Página 1
ONgo’ up 600 AYUDA INTUITIVA Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación Pulsación corta: Acceder a los modos Cómo leer los esquemas Pulse el botón C para pasar de la pantalla 1 a la pantalla 2 pantalla 1 pantalla 2 ACCESO A LOS MODOS Modo Hora...
Página 2
MODO HORA Cambio del huso horario y visualización de la fecha El reloj permite visualizar 2 husos horarios ■ A (durante 3 s) ■ B ...
MODO BRÚJULA Uso de la brújula Dirección indicada La dirección indicada corresponde a las 12 h en el reloj Nota: El valor visualizado en grados (acimut) Punto cardinal tiene en cuenta la corrección de la Acimut declinación (corrección entre el Norte geográfi...
(durante 3 s) (durante (durante 30 s) 30 s) Para salir del menú calibración, pulse D. Nota: Al usar por primera vez o en caso de reinicio del reloj, el modo [COMP] ofrece directamente la calibración de la brújula digital.
Calibración de la presión atmosférica a nivel del mar El reloj mide la altitud y la presión atmosférica con el mismo sensor. Por lo tanto, no puede determinar si la presión atmosférica cambia a causa de un cambio de altitud o una ...
Nota: Las previsiones meteorológicas del reloj se basan en mediciones barométricas y se MODO ALTÍMETRO metros»feet A ...
Página 7
Calibración de la altitud Mantenga pulsado D hasta que [SET HOLD] deje de parpadear y que [CURRENT] parpadee. Pulse C para confi rmar el ajuste local de la altitud. Pulse A(+) para aumentar o B() para reducir el valor. ...
MODO DATOS REGISTRADOS En este modo, puede consultar los datos registrados en el modo Altímetro. Los datos de altitud se visualizan en 5 pantallas distintas: ■ Los cúmulos positivos (ASC) y negativos (DSC). ■ Los valores medios de las velocidades de ascenso y de descenso (AVG.RATE). ■...
Página 9
Utilización del cronómetro Número del tiempo intermedio (LAP) Tiempo transcurrido desde el último LAP Tiempo total en el momento del LAP Para iniciar el cronómetro: pulse A. Para pausar o detener el cronómetro: pulse A. Para medir un tiempo intermedio: pulse B. ...
Página 10
Ajuste de la alarma (durante 3 s) Ajuste del tono Indicador de tono de alarma ON = alarma activada OFF = alarma desactivada Información Garantía limitada OXYLANE garantiza al comprador inicial de este reloj que está...
Página 11
Elimine las pilas o baterías y el producto electrónico que ya no funcionen en un punto de recogida autorizado para reciclarlos. Contacto www.geonaute.com OXYLANE 4 Boulevard de Mons – BP 299 59665 Villeneuve d’Ascq cedex – France...