Página 1
GAMIA METAL ISTRUZIONI DI POSA ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACION MONTAGEANLEITUNG INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ...
Página 3
Italiano Descrizione Scala chiocciola modulare in metallo a pianta circolare regolabile in altezza tramite distanziatori metallici interposti tra i gradini. Nr. gradini e altezze raggiungibili per scale "filopavimento" 11 + 1 gradini : 2520 ‐ 2760 mm 12 + 1 gradini : 2730 ‐ 2990 mm 13 + 1 gradini : 2940 ‐ 3220 mm Gradini Di lamiera stampata, con striscia adesive antisdrucciolo Alzate Standard Min. 210 mm; Max 230 mm (per alzate 200 ÷ 210 mm; 230 ÷ 240 mm si possono adattare le colonne in fase di posa). Ringhiera A colonne in tubo di metallo Ø 22 mm (luce max tra le colonne < 100 mm). Corrimano di materiale plastico flessibile (ht. corrimano = 1 m). Finitura e colori Parti di metallo: verniciate a forno con polveri epossidiche. Componenti in plastica, gomma e viteria: nero. Kit a) Confezione nr. 11 gradini semplici completi Ø 1200, 1400, 1600 mm b) Confezione pianerottolo di arrivo completo Ø 1250, 1450, 1650 mm c) Confezione gradino semplice aggiuntivo Ø 1200, 1400, 1600 mm d) Confezione balaustra 1 m e) Confezione “traversino/alzata” per nr.11 gradini NOTE PER LA POSA Prima di procedere con la posa: ‐ verificare le dimensioni del vano scala; ‐ controllare che, nelle zone dove verranno effettuati i fissaggi della scala, non vi siano tubature o cavi elettrici, onde evitarne il danneggiamento; ‐ verificare la capacità di carico del pavimento Assemblare il palo nella sequenza indicata bloccando saldamente gli elementi fra loro, facendo leva con un perno negli appositi fori dei tubi. Posizionare il palo in riferimento al foro, disponendo il gradino di arrivo sul lato di uscita della scala. Verificare l’esatta perpendicolarità al pavimento. Prima di bloccare lo sbarco, assicurarsi della sua perfetta orizzontalità utilizzando una livella. Prima di segnare la posizione dei fori della piastra del palo centrale sul pavimento, bloccare temporaneamente il gradino di sbarco per evitare spostamenti ed errori di misurazione. In caso di pavimenti/travi in legno utilizzare solo mordenti/viti da legno per sostituire quelle fornite, adatte solo per cemento armato. ...
Página 4
Regolare i distanziali in plastica avvitando la ghiera filettata, lasciando tra le due battute una distanza pari a “Alzata ‐ 170 mm”. E’ poi necessario aumentare l'altezza con mezzo giro in meno sul distanziale al fine di recuperare la compressione sul filetto della vite (tolleranza) in fase di serraggio di tutti i gradini. N.B. Per la 1° alzata occorre tenere conto della piastra del palo centrale e dell'interferenza dovuta alla saldatura piastra – palo. Inserire gli elementi nel palo iniziando dal copripiastra in basso, proseguendo con distanziali e gradini, sino all’inserimento del gradino di arrivo. Posizionare il pianerottolo di arrivo in funzione della forma del foro. In caso di pavimenti/travi in legno utilizzare solo mordenti/viti da legno per sostituire quelle fornite, adatte solo per cemento armato. Inserire nel palo la flangia terminale, la barra filettata ed il terminale, quindi avvitare con il dado, in modo da comprimere la scala, ma lasciando ai gradini la libertà di ruotare. Comporre il raccordo “'Novia” assemblando gli elementi. Per l’assemblaggio dei componenti in plastica utilizzare sempre del grasso lubrificante. Inserire le colonne in tutti i gradini, bloccando quelle passanti con i grani e quelle sul gradino con la boccola ad espansione “Espa”. Bloccare bene l’inserto in plastica nella boccola di plastica prima di inserirlo nelle colonnine. Non avvitare troppo a fondo il grano perché potrebbe danneggiare la colonna durante il suo inserimento nel foro. Non serrare completamente i grani delle colonne passanti prima di aver terminato il serraggio della scala completa. Completare il serraggio solo dopo aver avvitato completamente la barra filettata M22 con il dado. La prima colonna della scala va tagliata e fissata a terra tramite il “Bicchierino”. In caso di pavimenti/travi in legno utilizzare solo mordenti/viti da legno per sostituire quelle fornite, adatte solo per cemento armato. Regolazione colonne Prima di bloccare le colonne eseguire la regolazione della pendenza in funzione dell’alzata. Questo disegno mostra il kit "traversino/alzata" montato sul mod. GAMIA LEGNO. Per la scala GAMIA METALLO le istruzioni di montaggio sono le medesime. Se la colonnina del para alzata è troppo lunga, è necessario tagliarla a misura. Completato il montaggio della scala, applicare su tutti i gradini le strisce adesive antisdrucciolo Montaggio balaustrino del gradino di arrivo Disporre le colonne sul gradino di sbarco e inserirvi le cime: in corrispondenza del foro passante utilizzare una colonna da 1165 mm da tagliare a misura. ...
Página 5
English Description Modular spiral staircase in metal, with round section and adjustable spacers Number of steps and “floortofloor” height 11 + 1 steps : 2520‐2760 mm (8 3 1/4” ‐ 9 0”) 12 + 1 steps : 2730‐2990 mm (8 11 1/2” ‐ 9 9 3/4”) 13 + 1 steps : 2940‐3220 mm (9 7 3/4” ‐ 10 6 3/4”) Steps Of stamped plate, with adhesive non‐slippery strips Risers Standard Min 210 mm (8 1/4”); Max 230 mm (9”) (for risers 200 ÷ 210 mm (7 7/8” ÷ 8 1/4”); 230 ÷ 240 mm (9”÷ 9 1/2”) it is possible to cut the balusters during the assembly) Railing With metal steel tubing balusters Ø 22 mm (7/8”) (clear space among the balusters < 100 mm, 4”). Flexible plastic handrail (handrail height = 1000 mm, 39 3/8”) Finishes and colours Metal: plastic coated. Plastic componentes, rubber matting and screws: black. Kit a) Packing with 11 complete simple steps Ø 1200, 1400, 1600 mm (47 1/4”, 55 1/8”, 63”) b) Packing with complete landing platform Ø 1250, 1450, 1650 mm (49 1/4”, 57 1/8”, 65”) c) Packing with one simple extra step Ø 1200, 1400, 1600 mm (47 1/4”, 55 1/8”, 63”) d) Packing balustrade 1000 mm (39 3/8”) long section (handrail apart) e) Packing “safety‐riser” for 11 steps NOTES FOR INSTALLATION Before starting to install the stair: ‐ check well all staircase well dimension; ‐make sure that in the installation area there are no pipes or power cables to prevent damaging these; ‐ check the bearing capacity of the pavement. Assemble the pole in the sequence indicated, locking the elements firmly together, levering using a pin in the holes in the tubes. 2) Position the post with reference to the opening, arranging the landing step on the exit side of the stair. Before securing the platform, make sure of its perfect horizontality by the use of the level tube. Before taking the measure of the holes in the floor for the center pole, block temporarily the platform on the pole to avoid traveling and measurement errors. In the case of wooden floor/slab use only screws for wood, of the hanger bolt/leg bolt type, to replace those provided exclusively suited to reinforced concrete. ...
Página 6
4) Insert the elements in the post beginning from the plate cover, going on with spacers and steps and finishing with the landing. 5) Position the landing step according to the opening. In the case of wooden floor/slab use only screws for wood, of the hanger bolt/leg bolt type, to replace those provided exclusively suited to reinforced concrete. 6) Insert the terminal flange, the threaded bar and the terminal in the pole, then tighten using the nut, in order to compress the staircase, but leaving the steps free to rotate. 7) Put together the pipe fitting “Novia” assembling the elements. For the assembly of plastic components of the railing always use the lubricating grease. 8) Insert balusters in all steps, doweling the ones that go through the step and locking the other ones with the expansion bushing “Espa”. Lock well the plastic insert in the outer bush of plastic, before inserting it in the baluster. be careful not to overtighten the screw. check it before inserting the column into the hole Do not fully tighten all the fixing dowels of the passing balusters before having compacted the whole stair. Finish the definitive tightening only after having completely screwed the threaded rod with a M22 nut. 9) The first baluster of the stair need to be cut and secured to the floor with pipe fitting ”Bicchierino”. In the case of wooden floor/slab use only screws for wood, of the hanger bolt/leg bolt type, to replace those provided exclusively suited to reinforced concrete. 10) Balusters adjustement Before baluster’s tightening it is necessary to adjust the slope according to the risers. 11) This draw shows the assemblying of "Safety‐riser" for model Gamia Wood. The same instructions are for model Gamia Metal. If the safety riser baluster is too long, you need to resize it to measure Having completed the staircase assembly, apply the supplied adhesive non‐slippery strips 13) ...
Página 7
Francais Description Escalier hélicoïdal modulaire en métal / bois à plan circulaire réglable en hauteur avec entretoises en métal entre les marches. N. marches et hauteurs possibles au "niveau du sol" 11 + 1 marches : 2520 ‐ 2760 mm 12 + 1 marches : 2730 ‐ 2990 mm 13 + 1 marches : 2940 ‐ 3220 mm Marches En tôle étampée, avec bandes adhesive antidérapantes Hauteur de marche Standard Min. 210 mm; Max 230 mm (pour hauteurs 200 ÷ 210 mm; 230 ÷ 240 mm balustres adaptables pendant la pose). Rampe Avec balustres en tube de metal Ø 22 mm (distance entre les balustres < 100 mm). Main courante en materiel plastique flexible (hauteur main courante = 1 m). Finitions et couleurs Parties en métal : traitées en époxy. Parties en plastique, tapis et visserie: noir. Kit a) Carton n. 11 marches simples complètes Ø 1200, 1400, 1600 mm b) Carton palier d’arrivée complet Ø 1250, 1450, 1650 mm c) Carton marche simple supplémentaire Ø 1200, 1400, 1600 mm d) Carton garde‐corps 1 m e) Carton " bras / hauteur de marche " pour n. 11 marches Vérifier les dimensions de la cage avant de procéder à la pose. Vérifier que les fixations de l’escalier ne tombent pas sur des conduites ou des câbles électriques Assembler le poteau. Positionner le poteau dans l’axe exact de la trémie, en plaçant la marche d’arrivée sur le côté de sortie de l’escalier. Régler les entretoises en plastique en serrant la bague filetée et en gardant une distance égale à "Hauteur de marche ‐ 170 mm". Empiler tour à tour les éléments (entretoises et marches) dans le poteau sans oublier au départ le couvreembase et terminer avec l'installation de la marche d’arrivée. Positionner la marche d’arrivée. ...
Página 8
la marche avec l’espansion “Espa”. Découper et fixer au sol le premier balustre avec le gobelet “Bicchierino”. Réglage des balustres Avant de bloquer les balustres, régler les en fonction de la pente crée par la hauteur de marche. Ce dessin monstre le kit bras/hauteur de marche assemblé sur le modèle GAMIA BOIS. Pour l'escalier GAMIA METAL les instructions de montage sont les mêmes. Une fois le montage de l’escalier terminé, appliquer sur toutes les marches bandes adhesives antidérapantes Montage de la rampe du palier d’arrivée Montage du garde‐corps ‐Assembler les balustres du garde‐corps (h. 925 mm) en insérant la pièce "Espa" et en serrant le mordant. ‐Tracer au sol l’axe des balustres du garde corps en gardant une distance par rapport au bord de la trémie d'environ 50 mm (L'entraxe entre les balustres ne doit pas excéder les 120 mm). ‐ Percer avec un foret Ø 12 mm et insérer les chevilles à expansion en nylon. ...
Página 9
Espanol Descripción Escalera de caracol modular de metal / madera con planta circular con altura regulable mediante los distanciadores de metal entre los peldaños. N° Peldaños y alturas totales posibles a "nivel del piso" 11 + 1 peldaños : 2520 ‐ 2760 mm 12 + 1 peldaños : 2730 ‐ 2990 mm 13 + 1 peldaños : 2940 ‐ 3220 mm Peldaños De chapa estampada, bandas adesivas antidslizantes Contrahuellas Estándar Mín. 210 mm; Max 230 mm (para contrahuellas 200 ÷ 210 mm; 230 ÷ 240 mm los barrotes se pueden adaptar en fase de montaje). Baranda De barrotes en tubo de metal Ø 22 mm (luz entre los barrotes < 100 mm). Pasamanos de material plástico flexible (altura pasamanos = 1 m). Acabado y colores Piezas de metal : barnizadas al horno con polvos epoxídicos (Negro gofrado). Elementos de plástico, goma y tornillos: negros. Kit a) Confección 11 peldaños simples Ø 1200, 1400, 1600 mm b) Confección rellano de desembarque completo Ø 1250, 1450, 1650 mm c) Confección peldaño simple extra Ø 1200, 1400, 1600 mm d) Confección balaustra 1 m e) Confección “barra/contrahuella” para 11 peldaños Verificar las dimensiones del espacio donde irá la escalera antes de iniciar el montaje Controlar que, en las zonas donde se efectuarán las fijaciones de la escalera, no haya tubos o cables eléctricos, para evitar daños. Montar el eje. 2) Colocar el eje con referencia al orificio, poniendo el rellano dedesembarque sobre el lado de salida de la escalera. 3) Regular los distanciadores de plástico enroscando la virola roscada, dejando entre los dos topes una distancia equivalente a “Contrahuella ‐ 170 mm”. 4) ...
Página 10
8) Insertar los barrotes en todos los peldaños, bloqueando aquellos pasantes con los tornillos sin cabeza y aquellos sobre el peldaño con el casquillo de expansión "Espa". 9) El primer barrote de la escalera se corta y se fija en el suelo mediante la taza “Bicchierino”. 10) Regulación de los barrotes Antes de bloquear los barrotes, hay que regular la pendencia en función de la contrahuella Este diseño muestra el kit barra/contrahuella montado sobre el modelo GAMIA MADERA. Para la escalera GAMIA METAL las instrucciones de montaje son las mismas. Completando el montaje de la escalera utilizar las bandas adhesivas antideslizantes Montaje de la barandilla del rellano de desembarque Montaje balaustra ‐Montar los barrotes (ht. tot. 925 mm) metiendo el casquillo de expansión "Espa" y atornillando el mordente ‐Señalar sobre el suelo el centro de los barrotes manteniendo la distancia desde el orificio de alrededor de 50 mm (la distancia entre los agujeros de los barrotes no tiene que superar los 120 mm) ‐ Perforar con una punta Ø 12 mm e introducir los expansores de nylon. ...
Página 11
Deutsch Beschreibung Modulare Spindeltreppe aus Metall / Holz mit rundem Grundriss regulierbar mit Abstandstücken aus Metall Anzahl der Stufen und Gesamthöhe der Treppe 11 + 1 Stufen : 2520 ‐ 2760 mm 12 + 1 Stufen : 2730 ‐ 2990 mm 13 + 1 Stufen : 2940 ‐ 3220 mm Stufen Aus Stanzblech, mit rutschefeste klebestreifen Steigungen Standard Min. 210 mm; Max 230 mm (für Steigungen 200 ÷ 210 mm; 230 ÷ 240 mm verstellbar während der Montage). Geländer Mit Metallstäben Ø 22 mm (Distanz zwischen der Stäben max < 100 mm). Modulierbarer Handlauf aus Plastik (Höhe Handlauf = 1 m) Oberflächenausführung und Farben Metallteile: Epoxyd‐Einbrennlackierung (Schwarz gaufriert). Elemente aus Plastik, Auflagen und Schrauben: schwarz. Kit a) Verpackungseinheit mit 11 kompletten Stufen Ø 1200, 1400, 1600 mm b) Verpackungseinheit mit komplettem Podest Ø 1250, 1450, 1650 mm c) Verpackungseinheit mit zusätzlicher Stufe Ø 1200, 1400, 1600 mm d) Verpackungseinheit Balustrade 1 m e) Verpackungseinheit „Sicherheit der Steigung“ für 11 Stufen (Kinder‐Sicherung) e) Verpackungeinheit „Sicherheit der Steigung" für 11 Stufen (Kinder‐Sicherung) Vor Beginn der Treppemontage messen Sie das Treppenhaus nach. Um Beschädigungen zu vermeiden, überprüfen Sie vor Beginn der Montage, daß sich in dem Bereich, in dem die Treppe befestigt wird, keine Rohrleitungen oder elektrische Kabel befinden. Die Spindel zusammenbauen. 2) Die Spindel vollkommen ausrichten und dabei das Austrittspodest als Anhaltspunkt benutzen. 3) Die Distanzstücke zusammenbauen und den Gewindeflansch auf die erforderlich Auftrittshöhe einstellen und lassen Sie zwischen eine Höhe von „Steigung ‐ 170 mm“ feststellen. 4) ...
Página 13
Português Descrição Escadaria em espiral modular em metal / madeira com planta circular regulável em alturas através de espaçadores metálicos interpostos entre os degraus. Número de degraus e alturas alcançadas para escadas "nívelpavimento" 11 + 1 degraus : 2520 ‐ 2760 mm 12 + 1 degraus : 2730 ‐ 2990 mm 13 + 1 degraus : 2940 ‐ 3220 mm Degraus Em chapa estampada, com fita adesiva antiderrapante Alturas do degrau Standard Mín. 210 mm; Máx 230 mm (para alturas do degrau 200 ÷ 210 mm; 230 ÷ 240 mm podem‐se adaptar as colunas na fase de instalação). Parapeito De colunas em tubo de metal Ø 22 mm (luz máx entre as colunas < 100 mm). Corrimão de material plástico flexível (ht. corrimão = 1 m). Acabamento e cores Peças em metal: pintadas com pó epóxido em forno (Preto gofrado). Componentes em plástico, borracha e parafuso: preto. Kit a) Embalagem nr. 11 degraus simples completos Ø 1200, 1400, 1600 mm b) Embalagem patamar de chegada completo Ø 1250, 1450, 1650 mm c) Embalagem degrau simples adicional Ø 1200, 1400, 1600 mm d) Embalagem balaústre 1 m e) Embalagem "escora / altura do degrau" para nr. 11 degraus Verifique as dimensões da caixa de escada antes de prosseguir com a instalação. Controlar se nas zonas onde serão efetuadas as fixações da escada, não existem tubos ou cabos elétricos, a fim de evitar danos Montar o poste. 2) Colocar o poste em referência com o orifício, dispondo o degrau de chegada no lado de saída da escada ...
Página 15
HT - Altezza totale da pavimento a pavimento (HPS+S) HPS - Altezza da pavimento inferiore a soffitto (HT-S) S - Spessore solaio (HT-HPS) A - Altezza alzata (HT/Nr. alzate) HT - Hauteur totale sol fini à sol fini (HPS+S) HPS - Hauteur sous plafond (HT-S) S - Epaisseur de la dalle (HT-HPS) A - Hauteur de la marche (Hauteur totale:n.hauteurs de marches)