Conexión de red local (LAN) Módulo de inserción de botella de gas 20 Ventilador Sentec AG Ringstrasse 39 CH-4106 Therwil Sentec GmbH Carl-Hopp-Straße 19A Conector terminal equipotencial (tierra) DE-18069 Rostock 22 Portafusibles 23 Conexión para el enchufe a la red...
Página 4
Sentec AG, si se rompe el precinto de garantía situado en la parte inferior del monitor o si las reparaciones del instrumento no corren a cargo de personal de mantenimiento...
Contenido El Sentec Digital Monitoring System (SDMS) ......................5 Uso previsto/aplicaciones previstas ..................................5 y PO transcutáneas ......................................15 Pulsioximetría............................................17 Sensores Sentec TC ..........................................18 Requisitos mínimos ........................................20 Configuración del SDMS ............................22 Conexión del SDM a la red ......................................22 Funcionamiento de la batería del SDM ..................................22 Encendido del SDM ........................................23...
Página 6
Controles, indicadores y alarmas..........................55 Controles (teclas) ..........................................55 Indicadores LED ..........................................58 Indicadores/señales acústicas ....................................58 Alarmas ..............................................59 Barra de estado con iconos de estado y mensajes de estado ........................61 Mantenimiento del SDMS ............................63 Comprobaciones sistemáticas ....................................63 Mantenimiento ..........................................64 Eliminación de residuos ............................
Formación: el personal profesional sanitario y el personal instruido ventilación de pacientes. para la asistencia domiciliaria reciben formación por parte de Sentec El Sentec Digital Monitoring System es exclusivamente para uso o de un distribuidor cualificado y autorizado. El personal instruido bajo prescripción facultativa.
Página 8
ADVERTENCIA: Utilice únicamente equipos, accesorios, productos desechables o piezas suministradas o recomendadas por Sentec. El uso de otras piezas puede provocar lesiones, mediciones inexactas y/o daños en el dispositivo. REF. Nombre del Descripción Uso previsto Variantes Vida útil Reutilizable Condiciones ambientales/...
Página 9
OxiVenT™) al monitor digital de largo transporte/conservación: digital optoelectrónicos (LED) y para Sentec. 10-95% CA-750: calentar el sensor. Además, 750 cm transfiere los datos digitaliza- de largo dos entre el sensor digital y el SDM. Página 7 El Sentec Digital Monitoring System (SDMS)
Página 10
Cable H para PSG 7 años Sí Humedad durante el cable X El cable para PSG transfiere los Sentec con polígrafos (PG) o para PSG Cable J para PSG transporte/conservación: para PSG datos analógicos del SDM al polisomnógrafos (PSG). 10-95% Cable K para PSG ...
Página 11
Condiciones ambientales/ producto validez conservación (marca) La reutilización del EL clip de oreja de Sentec, modelo clip de oreja pue- EC-MI, está destinado a fijar los de provocar: sensores de Sentec en el lóbulo de la oreja del paciente; recomendado...
Página 12
Los anillos de fijación multizona rrecta del sensor de Sentec, modelos MAR-MI y y mediciones MARe-MI, están indicados para incorrectas fijar los sensores de Sentec a las n.p. 2 años zonas de medida convencionales, recomendadas para pacientes La reutilización adultos, pediátricos y neonatales de un MARe-MI con piel sensible/frágil.
Página 13
Los anillos de fijación multizona rrecta del sensor de Sentec, modelos MAR-SF y y mediciones MARe-SF, están indicados para incorrectas fijar los sensores de Sentec a las n.p. 1,5 años zonas de medida convencionales, recomendadas para pacientes La reutilización de adultos, pediátricos y neonatales un MAR puede...
Página 14
Reutilizable Condiciones ambientales/ producto validez conservación (marca) La reutilización de SA-MAR puede El adhesivo Staysite™ de Sentec, causar: Adhesivo desechable para modelo SA-MAR, es un adhesivo anillos de fijación multizona - reinfecciones opcional desechable indicado para (fijación complementaria o infecciones Temperatura: 10-27 °C...
Página 15
80 % (volumen) de N 0812, solo está destinado al uso con vencido la fecha la estación de calibración integrada de caducidad; en el monitor digital Sentec. podrían produ- cirse mediciones incorrectas. Página 13 El Sentec Digital Monitoring System (SDMS)
Página 16
GEL-SD puede causar: - Contaminación (no resellable) Nota: En este manual, el término “sensor Sentec TC” hace referencia a los sensores Sentec para gasometrías transcutáneas (p. ej., sensor V-Sign™ 2 y sensor OxiVenT™). Nota: Los componentes mencionados anteriormente no corres- ponden necesariamente al volumen de suministro. Póngase en...
Los valores recomendados (y predeterminados) de ‘Temperatura las mediciones de CO en la superficie cutánea. Sensor’ y ‘Tiempo de Medida’ de los sensores Sentec TC dependen del Las presiones parciales de CO medidas en la superficie cutánea tipo de paciente seleccionado y de los parámetros activados, como se (PcCO ) suelen ser sistemáticamente mayores que los valores de...
edema neonatal), soluciones de continuidad de la piel y otras Información adicional anomalías cutáneas). • Aplicación incorrecta del sensor que origina un contacto inade- El calentamiento del tejido cutáneo situado bajo el sensor a una cuado, no sellado herméticamente, entre la superficie del sensor temperatura constante mejora la exactitud porque a) aumenta y la piel del paciente, lo que causa la difusión de gases CO el flujo sanguíneo capilar/induce una arterialización local, b)
(LED) roja e infrarroja de bajo voltaje y como fotodetector, un fotodiodo. El software de un pulsioxímetro utiliza el cociente entre la luz roja y la luz infrarroja absorbidas para calcular la SpO Página 17 El Sentec Digital Monitoring System (SDMS)
Sentec TC cada 6 a 12 horas, la cual es obligatoria cada rescente inmovilizado en una delgada capa portadora incorporada 12 a 16 horas (véase p. 27). La medición de PO con el sensor en la superficie del sensor.
Página 21
A fin de lograr una arterialización local del tejido cutáneo en la zona Para garantizar el correcto funcionamiento del SDMS, siga paso a de medida, los sensores Sentec TC funcionan a una temperatura paso las instrucciones de este manual de instrucciones.
SDMS y otros manuales diferentes Ethernet, etc.), verifique el funcionamiento correcto antes del se pueden consultar en línea en www.sentec.com/ifu. uso clínico del SMD y de los equipos auxiliares. Nota: Los tutoriales relacionados con el SDMS se pueden consultar en línea en www.sentec.com/tv.
Página 23
Sentec no se responsabiliza del correcto funcionamiento de la red utilizada. Sentec recomienda actualizar el software de V-STATS™ en cuanto estén disponibles las actualizaciones y utilizar las versiones más recientes. El uso de versiones que hayan dejado de ser compatibles y la falta de aplicación de las últimas actualizaciones puede...
Configuración del SDMS Conexión del SDM a la red Funcionamiento de la batería del SDM Enchufe el conector hembra del cable a El SDM está equipado con una batería interna recargable de iones la conexión para el enchufe a la red en la de litio que puede utilizarse para alimentar el monitor durante el parte posterior del monitor transporte o cuando no hay corriente disponible.
Solo se Sentec. Consulte en el manual técnico del SDM (HB-005752) una visualiza cuando hay un sensor Sentec TC conectado al SDM y se descripción detallada de la prueba de sistema.
Sentec. El uso de botellas de gas ajenas a Sentec puede dañar la estación de Conecte el cable adaptador para calibración. Las mezclas incorrectas de gas de calibración pro- sensor digital al SDM.
(véase p. 28). No utilice el sensor si detecta algún problema. Una vez finalizada satisfactoriamente la comprobación/inspección de la membrana del sensor, conecte el sensor Sentec TC al cable adaptador para sensor digital. A partir de entonces, el SDM mostrará habitualmente el mensaje ‘Calibrar el sensor’...
SDM. En tal caso, póngase en contacto con un miembro cualificado del personal de mantenimiento o con el representante local de Sentec. c) En el caso de un sensor OxiVenT™, no ...
Asegúrese de que la luz roja del sensor es visible. Información adicional CUIDADO: Los ‘Intervalos calibración’ para los sensores Sentec TC pue- den durar hasta 12 horas. Una vez transcurrido el ‘Intervalo Una orientación incorrecta del sensor Calibración’, se recomienda la calibración del sensor (mensaje en la estación de calibración puede...
Cambio de la membrana del sensor ADVERTENCIA: Transporte/almacene los sensores Sentec TC con membrana y protegidos de la luz y la radiación. Si La membrana de un sensor Sentec TC debe cambiarse una vez los sensores Sentec TC se almacenan sin membrana, se pueden transcurrido el ‘Intervalo Cambio Membrana’.
Nota: Hay un tutorial sobre cambios de membrana dis- Cuatro pasos de “presionar y girar” para cambiar la ponible para consulta online en www.sentec.com/tv/v0. membrana El procedimiento de cambio de membrana consta de cuatro pa- sos de “presionar y girar” idénticos. Para facilitar el procedimiento, Inserción del sensor en el intercambiador de membrana...
a. Presione hacia abajo lenta Inspección de la membrana del sensor 1x presionar pero firmemente con la palma 3 s Compruebe el estado de la membrana del sensor y la integridad de mano y aguante 3 segundos. del sensor (véase p. 26). Repita el cambio de membrana en caso necesario.
Monitorización de pacientes con el SDMS Pacientes con posible deterioro de la Características que requieren atención perfusión cutánea especial Algunos pacientes presentan más riesgo de padecer irritación Algunos pacientes presentan un buen estado general, a pesar de lo cutánea o incluso quemaduras. Se recomienda prestar especial cual sigue siendo necesario prestarles especial atención al utilizar atención al tratar a pacientes que presenten una o más de las si- un sensor calentado.
Selección del tipo de paciente, la zona de medida y el accesorio de fijación del sensor Consulte las imágenes que aparecen a continuación para seleccionar el tipo de paciente en el SDM, la zona de medida y el accesorio de fijación del sensor.
Página 35
FP con los hayan cumplido un mes sobre la edad de nacimiento a término se sensores Sentec TC solo está definida en las zonas especificadas puede utilizar el modo Adulto/pediátrico para medir la saturación en las imágenes (véase p. 32). A fin de evitar lecturas erróneas de oxígeno.
Comprobación de la configuración del ADVERTENCIA: Se desconoce la seguridad del paciente SDM y la disposición del sistema y el funcionamiento del SDMS conectado a pacientes mientras se someten a procedimientos diagnósticos por resonancia Antes de comenzar la monitorización del paciente, asegúrese de magnética (RM), y pueden variar en los diferentes contextos.
Página 37
La siguiente información aparece indicada en la parte superior de la pantalla ‘Preparado para uso’/‘Calibración’: En V-STATS™ hay disponibles varios perfiles preconfigurados por Sentec y diseñados para satisfacer de manera óptima las Indicador de tipo de paciente (amarillo): indica el tipo de necesidades concretas de diversos contextos clínicos.
Tiempo hasta Cambio Membrana [días]: indica el número de días SP desactivada SP activada que quedan hasta que el siguiente cambio de membrana (véase (o activada y T≤41,0 °C en adultos/ (si T >41,0 °C en adultos/ p. 28) sea obligatorio (únicamente si está activada la PCO T ≤40,0 °C en neonatos) T >40,0 °C en neonatos) Estabilización Recomendada Sensor [min]: indica la duración...
4. Fije el anillo a la zona de Como alternativa, puede aplicar 1-2 gotas de gel de contacto en la zona de la piel que quedará en el centro del anillo de fijación. medida. Verifique que la piel situada bajo el adhesivo no está...
Página 40
Nota: Como líquido de contacto, Sentec recomienda utilizar el gel 10. Compruebe la aplicación del sensor. Asegúrese de eliminar los de contacto de Sentec. huecos de aire entre la piel y el sensor. Nota: Para la monitorización TC resulta esencial un buen contacto, Nota: Como alternativa, puede aplicar 1-2 gotas de gel de contacto herméticamente sellado, entre el sensor y la piel.
Nota: Para fijar un sensor Sentec TC con el clip de oreja, el lóbulo de su centro) y deje que se seque. En caso la oreja debe ser lo bastante grande para cubrir toda la membrana necesario, elimine el pelo.
Página 42
8. Coja el sensor y aplique 1-2 gotas 1-2x CUIDADO: El clip de oreja de Sentec (modelo EC-MI) es de gel de contacto en el centro de la para un solo uso. No vuelva a fijar un clip utilizado en el mismo superficie del sensor.
Página 43
10. Compruebe la aplicación del sensor. 12. Verifique que el SDM detecta que el sensor está colocado sobre El sensor está aplicado correctamente en el paciente, inicia la monitorización y que los parámetros activados caso de que toda su superficie oscura se estabilizan.
‘Sensor conectado a Paciente’ en unos segundos o, en todo caso, en menos de 2 minutos. Un buen contacto, sellado herméticamente, entre el sensor Sentec Cuando resulta difícil obtener una señal adecuada del paciente, cabe TC y la piel proporciona lecturas TC que se estabilizan normalmente la posibilidad de que el SDM no pueda detectar automáticamente...
Página 45
TC’, provocará característicamente un descenso de la PCO y una Información adicional elevación muy rápida de la PO A fin de reducir el número de ‘Artefactos TC’ resulta esencial un Cuando la penetración de aire ambiente solo es de breve duración, buen contacto, sellado herméticamente, entre el sensor y la piel.
Página 46
Inválido (‘---’): la vigilancia por alarma del parámetro respectivo no está activa en el SDM y el SDM sustituye el parámetro por ‘---’ Valores ∆x y valores basales Determinadas pantallas de mediciones preconfiguradas proporcio- nan tendencias online con valores ∆x, valores basales y líneas base de PCO , PO , SpO...
RHP 10,1 mmHg mayor que la línea base de 33,3 mmHg, que se ajustó Una vez estabilizado un Sentec TC Sensor sobre la piel en un 12 minutos antes. entorno con una temperatura ambiente constante, la fuerza de calentamiento necesaria para mantener la temperatura del sensor depende, en una pequeña proporción, del flujo sanguíneo cutáneo...
Página 48
Haciendo uso del parámetro del menú ‘Modo Fuerza Calenta- debajo/encima de la línea central corresponden a eventos durante miento’, el operador puede seleccionar entre la pantalla de ‘Fuerza los cuales el sensor requirió menos/más fuerza para mantener la de calentamiento absoluto’ (AHP), la de ‘Fuerza de calentamiento temperatura del sensor que el valor de referencia de AHP.
Página 49
de pulsar la tecla Intro cuando hay una de pantalla de medición V-Check™ (duración estándar de 2 minutos). Cuando finaliza la activa o b) haciendo pasar el parámetro del menú ‘Modo Fuerza medición V-Check™ suenan dos tonos breves y se activa la pantalla Calentamiento’...
In-Vivo’ aparece marcado con un asterisco: p. ej., ‘IC=x.xx*’.). Para utilizar V-Check™, seleccione el perfil del SDM V-Check™ preconfigurado por Sentec como ‘Perfil del SDM’ estándar. De este modo se configurará la temperatura del sensor en 43,5 °C, ADVERTENCIA: Una ‘Corrección PCO In-Vivo’...
Página 51
Con V-CareNeT™, por ejemplo, es posible una monitorización remota y la vigilancia por alarmas secundarias de varios SDM CUIDADO: No vuelva a fijar el sensor a la misma zona si conectados a la misma red, como el PC con V-CareNeT™. Asimismo, observa cualquier tipo de irritación cutánea durante la inspec- los ‘Eventos Operador’, ‘Líneas base’...
Retire el sensor del paciente cuando haya finalizado la monitori- otros detergentes aprobados, consulte zación o haya transcurrido el tiempo de monitorización (mensaje sentec.com/ifu). ‘Fin duración medida’ o ‘Calibrar el sensor’). CUIDADO: A efectos de inspección de la zona o calibración, 4.
6. Limpie la piel en el centro del anillo con una torunda seca o con Retirada del sensor sin refijación posterior a la misma una torunda humedecida con isopropanol al 70% (o conforme a los zona procedimientos de limpieza/desengrasado de la piel de su centro) 1.
(mensaje ‘Fin otros detergentes aprobados, consulte duración medida’ o ‘Calibrar el sensor’). sentec.com/ifu). CUIDADO: A efectos de inspección de la zona o calibración, el clip de oreja puede permanecer en el mismo lóbulo durante 4.
6. Limpie la piel en el centro del anillo retenedor del clip de oreja con 2. Limpie el lóbulo de la oreja con una torunda seca o con una una torunda seca o con una torunda humedecida con isopropanol al torunda humedecida con isopropanol al 70% (o conforme a los 70% (o conforme a los procedimientos de limpieza/ desengrasado procedimientos de limpieza/desengrasado de la piel de su centro)
Advertencias adicionales Interferencia de dispositivos intervencionistas ADVERTENCIA: El SDM está protegido contra las Interferencias electromagnéticas descargas electrostáticas/de desfibriladores. La visualización de los parámetros puede verse afectada temporalmente ADVERTENCIA: Las descargas electrostáticas y los tran- durante la descarga electrostática o la desfibrilación, pero se sitorios en ráfagas de la red eléctrica pueden interferir tempo- recuperará...
Controles, indicadores y alarmas Controles (teclas) • para detener las señales acústicas de alarma durante 1 o 2 minutos (en función de la configuración del respectivo menú) Tecla de El interruptor de encendido/apagado se encuentra localizado en • para apagar de forma permanente las señales acústicas de conmu- el cuadro de mandos trasero del SDM .
Página 58
inmediatamente sin confirmación (véase el ejemplo 1 a continua- • Pulse para desactivar el ‘Modo edición’ en relación ción). En el caso de los parámetros que aparecen resaltados con con el parámetro ‘Límite Inferior SpO ’. Observe que el símbolo una barra de menú...
Página 59
Nota: El SDM activa automáticamente el menú ‘Cambio de • Pulse tantas veces como sea necesario para seleccionar Membrana’ cuando un sensor con el temporizador de membrana el idioma deseado. Observe que los cambios no se hacen terminado se encuentra en la estación de calibración. efectivos.
SDM durante la ‘Prueba Sistema’. Póngase en contacto con el servicio técnico de Sentec o con su representante local Indicador de encendido/ de Sentec en caso de que esta señal no se active al encender el apagado SDM. • LED verde: conectado a la red, batería totalmente •...
• El ‘Bip Acústico de Tecla Desactivada’ (tono largo) suena cuando Alarmas se pulsa una tecla que se encuentra desactivada en ese momento (p. ej., la tecla de menú cuando el ‘Acceso Menú’ ha sido desacti- El SDM emplea señales visuales y acústicas de alarma para alertar vado por el centro);...
Señales visuales de alarma Señales acústicas de alarma El ‘Icono de estado de alarmas’ (véase p. 61) indica la máxima Las señales acústicas de alarma del SDM están codificadas según su prioridad de alarma activa en ese momento. Cuando un parámetro prioridad.
Barra de estado con iconos de estado y ADVERTENCIA: Si se produce una situación de alarma mensajes de estado mientras la alarma acústica se encuentra detenida o apagada de forma permanente, la única indicación de alarma será visual, La barra de estado se visualiza en la parte inferior de casi todas las pero no sonará...
Página 64
El icono de ‘Temperatura sensor’ indica la temperatura El icono de estado acústico a la derecha del campo de texto de medida del sensor (°C) y la configuración en ese momento de estado indica el estado de las señales acústicas de alarma del SDM la PROTECCIÓN ZONA DE MEDIDA.
Temperatura Ajustada del sensor. periódica: • Compruebe mensualmente la lectura del barómetro del SDM • Antes y después de cada uso, compruebe los sensores Sentec TC con la de un barómetro calibrado conocido. (véase p. 26). • Compruebe mensualmente la función de alarma del SDM y •...
Sentec. Hay que señalar que los procedimientos de reparación y mantenimiento que precisan la apertura de la tapa del SDM han de correr a cargo de un miembro autorizado del personal de mantenimiento de Sentec.
Se debe controlar el nivel de ruido de conformidad Devuelva el SDM a su representante local de Sentec o elimínelo de con la normativa local. conformidad con la normativa local.
Página 68
Material desechable Todo el material utilizado se considera “no crítico”. El material desechable se puede eliminar con los residuos normales.
Especificaciones Ambientales Temperatura de transporte/almacenamiento: 0-50 °C Humedad durante el transporte/conservación: 10-95 % sin Características físicas condensación Peso: 2,3 kg, incluida la bombona de gas Temperatura de funcionamiento: 10-40 °C Dimensiones: 10,2 cm x 27,0 cm x 23,0 cm (4,00’’ x 10,63’’ x 9,06’’) Humedad de funcionamiento: 15-95 % sin condensación Soporte giratorio: el soporte giratorio sirve como asa para Altitud de funcionamiento: –400-4000 m (–1300-13120 ft) si está...
SpO Zonas autorizadas Lóbulo de la oreja, parte Frecuencia del pulso (FP) para la monitorización de SpO inferior de la frente, mejilla, con sensores Sentec TC parte superior del brazo, Rango de medición 30-250 bpm (latidos por minuto) escapula (omóplato) Resolución 1 bpm...
Comunicación de incidentes Cualquier incidente grave que suceda en relación con el Sentec Digital Monitoring System debe comunicarse a Sentec (service@sentec.com) o a las autoridades pertinentes del país en el que tenga lugar el incidente. Si no está seguro de si un incidente constituye un suceso comunicable, póngase en...
Símbolos La tabla siguiente resume los símbolos utilizados en el SDMS Símbolo Significado Descripción del símbolo (incluyendo todos sus componentes), en la caja y en la Indica el número de serie del documentación asociada. Estos símbolos aportan información fabricante para que un producto esencial para un uso adecuado;...
Página 74
Símbolo Significado Descripción del símbolo Símbolo Significado Descripción del símbolo Indica que un producto sanitario es de Certifica que UL ha investigado No reutilizar un solo uso, o para su uso en un solo muestras representativas de los (1 solo uso) paciente o en un solo proceso.
Página 75
Símbolo Significado Descripción del símbolo Símbolo Significado Descripción del símbolo Advertencia: H280: contiene gas Gases a presión: (botón en la comprimido; puede explotar si se Monitor apagado gas comprimido parte trasera calienta. del SDM) Gases no Se refiere a los gases que no son Puerto inflamables ni Llamada a enfermera y salida...
Página 76
EC REP Sentec AG Sentec GmbH Sentec Inc. Instrucciones de uso Ringstrasse 39 Carl-Hopp-Strasse 19A 40 Albion Road, Suite 100 www.sentec.com/ifu 4106 Therwil 18069 Rostock Lincoln, RI 02865 Suiza Alemania EE. UU. www.sentec.com www.sentec.com www.sentec.com HB-005775-l • Art. 100982 • Fecha de emisión: 06/2021 ∙ Ref. Copia Maestra HB-005771-r...