asegurarlos en
posición.
Washer Head Screws
2 - 1-7/8"
2 -
La vis de tête de rondelle
(4,76 cm)
El tornillo de la cabeza de la arandela
2 -
(4,76 cm)
19
Install Bridge Fences. Insert pin and tab into corresponding recesses in Doorway Wall. Align Bridge
Fence tabs on bottom insert into recesses on Tunnel Platform. Insert Panhead screw into hole in door
jamb. With a phillips screwdriver, tighten screw as needed. Same procedure for other side.
Installez les ClIotures de Pont. Dans le mur de l'entrée, insérez une clavette et une patte dans les
retraits correspondants. Les pattes de la Côture du Pont en bas s'insèrent dans les retraits sur la
Plate-forme de Tunnel. Inérez la vis à tête tronconique dans le trou au jambage de la porte. Avec un
tournevis cruciforme, serrez la vis comme il le faut. Procédez pareillement de l'autre côté.
Para instalar las Barandas del Puente inserte las clavijas y los apéndices de las Barandas en los
rebajos correspondientes en la Pared de Entrada. Los apéndices en el fondo de las Barandas deben
insertarse en los rebajos de la plataforma del Tunel. Inserte un tornillo de cabeza redondeada en el
hueco de la jamba de la entrada y atornille con un desarmador de cabeza cruciforme. Repita la
operación en el otro lado.
20
Attach Tower Assembly to Bridge and Tunnel assembly. Lift Tower assembly aligning pins of
Bridge and Tunnel with holes on Tower walls. Press Tower Assembly down to secure.
Joignez l'Assemblage de la
Tour à l'assemblage du Pont
st du Tunnel. Soulevez
l'assemblage de la Tour
alignant les clavettes du
Pont et du Tunnel aux trous
des murs de la Tour.
Appuyez vers le bas sur
l'Assemblage de la Tour
pour bloquer.
Conecte la Torre
ensamblada con la
unidad del Puente y el
Tunel. Levante la Torre
y alínie las clavijas del
Puente y el Tunel con
los huenos en las
paredas de la Torre.
Pin
Clavette
Presione hacia abajo
Clavija
sobre el ensamblado
de la Torre hasta
asegurarlo.
Washer Head Screws
2 - 1-7/8"
La vis de tête de rondelle
2 -
(4,76 cm)
El tornillo de la cabeza de la arandela
2 -
Bridge Pin
Clavette du Pont
Clavija de la Baranda del Puente
Bridge Tab
Patte du Pont
Apéndice da la Baranda Puente
Pin
Clavette
Clavija
(4,76 cm)
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

74507450sc