Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Contents
Mouse features ........................................................................ 2
English ........................................................................................ 4
繁體中文 ................................................................................... 5
簡體中文 ................................................................................... 6
日本語 ........................................................................................ 7
한국어 ........................................................................................ 8
Français ...................................................................................... 9
Deutsch ...................................................................................... 10
Italiano ........................................................................................ 11
Español ....................................................................................... 12
Português do Brasil ................................................................ 13
Русский ...................................................................................... 14
Čeština ........................................................................................ 15
Nederlands................................................................................ 16
Suomi .......................................................................................... 17
Magyar........................................................................................ 18
Norsk ......................................................................................... 19
Polski ......................................................................................... 20
Română ...................................................................................... 21
Svenska ...................................................................................... 22
Українська ................................................................................ 23
Türkçe ......................................................................................... 24
.......................................................................................... 25
Slovenčina ................................................................................. 26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus ROG Pugio

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Contents Mouse features ................ 2 English ..................4 繁體中文 ................... 5 簡體中文 ................... 6 日本語 ..................7 한국어 ..................8 Français ..................9 Deutsch ..................10 Italiano ..................11 Español ..................12 Português do Brasil ..............13 Русский ..................14 Čeština ..................
  • Página 2: Mouse Features

    Mouse features (JP) / 마우스 기능 (KR) / Caratéristiques de マウスの機能 滑鼠介紹(繁體中文)/ 鼠標介紹(簡體中文)/ la souris (FR) / Mausmerkmale (GR) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (BP) / Функции мыши (RU) / Características del ratón (SP) / Muisfuncties (DU) / Fare özellikleri (TR) / Функції миші (UA) / Funkcje myszy (PO) / Popis myši (CZ) / Caracteristici mouse (RO) / Egérfunkciók (HUG) / Mus funktioner (SW) / Funkcie myši (SK) / Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NW)
  • Página 3 / Profiel 3 (DU) / 3. Profile (TR) / Профіль 3 (UA) / Profil 3 (PO) / Profil 3 (CZ) / Profil 3 (RO) / 3. profilra (HUG) / Profil 3 (SW) / Profiili 3 (FI) / Profil 3 (NW) / (ARB) / 3. profil (SK) 3 ‫ملف التعريف‬ ROG PUGIO...
  • Página 4: System Requirements

    System requirements Replacing the switches • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 NOTE: Refer to www.asus.com for the list of compatible • 100 MB of hard disk space (for optional software switches. installation) • Internet connection (for downloading optional software) • USB port If you want to replace the switches, follow the steps below: Package contents 1. Remove the four (4) rubber covers under your mouse, •...
  • Página 5 系統需求 更換微動開關 • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 作業系統 注意: 請造訪華碩官網 http://www.asus.com/tw/ 查詢相 • 至少 100MB 可用硬碟空間(用於安裝選配軟體) 容的微動開關清單。 • 網路連線(用於下載選配軟體) • USB 連接埠 依據以下步驟更換微動開關: 包裝內容物 1. 移除滑鼠底部的四個橡膠塞,然後移除四個螺絲並將 其放在旁邊。 • 1 x PUGIO 電競滑鼠 • 1 x ROG 滑鼠收納袋 • 1 x 配件盒 • 2 x 日本製造歐姆龍滑鼠微動開關 • 2 x 側鍵護蓋 • 1 x ROG logo 貼紙 • 使用手冊 規格 2. 輕輕提起上蓋,然後將上蓋拉離 USB 連接線以移除上 解析度 100 DPI 至 12000 DPI 蓋。...
  • Página 6 系統需求 更換微動開關 • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 操作 注意: 請訪問華碩官網 http://www.asus.com.cn 查詢 系統 兼容的微動開關列表。 • 至少 100MB 可用硬盤空間(用於安裝選配軟件) • 網絡連接(用於下載選配軟件) 依據以下步驟更換微動開關: • USB 接口 1. 移除鼠標底部的四個橡膠塞,然後移除四個螺絲並將 其放在旁邊。 包裝內容物 • 1 x PUGIO 游戲鼠標 • 1 x ROG 鼠標收納袋 • 1 x 配件盒...
  • Página 7: 日本語

    400 dpi ゆっくりとカバーを外 します。 セットアップ 3. DPIボタンから伸びて いるケーブルを本体から取り外します。 手順 4. マウススイッチを別のマイクロスイッチに交換します。 1. 本製品のUSB ケーブルをコンピューターのUSB ポー トに接続します。 重要: 2. ドライバーソフトウェア「ROG Armoury」をASUS オ • スイ ッチ部がマウスの前方になるように設置します。 フィシャルサイトからダウンロードしコンピューター にインストールします。(http://www.asus.com) • マイクロスイッチはソケットの所定の位置に納まる 3. 統合設定ソフトウェアROG Armoury では、各種ボタン ようしっかり取り付けてください。 割り当て、パフォーマンス、LED ライトなどのマウス 設定をカスタマイズすることができます。 DPIボタンケー ブルを接続します。 重要 : ファームウェアの更新中になんらかの問題が発生...
  • Página 8 시스템 요구사항 스위치 교체하기 • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 하드 디스크 100 MB( 옵션 소프트웨어 설치용 ) 참고 : 호환 가능한 스위치는 www.asus.com 을 • 인터넷 연결 ( 옵션 소프트웨어 다운로드용 참조하십시오 . • USB 포트 스위치를 교체하기를 원할 경우 다음 단계대로...
  • Página 9: Configuration Requise

    Configuration requise Remplacer les interrupteurs • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • Espace disque dur de 100 Mo (pour l'installation de REMARQUE : Rendez-vous sur le site www.asus.com logiciels optionnels) pour consulter la liste des interrupteurs compatibles. • Connexion internet (pour le téléchargement de logiciels optionnels) Si vous souhaitez remplacer les interrupteurs de • Port USB votre souris : Contenu de la boîte...
  • Página 10 Computers. • A chten Sie darauf, den Schalter mit der Schaltfläche nach vorn in den Steckplatz zu installieren. 2. Laden Sie Armoury unter http://www.asus.com herunter, installieren Sie es dann auf Ihrem Computer. • S tellen Sie sicher, dass die Schalter fest in den 3. Für weitere programmierbare Tasten, Steckplätzen sitzen.
  • Página 11 Requisiti di sistema Sostituzione dei tasti • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 NOTA: Fate riferimento a http://www.asus.com per • Spazio libero su hard disk 100 MB (per installazione l'elenco dei tasti compatibili. software opzionale) • Connessione ad Internet (per il download di software Se volete sostituire i tasti fate riferimento ai seguenti opzionale) passaggi: • Porta USB 1. Rimuovete le quattro (4) protezioni in gomma nella parte...
  • Página 12: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Cambiar los conmutadores • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 NOTA: Consulte el sitio Web http://www.asus.com para • 100 MB de espacio en disco duro (para instalación del obtener la lista de interruptores compatibles. software opcional) • Conexión a Internet (para descargar el software Si desea reemplazar los interruptores, siga los pasos opcional) que se indican a continuación: •...
  • Página 13: Substituindo Os Interruptores

    1. Conecte o cabo USB à porta UBS do seu computador. • C ertifique-se de que os interruptores estão 2. Baixe o Armoury de http://www.asus.com e, em seguida, posicionados corretamente nas tomadas. instale-o em seu computador.
  • Página 14: Комплект Поставки

    DPI 2 кабеля. Начало работы 3. Отключите кабель индикатора DPI. Для установки игровой мыши: 4. Замените микровыключатели. 1. Подключите USB-кабель к разъему USB компьютера. ВАЖНО! 2. Скачайте Armoury с http://www .asus.com и установите • У бедитесь, что кнопка на микровыключателе ближе его на Ваш компьютер. к передней части мыши. 3. Для программируемых кнопок, настройки производительности, световых эффектов скачайте и • У бедитесь, что микровыключатели установлены установите Armoury с www.asus.com.
  • Página 15: Systémové Požadavky

    4. Vyměňte spínače. Pokyny pro nastavení herní myši PUGIO: DŮLEŽITÉ! 1. Připojte kabel USB k portu USB počítače. • S pínač je třeba do pozice nainstalovat tak, aby jeho 2. Stáhněte si software Armoury z webu http://www.asus. com a potom jej nainstalujte do počítače. tlačítko směřovalo k přední straně myši. 3. Chcete-li získat další informace o programovatelných • Spínače musí být řádně usazené v pozicích.
  • Página 16: Vervang De Schakelaars

    1. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de computer. BELANGRIJK! • Z org dat u de switch installeert met de knop naar de 2. Download Armoury van http://www.asus.com en installeer voorkant van de muis naar de switch-socket gericht. het vervolgens in uw computer. • C ontroleer of de switches goed in de switch-sockets 3.
  • Página 17: Tekniset Tiedot

    TÄRKEÄÄ! PUGIO -pelihiiren asettaminen: • V armista, että asennat kytkimen niin, että sen painike 1. Liitä USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin. on hiiren etuosaa päin kohti kytkinliitäntää. 2. Lataa Arsenaali osoitteesta http://www.asus.com ja asenna • V armista, että kytkimet ovat kunnolla kiinni se tietokoneeseen. kytkinliitännöissä. 3. Saadaksesi lisää ohjelmoitavia painikkeita, suorituskykyasetuksia ja valaistustehosteita, lataa ja asenna 5.
  • Página 18: A Csomag Tartalma

    1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB- csatlakozójához. • G yőződjön meg arról, hogy a kapcsolók megfelelően 2. Töltse le az Armoury-t a http://www.asus.com oldalról, illeszkednek a kapcsolóaljzatokba. majd telepítse a számítógépére. 3. Bővebb információért a programozható gombokról, 5.
  • Página 19: Spesifikasjoner

    4. Bytt ut bryterne. For å sette opp din PUGIO Gamingmus: VIKTIG! • S ørg for at du monterer bryteren med knappen vendt 1. Koble USB-kabelen til datamaskinens USB port. mot fremsiden av musen, til bryterkontakten. 2. Last ned Armoury fra http://www.asus.com, og installer på datamaskinen. • S ørg for at bryterne sitter ordentlig på 3. Du kan få til mer med programmerbare knapper, bryterkontaktene. ytelsesinnstillinger og lyseffekter ved å laste ned og installere Armoury fra www.asus.com.
  • Página 20 Wymagania systemowe Wymień przełączniki • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 UWAGA: Sprawdź stronę www.asus.com w celu uzyskania • 100 MB wolnego miejsca na dysku twardym (do listy zgodnych przełączników. instalacji opcjonalnego oprogramowania) • Połączenie internetowe (do pobrania opcjonalnego oprogramowania) Aby wymienić przełączniki, wykonaj wymienione • Port USB poniżej czynności: 1. Usuń spod myszy cztery (4) gumowe osłony, a następnie Zawartość opakowania odkręć cztery (4) śruby i odłóż je na bok. • 1 x mysz dla gracza PUGIO •...
  • Página 21 • A siguraţi-vă că instalaţi comutatorul în mufă cu 1. Conectaţi cablul USB la portul USB de pe computer. butonul comutatorului orientat spre partea din faţă 2. Descărcați Armoury de la http://www.asus.com, apoi instalați-o pe computer. a mouse-ului. 3. Pentru mai multe despre butoane programabile, setări de • C omutatoarele trebuie să fie aşezate corect pe...
  • Página 22: Förpackningens Innehåll

    Byt brytare Systemkrav • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB hårddiskutrymme (för installation av OBS! Se www.asus.com för listan över kompatibla tillvalsprogram) reglage. • Internetanslutning (för hämtning av tillvalsprogram) • USB-port Om du vill byta reglagen, följ nedanstående steg: 1. Ta bort de fyra (4) gummiskydden under musen, och ta därefter bort de fyra (4) skruvarna och lägg dem åt sidan. Förpackningens innehåll • 1 x PUGIO Gaming Mouse • 1 x ROG-påse •...
  • Página 23 Системні вимоги Заміна перемикачів • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 ПРИМІТКА: На сайті www.asus.com подано список • 100 MБ на жорсткому диску (для інсталяції сумісних перемикачів. додаткового ПЗ) • Підключення до інтернету (для завантаження Якщо ви бажаєте замінити перемикачі, виконайте додаткового ПЗ) такі дії: • USB-порт 1. Зніміть чотири (4) гумові вставки на нижній поверхні Вміст упаковки миші, а потім відкрутіть чотири (4) гвинти й відкладіть їх. • 1 x Ігрова миша PUGIO • 1 x Сумка ROG • 1 x Коробка з аксесуарами • 2 x Перемикачі Omron (Японія) •...
  • Página 24 Anahtarları değiştirin Sistem gereksinimleri • Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 • 100 MB sabit disk alanı (isteğe bağlı yazılım yüklemesi NOT: Uyumlu anahtarların listesi için www.asus.com adresine için) başvurun. • Internet bağlantısı (isteğe bağlı yazılımı indirmek için • USB bağlantı noktası Anahtarları değiştirmek isterseniz aşağıdaki adımları izleyin: Paket içeriği 1. Farenizin alt kısmındaki dört (4) lastik kapağı, ardından da dört (4) vidayı çıkarıp bir kenara koyun.
  • Página 25 ‫من‬Armoury‫األداءوالمؤثراتالضوئية؛يرجىتنزيلوتثبيتبرنامج‬ .DPI‫5.  أعدتوصيلكبلمؤشر‬ .www.asus.com ‫مفاتيح‬ ‫هام! عندماتواجهمشكلةأثناءتحديثالبرنامجالثابت،قمبفصل‬ Omron ‫،ثمإضغطمعاالستمرارالزراأليمنواأليسر‬micro USB‫كابل‬ ‫العادةبدء‬micro USB‫وزرالتمريربالماوسوأعدتركيبكابل‬ ‫مفاتيح‬ .‫التحديث‬ ‫الماوس‬ ‫تبديل غطاء الزر الجانبي‬ DPI‫كبلمؤشر‬ ‫يمكنكتبديلالزرالجانبياأليسرأواأليمنبغطاء‬ .‫1.  اسحبالزرالجانبياأليسرأواأليمنللخارج‬ .‫٦.  أعدوضعالغطاءبمكانهثماربطالمسامير‬ .‫2.   ر ك ِّ بغطاءالزرالجانبيالجديدالمرفقبصندوقالملحقات‬ .‫7.أعداألغطيةالمطاطيةبمكانهابقاعدةالماوس‬ .‫مالحظة: تأكدمنأناألغطيةالمطاطيةمدفوعةبالكامل‬ ROG PUGIO...
  • Página 26: Obsah Balenia

    DÔLEŽITÉ! • S pínač namontujte do zásuvky so spínačom tak, aby 1. Kábel USB zapojte do portu USB v počítači. tlačidlo smerovalo k prednej časti myši. 2. Armoury si prevezmite z http://www.asus.com a potom nainštalujte do svojho počítača. • S pínače musia byť na zásuvke so spínačmi správne umiestnené. 3. Pre ďalšie programovateľné tlačidlá, nastavenia výkonu a svetelné...
  • Página 27: Federal Communications Commission Statement

    外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 外部信号连接头及线材 ○ ○ ○ ○ ○ × 其它 ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。 ○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。 ×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。 備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。 ROG PUGIO...
  • Página 28: Limitation Of Liability

    ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement. This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
  • Página 29: Français

    English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées.
  • Página 30: Nederlands

    Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä...
  • Página 31: Asus Contact Information

    +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Web site http://www.asus.com/us/ Technical Support Support fax +1-812-284-0883 Telephone +1-812-282-2787 Online support http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 Web site http://www.asus.com/de Online contact http://eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone +49-2102-5789555 Support Fax...
  • Página 32 我 們 建 議 您 先 登 錄 華 碩 官 方 會 員 網 站(http://account.asus.com/signup.aspx?lang=zh- cn&site=global) ,對您購買的華碩產品進行在線註冊,註冊後您將會定期得到我們發送的產 品信息以及技術資料; 如果您在使用華碩產品的過程中遇到問題,您可以首先查閱用戶手冊,尋找答案; 您亦可訪問華碩中文網站技術支持頁面(http://www.asus.com.cn/support/)查詢到相應的 技術支持信息與常見問題排除; 登 錄 我 們 的 在 線 技 術 支 持 服 務 區 進 行 咨 詢(http://vip.asus.com.cn/VIP2/Services/ questionform/complain?lang=zh-cn) ; 也歡迎您撥打華碩客戶關懷中心 7x24 小時(國家法定節假日除外)技術支持專線 400- 620-6655,由我們的在線工程師為您提供服務; 如果您使用的華碩產品由於硬件故障,需要維修服務,您可以直接聯繫您的經銷商,通過經 銷商及遍佈全國的華碩展示服務中心進行後續相應的檢修服務。...

Tabla de contenido