Siemens XLT-30 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para XLT-30:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

Operation Manual October 2004
xlt
TRANSDUCER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens XLT-30

  • Página 1 Operation Manual October 2004 TRANSDUCER...
  • Página 3: Disclaimer Of Liability

    The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or by the user’s agent. • All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only.
  • Página 4: General Guidelines

    • The XLT-30 and XLT-60 series transducers all carry a maximum surface temperature of 200ºC (i.e. Temperature Class T3). These units are certified for use in an ambient range of –40 ºC to +150 ºC.
  • Página 5 WARNING: If the equipment is likely to come into contact with aggressive substances, then it is the responsibility of the user to take suitable precautions that prevent it from being adversely affected, thus ensuring that the type of protection is not compromised. Aggressive Substances: acidic liquids or gases that may attack metals or solvents that may affect polymeric materials.
  • Página 6: Outline And Dimensions

    Maximum separation 365 m 365 m from transceiver (1200 ft) (1200 ft) Transducers shall only be supplied by Siemens Milltronics certified Supply Source controllers Approvals CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC See nameplate or consult Siemens Milltronics for current approvals Approximate shipping weight of transducer with standard cable length.
  • Página 7: Solids Applications

    On liquid applications, the transducer must be mounted so that the axis of transmission is perpendicular to the liquid surface. • On solids applications, use a Siemens Milltronics Easy Aimer to aim the transducer. • Secure installation by connecting a safety chain from the transducer to a structural member.
  • Página 8: Liquid Applications

    Liquid Applications Flexible Conduit flexible conduit plate or bracket coupling to nearest earth/ safety chain ground transducer Blind Flange nipple welded to to nearest earth/ blind flange ground coupling safety chain coupling Flange, gasket, and hardware supplied by customer. Page EN-6 XLT Series Transducers –...
  • Página 9 Interconnection Siemens Milltronics controller (typical) Direct Connection blk/hot wht/shld junction 2-Wire Extension drain/shield extend cable using 18 AWG shielded/twisted pair Coaxial Extension extend cable using RG - 62 A/U coax for optimum signal to noise ratio Note: Grounding transducer as shown is mandatory per safety regulations and for isolation against electrical interference.
  • Página 10 Page EN-8 XLT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QS81...
  • Página 11: Echomax Xlt Driftsvejledning

    Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes. MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Sikkerhedsvejledning De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilhørende udstyr.
  • Página 12: Generel Vejledning

    2) samt i alle eksplosionsfarlige støvede områder med ledende eller ikke-ledende støv. • Transducerne i serierne XLT-30 og XLT-60 har alle en maksimal overfladetemperatur på 200 ºC (svarende til Temperaturklassen T3). Disse enheder er godkendt til brug i et interval af omgivende temperaturer på...
  • Página 13 ADVARSEL: Hvis det er sandsynligt, at udstyret vil komme i kontakt med aggressive stoffer, påligger det brugeren at træffe egnede foranstaltninger for at undgå enhver uhensigtsmæssig påvirkning, således at denne type beskyttelse ikke sættes over styr. Aggressive stoffer: væske- eller gasformige syrer, der kan angribe metaller, eller opløsningsmidler, der kan påvirke polymere materialer.
  • Página 14: Tekniske Data

    Transducerne må kun forsynes fra kontrolenheder, der er godkendt Forsyningskilde af Siemens Milltronics CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC Godkendelser Se på navneskiltet eller jf. Siemens Milltronics for de gældende godkendelser. * Omtrentlig forsendelsesvægt af transducer med standard kabellængde. ** EMC-data fås på anfordring. Omrids og dimensioner 1”...
  • Página 15: Anvendelser Med Faststoffer

    Ved anvendelser med væsker skal transduceren monteres, således at transmissionsaksen er vinkelret på væskeoverfladen. • Ved anvendelser med faste stoffer bruges en Siemens Milltronics Easy Aimer til at rette transduceren ind. • Installationen sikres ved at fastgøre en sikkerhedskæde mellem transduceren og et strukturelement.
  • Página 16: Anvendelser Med Væsker

    Anvendelser med væsker Bøjeligt rør bøjeligt rør plade eller bjælke samling til nærmeste jord sikkerhedskæde transducer Blindflange til nærmeste jord nippel svejset på blindflange samling sikkerhedskæde samling Flangen, pakningen og de øvrige dele leveres af kunden. Side DA-6 XLT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QS81...
  • Página 17: Direkte Forbindelse

    Sammenkobling Siemens Milltronics kontrolenhed (typisk) Direkte forbindelse sort sort/strømfør. hvid/afskærmn. hvid tilslutningsdåse 2-Leder-forlængelse sort drain/afskærmn. hvid forlæng kablet vha. 18 AWG afskærmet/parsnoet kabel Koaksial forlængelse forlæng kablet vha. RG - 62 A/U koaksial for et optimalt signal/støj-forhold Bemærk: Transduceren skal jordforbindes som vist i henhold til sikkerhedsbestemmelserne samt for at isolere den mod elektrisk interferens.
  • Página 18 Side DA-8 XLT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QS81...
  • Página 19: Sicherheitstechnische Hinweise

    Gerätereparatur und Haftungsausschluss • Der Anwender ist für alle vom Anwender oder seinem Bevollmächtigten durchgeführten Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile. •...
  • Página 20: Allgemeine Richtlinien

    (Zone 2), sowie in allen Staub-Ex-gefährdeten Bereichen mit leitenden oder nichtleitenden Stäuben jeder Art eingesetzt werden. • Die Ultraschallsensoren der Baureihe XLT-30 und XLT-60 weisen eine maximale Ober- flächentemperatur von 200 °C auf (Temperaturklasse T3). Die Zulassung dieser Betriebsmit- tel gilt für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von -40 bis 150 °C. Diese Grenzwerte dürfen keinesfalls überschritten werden.
  • Página 21 WARNUNG: Es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um eine Beschädi- gung des Geräts im Falle eines Kontakts mit aggressiven Stoffen zu verhindern und die Schutzart zu gewährleisten. Aggressive Stoffe: z. B. säurehaltige Flüssigkeiten oder Gase, die Metalle angreifen können, oder Lösungen, die polymerische Stoffe angreifen. Geeignete Maßnahmen: regelmäßige Kontrollen im Rahmen einer Routineprüfung oder Aufstellung der Beständigkeit gegen bestimmte Chemikalien anhand des Datenblatts des Materials.
  • Página 22: Technische Daten

    Max. Abstand zum 365 m 365 m Messumformer (1200 ft) (1200 ft) Betrieb der Sensoren nur an zugelassenen Siemens Milltronics Hilfsenergie Messumformern CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC Zulassungen Angaben zu gegenwärtigen Zulassungen erhalten Sie auf dem Typenschild oder von Siemens Milltronics.
  • Página 23: Applikationen Mit Schüttgütern

    Bei Applikationen mit Flüssigkeiten ist der Sensor so anzubringen, dass die Übertra- gungsachse senkrecht zur Flüssigkeitsoberfläche steht. • Verwenden Sie bei Applikationen mit Schüttgütern einen Siemens Milltronics Verstell- flansch, um die Ausrichtung des Sensors zu vereinfachen. • Sichern Sie die Installation durch Anbringen einer Sicherheitskette vom Sensor zur Mon- tagefläche ab.
  • Página 24: Applikationen Mit Flüssigkeiten

    Applikationen mit Flüssigkeiten Abgehängte Montage Flexible Anschlussleitung Platte oder Halterung Reduziermuffe zur nächsten Sicherungs- Erdung kette Ultraschall- sensor Blindflansch An den Blindflansch zur nächsten Erdung geschweißte Verschraubung Reduziermuffe Sicherungs- Reduziermuffe kette Flansch, Dichtung und Montagematerial vom Kunden geliefert. Seite DE-6 Ultraschallsensoren XLT –...
  • Página 25: Direkter Anschluss

    Anschluss Siemens Milltronics Messumformer (typisch) Direkter Anschluss schw schw./ weiß/Schirm weiß Anschluss- 2-adrige kasten schw Verlängerung Schirm weiß Kabelverlängerung unter Verwendung von geschirmtem Kabel mit verdrilltem Aderpaar, 18 AWG Koaxialverlängerung Kabelverlängerung mit RG- 62 A/U Koaxialkabel für optimale Störsicherheit Hinweis: Aus Sicherheitsgründen und zum Schutz vor elektrischen Störungen sind die...
  • Página 26 Seite DE-8 Ultraschallsensoren XLT – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QS81...
  • Página 27: Εγχειρίδιο Λειτουργίας Echomax Xlt

    της σειράς Echomax XLT. Το Εγχειρίδιο εφαρµογών µορφοτροπέων είναι διαθέσιµο για δωρεάν λήψη από την τοποθεσία µας web: www.siemens.com/processautomation. Έκδοση σε έντυπη µορφή µπορείτε να αγοράσετε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Siemens Milltronics. Ερωτήσεις σχετικά µε τα περιεχόµενα του εγχειριδίου αυτού µπορείτε να απευθύνετε προς...
  • Página 28: Γενικές Οδηγίες

    (Ζώνη 1) ή της Κατηγορίας 3 (Ζώνη 2) και σε όλες τις επικίνδυνες περιοχές µε όλες τις αγώγιµες και µη σκόνες. • Όλοι οι µορφοτροπείς των σειρών XLT-30 και XLT-60 έχουν µέγιστη επιφανειακή θερµοκρασία 200 °C (δηλ. Κατηγορία Θερµοκρασίας T3). Οι µονάδες αυτές έχουν...
  • Página 29 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αν είναι πιθανόν να έλθει ο εξοπλισµός σε επαφή µε διαβρωτικές ουσίες, τότε συνιστά ευθύνη του χρήστη να λάβει τις κατάλληλες προφυλάξεις για να αποφευχθεί τυχόν ανεπανόρθωτη βλάβη του, διασφαλίζοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο ότι δεν διακυβεύεται ο τύπος προστασίας.
  • Página 30 Πηγή τροφοδοσίας που έχουν πιστοποιηθεί από τη Siemens Milltronics CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC Εγκρίσεις Βλέπε πινακίδα ονόµατος ή συµβουλευθείτε τη Siemens Milltronics για τις τρέχουσες εγκρίσεις Προσεγγιστικό βάρος αποστολής του µορφοτροπέα µε σύνηθες µήκος καλωδίου. Επιδόσεις EMC κατόπιν αίτησης. ∆ιάγραµµα και διαστάσεις...
  • Página 31 Σε εφαρµογές υγρών, ο µορφοτροπέας πρέπει να τοποθετείται κατά τέτοιον τρόπο, ώστε ο άξονας εκποµπής να είναι κάθετος προς την επιφάνεια του υγρού. • Σε εφαρµογές στερεών, χρησιµοποιήστε το Easy Aimer της Siemens Milltronics για τη στόχευση του µορφοτροπέα. •...
  • Página 32 Εφαρµογές υγρών Εύκαµπτος αγωγός εύκαµπτος αγωγός πλάκα ή βραχίονας στήριξης σύνδεσµος προς την αλυσίδα ασφαλείας πλησιέστερη γείωση µορφοτροπέας Τυφλή φλάντζα προς την πλησιέστερη µούφα συγκολληµένη στην γείωση τυφλή φλάντζα σύνδεσµος αλυσίδα ασφαλείας σύνδεσµος Η φλάντζα, το παρέµβυσµα και τα υλικά τοποθέτησης παρέχονται...
  • Página 33: Απευθείας Σύνδεση

    ∆ιασύνδεση Απευθείας σύνδεση Ελεγκτής Siemens Milltronics (συνήθης) µαύρο µαύρο/θερµό λευκό/θωράκιση λευκό ∆ισύρµατη επέκταση κουτί διακλάδωσης µαύρο απαγωγός/θωράκιση λευκό καλώδιο επέκτασης µε χρήση θωρακισµένου/ συνεστραµµένου ζεύγους 18 AWG Οµοαξονική επέκταση καλώδιο επέκτασης µε χρήση RG - 62 A/U coax για βέλτιστο λόγο σήµατος προς θόρυβο...
  • Página 34 Σελίδα EL-8 Μορφοτροπείς σειράς XLT – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 7ML19985QS81...
  • Página 35: Exención De Responsabilidad

    Manual de operación Echomax XLT Este manual describe las principales características y funciones de los sensores XLT. En nuestra página de internet puede descargar la Guía de aplicación de los sensores: www.siemens.com/ processautomation. Puede pedir una versión impresa contactando con un representante local de Siemens Milltronics.
  • Página 36: Introducción

    Categoría 3 (Zona 2)) y zonas peligrosas con polvos conductores o no conductores. • La temperatura de la superficie de los sensores XLT-30 y XLT-60 no deberá superar los 200ºC (Clase de temperatura T3). Estos sensores pueden soportar temperaturas ambientes de –40 ºC a +150 ºC.
  • Página 37: Marcado De Los Sensores Xlt

    ADVERTENCIA: El usuario es responsable de tomar las precauciones necesarias para evitar el daño del aparato y garantizar el nivel de protección obtenido, si existe la posibilidad de que esté en contacto con productos agresivos. Productos agresivos: líquidos ácidos o gases que pueden dañar los metales, o solventes que pueden dañar los polímeros.
  • Página 38: Especificaciones

    Siemens Milltronics CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC Certificaciones Vea la placa indicadora en el producto o contacte con Siemens Milltronics para obtener una lista actualizada. Peso de transporte aproximado del sensor con cable, longitud estándar. ** Certificado relativo a CEM disponible bajo demanda.
  • Página 39: Montaje

    • En aplicaciones con sólidos, orientar el sensor con la brida de fijación Easy Aimer Siemens Milltronics. • Instalar una cada de seguridad entre el sensor y la estructura fija (base de la instalación) para proteger el sensor y evitar caídas.
  • Página 40: Brida Sin Visibilidad

    Aplicaciones con líquidos Conducto flexible conducto flexible placa o soporte acoplamiento conexión a tierra cadena de seguridad sensor ultrasónico Brida sin visibilidad manguito soldado conexión a tierra en la brida acoplamiento cadena de acoplamiento seguridad Brida, junta y material proporcionado por el cliente. Página ES-6 Sensores XLT –...
  • Página 41: Instalación

    Interconexiones Controlador Siemens Milltronics (modelo gen. utilizado) Conexión directa negro negro/activo blanco/blindaje blanco caja de Extensión 2 hilos conexión negro drenaje/blindaje blanco Para extensiones de cables, utilizar cable de par trenzado/apantallado 18 AWG Extensión coaxial para extensiones de cables, utilizar cable coaxial RG-62 A/U para óptima protección de ruidos...
  • Página 42 Página ES-8 Sensores XLT – MANUAL DE OPERACIÓN 7ML19985QS81...
  • Página 43: Consignes De Sécurité

    Manuel d'utilisation Echomax XLT Ce manuel décrit les caractéristiques et les fonctions essentielles des transducteurs Echomax XLT. Le Guide d'application des transducteurs peut être téléchargé à partir du site www.siemens.com/ processautomation. Pour obtenir une version imprimée du manuel, contactez votre représentant Siemens Milltronics.
  • Página 44: Consignes Générales

    Zone 2) ou en atmosphère poussiéreuse avec des poussières conductrices ou non conductrices. • La température de surface des modèles XLT-30 et XLT-60 ne doit pas dépasser 200 °C (classification de température T3). Ces transducteurs peuvent être utilisés lorsque la température ambiante varie de –40 ºC à...
  • Página 45 AVERTISSEMENT : Lorsque le système peut entrer en contact avec des substances aggressives, il incombe à l’utilisateur de prendre les mesures adéquates pour empêcher la détérioration du système et garantir l’indice de protection. Substances aggressives : liquides ou gaz acides pouvant affecter des métaux ou solvants pouvant affecter des matériaux polymérisés.
  • Página 46: Caractéristiques Techniques

    Séparation maximale du 365 m 365 m transmetteur (1200 ft) (1200 ft) Utilisation des transducteurs avec les transmetteurs Siemens Alimentation auxiliaire Milltronics uniquement. CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC Homologations Pour plus de détails se reporter à la plaque signalétique ou consulter Siemens Milltronics Poids d'expédition approximatif du transducteur + câble (longueur standard).
  • Página 47: Applications Avec Des Solides

    Pour les applications avec des liquides, monter le transducteur de telle sorte que l'axe d'émission soit perpendiculaire à la surface du liquide. • Pour les applications avec des solides, utiliser un kit de fixation Easy Aimer de Siemens Milltronics pour l'orientation du transducteur. •...
  • Página 48: Applications Avec Des Liquides

    Applications avec des liquides Conduit flexible conduit flexible plaque ou équerre de montage manchon connexion à la chaîne de terre sécurité transducteur Bride aveugle raccord soudé à la connexion à la bride aveugle terre manchon chaîne de manchon sécurité Bride, support et matériel fournis par le client. Page FR-6 Transducteurs Série XLT –...
  • Página 49 Interconnexions Transmetteur Siemens Milltronics (modèel courant) Connexion directe noir noir/âme blanc/blindage blanc boîte de Extension 2 fils jonction noir drainage/blindage blanc Pour les extensions, utiliser un câble 1 paire blindé/torsadé (18 AWG) Extension coaxiale Pour les extensions, utiliser un câble coaxial RG-62 A/U pour une meilleure résistance aux bruits...
  • Página 50 Page FR-8 Transducteurs Série XLT – MANUEL D'UTILISATION 7ML19985QS81...
  • Página 51: Echomax Xlt - Manuale Operativo

    SMPI. versioni stampata o elettronica. SMPI si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. MILLTRONICS è un marchio registrato di Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Indicazioni di sicurezza L’apparecchiatura deve essere utilizzata osservando le avvertenze. Un utilizzo non corretto dello strumento potrebbe causare danni anche gravi sia alle persone, sia al prodotto e alle apparecchiature ad esso collegate.
  • Página 52: Indicazioni Generali

    Categoria 3 (Zona 2) e in tutte le aree a rischio di presenza polvere, per tutti i tipi di polveri, conduttive e non conduttive. • Tutti i trasduttori serie XLT-30 e XLT-60 sopportano temperature superficiali massime di 200º C (classe di temperatura T3). Queste unità sono certificate per l’uso a temperature ambiente comprese tra –40º...
  • Página 53 ATTENZIONE: Se esiste la possibilità che l’apparecchio entri in contatto con sostanze aggressive, l’utente è responsabile ed è tenuto ad adottare le debite precauzioni, in modo da evitare che l’apparecchio venga danneggiato, assicurandosi pertanto che il tipo di protezione non venga compromesso. Sostanze aggressive: liquidi o gas acidi in grado di attaccare e corrodere metalli o solventi in grado di danneggiare materiali polimerici.
  • Página 54: Caratteristiche Tecniche

    CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC Certificazioni Per informazioni sulle certificazioni correnti, consultare la targhetta di identificazione dell’apparecchio o contattare Siemens Milltronics Peso approssimativo di spedizione del trasduttore incluso cavo di lunghezza standard. ** Dati sulle prestazioni CEM disponibili su richiesta. Sagoma e dimensioni filettatura NPT da 1”...
  • Página 55: Applicazioni Su Solidi

    Per le applicazioni in liquidi, il trasduttore deve essere installato in modo che l’asse di trasmissione risulti perpendicolare alla superficie del liquido in questione. • Per le applicazioni su solidi, utilizzare un dispositivo Siemens Milltronics Easy Aimer per l’orientamento del trasduttore. •...
  • Página 56: Applicazioni In Liquidi

    Applicazioni in liquidi Tubo protettivo flessibile tubo protettivo flessibile placca o staffa accoppiamento catena di alla messa a sicurezza terra/massa più vicina trasduttore Flangia cieca alla messa a terra/ raccordo filettato saldato massa più vicina sulla flangia cieca accoppiamento catena di accoppiamento sicurezza Flangia, guarnizione e hardware non in dotazione...
  • Página 57 Intercollegamento Controller Siemens Milltronics (tipico) Collegamento diretto nero nero/caldo bianco/scherm bianco cassetta di Prolunga a due fili giunzione nero terra/scherm bianco per estendere il cavo, utilizzare un cavo elettrico bipolare/schermato da 18 AWG Prolunga coassiale per estendere il cavo utilizzare un cavo coassiale...
  • Página 58 Pagina IT-8 Trasduttori serie XLT– MANUALE OPERATIVO 7ML19985QS81...
  • Página 59 Technische gegevens kunnen worden gewijzigd. MILLTRONICS is een geregistreerd handelsmerk van Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Veiligheidsrichtlijnen Waarschuwingsmeldingen moeten worden aangehouden om de eigen veiligheid en die van anderen te waarborgen en om het product en de aangesloten apparatuur te beschermen.
  • Página 60: Algemene Richtlijnen

    • De apparatuur kan worden gebruikt in Category 2 (Zone 1), of Category 3 (Zone 2) gaszones en alle explosiegevaarlijke stof zones met alle geleidende en niet geleidende stoffen. • De XLT-30 en XLT-60 serie transducers zijn alle geschikt voor een maximale oppervlaktetemperatuur van 200 ºC (d.w.z. temperatuurklasse T3). Deze eenheden zijn gecertificeerd voor gebruik in een omgevingstemperatuurbereik van –40 ºC tot +150 ºC.
  • Página 61 WAARSCHUWING: Wanneer de apparatuur in contact kan komen met agressieve stoffen, dan is het de verantwoordelijkheid van de gebruiker om de nodige maatregelen te nemen om te voorkomen dat het instrument negatief wordt beïnvloed, en zo te waarborgen dat de typeclassificatie niet in gevaar komt.
  • Página 62: Specificaties

    Voeding door Siemens Milltronics zijn gecertificeerd CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC Goedkeuringen Raadpleeg typeplaatje of neem contact op met Siemens Milltronics voor de actuele goedkeuringen. Verzendgewicht van transducer met standaard kabellengte (bij benadering). ** EMC prestaties beschikbaar op aanvraag. Maatschets en afmetingen 1”...
  • Página 63 Voor vloeistoftoepassingen, moet de transducer zo worden gemonteerd dat de zendas haaks op het vloeistofoppervlak staat. • Gebruik voor stortgoedtoepassingen een Siemens Milltronics Easy Aimer voor het richten van de transducer. • Verbind een veiligheidsketting met een onderdeel van de constructie om de installatie te zekeren.
  • Página 64 Vloeistoftoepassingen Flexibele doorvoer flexibele doorvoer plaat of beugel koppeling op de veilig- dichtstbijzijnde heidsketting aarde/massa Sensor Blinde flens nippel gelast op op de dichtstbijzijnde blinde flens aarde/massa koppeling veiligheids- ketting koppeling Flens, pakking en bevestigingsmateriaal geleverd door klant. Pagina NE-6 XLT serie transducers –...
  • Página 65: Directe Aansluiting

    Aansluiting Siemens Milltronics controller (typisch) Directe aansluiting zwarrt zwt/ wit/afsch aansluitkast 2-draads zwart aarde/afscherming verleng de kabel met 18 AWG afgeschermd/ twisted pair Coax verlenging verleng de kabel met RG - 62 A/U coax voor een optimale signaal/ruis verhouding Opmerking: Het aarden van de transducer zoals weergegeven is verplicht conform de veiligheidsregels en voor isolatie tegen elektrische interferentie.
  • Página 66 Pagina NE-8 XLT serie transducers – BEDIENINGSHANDLEIDING 7ML19985QS81...
  • Página 67 Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MILLTRONICS é uma marca comercial registada da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instruções de segurança As mensagens de aviso devem ser tidas em conta para garantir a sua segurança pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento a ele associado.
  • Página 68: Instruções Gerais

    (Zona 2) e em todas as zonas de poeiras perigosas com todas as poeiras condutivas e não condutivas. • Os transdutores séries XLT-30 e XLT-60 possuem uma temperatura de superfície máxima de 200 ºC (ou seja Classe de Temperatura T3). Estas unidades são certificadas para uso numa gama ambiente de –40 ºC a +150 ºC.
  • Página 69 AVISO: Se for previsível que o equipamento vá entrar em contacto com substâncias agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas para que o equipamento não seja adversamente afectado, garantindo, portanto, que a protecção adoptada não seja comprometida. Substâncias Agressivas: líquidos ou gases ácidos que possam atacar os metais ou solventes que possam afectar materiais poliméricos.
  • Página 70: Especificações

    Siemens Milltronics CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC Aprovações Ver a placa de características ou consultar a Siemens Milltronics quanto a aprovações actuais. * Peso aproximado de expedição do transdutor com comprimento standard de cabo. ** Performance EMC disponível por pedido.
  • Página 71 Em aplicações com líquidos, o transdutor deve ser montado de forma que o eixo de transmissão fique perpendicular à superfície do líquido. • Em aplicações com sólidos, usar um Apontador Auxiliar Siemens Milltronics para apontar o transdutor. • Fixar a instalação ligando uma corrente de segurança desde o transdutor a um elemento da estrutura.
  • Página 72 Aplicações com Líquidos Tubo Flexível tubo flexível chapa ou suporte acoplamento para a mais próxima terra/ corrente de massa segurança transdutor Flange Cega bocal soldado para para a mais flange cega próxima terra/ massa acoplamento corrente de acoplamento segurança Flange, junta e ferragens fornecidas pelo cliente. Página PT-6 Transdutores Série XLT –...
  • Página 73: Extensão Coaxial

    Interligação Controlador Siemens Milltronics (típico) Ligação Directa preto preto/quente branco/malha branco Extensão de caixa de junção 2 condutores preto malha branco extensão usando cabo de par torçado blindado 18 AWG Extensão Coaxial extensão usando cabo coaxial RG - 62 A/U para razão óptima de sinal / ruído...
  • Página 74 Página PT-8 Transdutores Série XLT – MANUAL DE FUNCIONAMENTO 7ML19985QS81...
  • Página 75: Echomax Xlt -Käyttöohje

    Laitteen korjaaminen ja vastuuvapauslauseke • Käyttäjä on vastuussa kaikista muutoksista ja korjauksista, joita se tai sen edustaja tekee laitteelle. • Kaikki uudet osat on hankittava Siemens Milltronics Process Instruments Inc:ltä. • Korjaa ainoastaan vialliset osat. • Älä käytä viallisia osia uudelleen.
  • Página 76: Yleiset Periaatteet

    • Kaikkien XLT-30 ja XLT-60 -sarjan anturien suurin sallittu pintalämpötila on 200 ºC (eli lämpötilaluokka T3). Nämä yksiköt on sertifioitu käytettäviksi ympäristön lämpötila-alueella –40 ºC – +150 ºC. Älä käytä antureita tämän lämpötila-alueen ulkopuolella.
  • Página 77 VAROITUS: Jos laite joutuu todennäköisesti kosketuksiin voimakkaasti reagoivien aineiden kanssa, käyttäjän on varmistettava, että kyseiset aineet eivät pääse vaikuttamaan laitteeseen ja heikentämään sen suojausta. Voimakkaasti reagoivat aineet: esimerkiksi metalleja syövyttävät hapotja polymeeriin vaikuttavat liuotteet. Varatoimet: esimerkiksi säännölliset tarkistukset tai sen tarkistaminen, että...
  • Página 78: Tekniset Tiedot

    Antureiden teholähteenä saa käyttää ainoastaan Siemens Teholähde Milltronicsin sertifioituja ohjaimia. CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC Hyväksynnät Katso nimikilvestä tai tiedustele Siemens Milltronicsilta voimassa olevat hyväksynnät. Vakiopituisella kaapelilla varustetun anturin likimääräinen toimituspaino. ** EMC-suorituskykyä koskevat tiedot saatavilla pyynnöstä. Muoto ja mitat 1" NPT...
  • Página 79 Katso lisätietoja asianomaisen ohjaimen oppaasta. • Nestesovelluksissa anturi on asennettava niin, että mittausalan keskiviiva on kohtisuorassa nestepintaan nähden. • Käytä kiintoainesovelluksissa anturin kohdistamiseen Siemens Milltronics Easy Aimer - laitetta. • Varmista asennus yhdistämällä anturi turvaketjulla johonkin rakenneosaan. •...
  • Página 80 Nestesovellukset Joustava putki joustava putki levy tai varsi liitin lähimpään turvaketju maajohtoon/ maahan anturi Sokea laippa lähimpään maajohtoon/ sokeaan laippaan maahan hitsattu jatkokappale liitin turvaketju liitin Laippa, tiiviste ja tarvikkeet hankittava erikseen sivu SU-6 XLT-sarjan anturit – KÄYTTÖOPAS 7ML19985QS81...
  • Página 81: Suora Liitäntä

    Liitäntä Siemens Milltronics -ohjain (tyypillinen) Suora liitäntä musta musta/kuuma valk/suoja valk asennusrasia Kaksijohtiminen jatke musta nielu/suoja valk jatka kaapelia käyttämällä 18 AWG:n suojattua/ kierrettyä parikaapelia Koaksiaalijatke jatka kaapelia RG-62 A/U -koaksiaalikaapelilla signaali-kohinasuhteen parantamiseksi Huomautus: Anturin maadoittaminen edellä kuvatulla tavalla on pakollista turvallisuusmääräysten perusteella ja eristää...
  • Página 82 sivu SU-8 XLT-sarjan anturit – KÄYTTÖOPAS 7ML19985QS81...
  • Página 83: Echomax Xlt Instruktionsmanual

    Denna manual ger en översikt över de viktigaste egenskaperna och funktionerna för XLT Transducerserierna. Tillämpningsmanualen för Transducers finns tillgänglig för gratis nedladdning från vår webbsite: www.siemens.com/processautomation. En tryckt version kan köpas från din lokala represtentant för Siemens Milltronics. Frågor angående innehållet i denna manual kan sändas till: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Página 84: Allmänna Riktlinjer

    • Utrustningen kan användas i Kategori 2 (Zon 1) eller Kategori 3 (Zon 2) gaszoner och alla riskabla dammzoner med alla konduktiva och icke-konduktiva dammsorter. • Transducerserierna XLT-30 och XLT-60 klarar alla en högsta yttemperatur på 200 ºC (dvs. temperaturklass T3). Dessa enheter har certifikat för användning i rumstemperaturer inom intervallet –40 ºC till +150 ºC.
  • Página 85 VARNING: Om utrustningen riskerar komma i kontakt med agressiva ämnen åligger det användaren att vidtaga lämpliga åtgärder för att förhindra att utrustningen skadas och på detta sätt säkerställa att skyddstypen inte visar sig otillräcklig. Aggressiva ämnen: t.ex. syror eller gaser som kan skada metaller eller lösningsmedel som kan angripa polymermaterial.
  • Página 86: Specifikationer

    Transducers får endast elförsörjas med Siemens Milltronics Elförsörjning certifierade kontrollörer CE**, CSA, FM, SIRA/CENELEC Godkännanden Se namnplatta eller kontakta Siemens Milltronics för aktuella godkännanden. * Approximativ transportvikt för transducer med standard kabellängd. ** EMC performans tillgänglig på begäran. Översikt och dimensioner 1”...
  • Página 87: Tillämpning På Fasta Material

    För tillämpningar på vätskor måste transducern monteras så att transmissionsaxeln är vinkelrät gentemot vätskeytan. • Vid tillämpningar på fasta material bör du använda en Siemens Milltronics Easy Aimer som hjälp till inriktning av transducern. • Säkra installationen genom anslutning av en säkerhetskedja från transducern till en strukturdel.
  • Página 88: Tillämpningar På Vätskor

    Tillämpningar på vätskor Flexibel ledning flexibel ledning platta eller klammer koppling till närmaste säkerhetskedja jordkontakt transducer Blindfläns till närmaste nippel svetsad på jordkontakt blindfläns koppling säkerhetskedja koppling Fläns, packning och hårdvara som levererats av kunden. Sida SV-6 XLT Transducerserier – ANVÄNDARMANUAL 7ML19985QS81...
  • Página 89 Sammankoppling Siemens Milltronics kontrollör (typisk) Direktkoppling sva/hot vit/skärm 2-tråds förlängning/ strömfördelare utsträckning dränering/skärm förlängningskabel med 18 AWG skärmat/tvinnat Koaxial förlängning/utsträckning förlängningskabel med RG - 62 A/U koaxialkabel för optimalt signal/brusförhållande Anmärkning: Jordning av transducern så som visas är obligatorisk gentemot säkerhetsföreskrifterna och för isolering mot elektrisk interferens.
  • Página 90 Sida SV-8 XLT Transducerserier – ANVÄNDARMANUAL 7ML19985QS81...
  • Página 91: Connection Diagram

    Appendix A: Installation Diagrams Connection Diagram 7ML19985QS81 XLT Series Transducers – OPERATION MANUAL Page EN-9...
  • Página 92: Interconnection Diagram

    Interconnection Diagram Page EN-10 XLT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QS81...
  • Página 93 όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σηµειώστε τα παρακάτω: • Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήµατα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές µόνο στα ελαττωµατικά εξαρτήµατα. •...
  • Página 94 Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2004 1954Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 1.0 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ML19985QS81* Email: techpubs.smpi@siemens.com...

Este manual también es adecuado para:

Xlt-60

Tabla de contenido