Attaching to a Chair
Ajustar en una silla
Back Strap
Cinturón trasero
2
• Wrap the back straps around the back of the
chair
. Buckle the straps
hear a "click". Pull the free end of the strap
to tighten on the chair
• Enrollar los cinturones traseros alrededor del
dorso de la silla
Cerciorarse de oír un "clic". Jalar el extremo
libre del cinturón para ajustarlo en la silla
Back Strap
Cinturón
trasero
F
E
. Make sure you
.
. Abrochar los cinturones
Securing Your Child
Sistema de sujeción
Restraint Belt
Cinturón de
seguridad
1
• Lift the seat back and "snap" it into place.
• Place your child in the booster seat. Position the
crotch belt between your child's legs.
• Buckle the restraint belts to the crotch belt.
Make sure you hear a "click" on both sides.
• Tighten each restraint belt so that the restraint
system is snug against your child. Please refer
to the next section for instructions to tighten
the restraint belts.
• Check to be sure the restraint system is securely
attached by pulling it away from your child. The
restraint system should remain attached.
• Levantar el respaldo y ajustarlo en su lugar.
• Sentar al niño en la silla de refuerzo. Colocar el
cinturón de la entrepierna entre las piernas
.
del niño.
• Abrochar los cinturones de seguridad en el
.
cinturón de la entrepierna. Cerciorarse de oír
un "clic" en ambos lados.
• Apretar todos los cinturones de modo que
queden bien ceñidos al cuerpo del niño.
Para más información sobre el ajuste de los
cinturones, ver la siguiente sección.
• Verificar que el sistema de sujeción está bien
seguro, jalándolo en dirección opuesta al niño.
El sistema de sujeción debe permanecer ajustado.
5
Restraint Belt
Cinturón de
seguridad
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna