RaySafe X2 Manual de usario ÍNDICE DE CONTENIDOS GENERAL Acerca del sistema X2 Navegar por la unidad base Cambiar vista de parámetros Analizar formas de onda Conectar la unidad base a un ordenador Connect to computer using Bluetooth Acceder a las mediciones guardadas Actualizar el software de la unidad base Cargar la batería...
Página 4
RaySafe X2 Manual de usario LIGHT SENSOR Measure with Light Sensor Light: Measurement definitions Setting: Units Medir mAs mAs: Definición de los parámetros de medida Ajuste: Retraso de parada Ajuste: Ignorar prepulsos NOTAS DE LA APLICACIÓN Nota de la aplicación: Vidrio baritado...
X2 View es un software de ordenador para uso con los instrumentos X2. En X2 View, puede ver las mediciones y las formas de onda en una pantalla más grande, guardar las mediciones, transferir los datos a Excel u otro software y obtener actualizaciones de software para la unidad base.
En la parte posterior de la unidad base se encuentran: Interruptor de reseteo, para el reinicio forzado de la unidad base Conector de cargador/ordenador, para la carga o el uso con un ordenador con X2 View Conector mAs, para las mediciones de corriente del tubo...
RaySafe X2 Manual de usario CAMBIAR VISTA DE PARÁMETROS Para cambiar el número de parámetros que se muestran en la pantalla de inicio, pulse el botón de menú y seleccione Cambiar vista. Existen dos vistas entre las que se puede alternar: Todos los parámetros medidos, o...
RaySafe X2 Manual de usario ANALIZAR FORMAS DE ONDA Visualizar un parámetro individualmente pulsando sobre el parámetro en la pantalla de inicio. Deslice el dedo a la izquierda para acceder a la pantalla de formas de onda. La línea oscura representa un promedio de los valores medidos.
Archivo e importar las mediciones guardadas en la unidad base. Desde X2 View, puede exportar las mediciones a Excel y otros programas de software. Para obtener más información, consulte la Ayuda de X2 View, en el menú de Ayuda de X2 View.
X2 View will automatically search for base units. The first time you connect, you will have to select your base unit from the Bluetooth menu in X2 View. The Bluetooth status symbol will turn white when connected.
10.000 mediciones. Cuando la memoria se llena, las mediciones más antiguas se eliminan automáticamente. Para acceder a las medidas guardadas, conecte la unidad base a un ordenador que ejecute X2 View y seleccione Importar de la unidad base en el menú Archivo.
RaySafe X2 Manual de usario ACTUALIZAR EL SOFTWARE DE LA UNIDAD BASE Conecte la unidad base a un ordenador que ejecute X2 View y cerciórese de que el ordenador está conectado a Internet. Si existen actualizaciones disponibles, en el campo X2 Online se mostrará un símbolo de notificación.
El sistema X2 pasa automáticamente al modo de ahorro de energía tras unos minutos de inactividad. Si el sistema no se activa por la radiación o mediante los botones de la parte frontal, pulse el botón de encendido.
RaySafe X2 Manual de usario UTILIZAR EL SOPORTE FLEXIBLE El soporte flexible se puede utilizar en varias configuraciones diferentes. A continuación, se facilitan algunos ejemplos.
RaySafe X2 Manual de usario AJUSTE: BRILLO DE LA PANTALLA Ajuste el brillo de la pantalla deslizando la barra. Reduzca el brillo para prolongar la duración de la batería de la unidad base.
RaySafe X2 Manual de usario AJUSTE: HORA Y FECHA Ajuste la fecha y la hora de acuerdo con su hora local. Las mediciones se almacenan automáticamente en la unidad base, ordenadas por fechas. Podrá visualizarlas posteriormente utilizando X2 View.
El reciclaje de los materiales útiles mediante las compañías de gestión de residuos competentes. La eliminación segura y eficaz del producto. Para obtener información y consejo, póngase en contacto en primera instancia con la organización de servicios de Unfors RaySafe o, si no es posible, con el fabricante.
RaySafe X2 Manual de usario MEDIDA CON EL SENSOR R/F Coloque el sensor conectado en el centro del campo con la diana hacia la fuente de rayos X. El ángulo del sensor en el plano horizontal no tiene ningún impacto en el resultado de la medición.
Página 21
RaySafe X2 Manual de usario parámetro y, si procede, visualizar la forma de onda. Alterne entre ellos deslizando el dedo lateralmente. ¡Nota! La línea oscura centrada en el círculo representa el área activa del sensor. Las líneas en el lateral...
Página 22
RaySafe X2 Manual de usario SENSOR R/F: DEFINICIÓN DE LOS PARÁMETROS DE MEDIDA La dosis y la CHR (capa hemirreductora) se calculan a partir de los datos registrados. La tasa de dosis es el promedio de la tasa de dosis, calculada como dosis/tiempo.
AJUSTE: UNIDAD DE DOSIS Seleccione si todas las unidades de dosis se deben mostrar en Gray o Röntgen. 1 Gy = 114,1 R Los sistemas X2 aprobados por PTB no tienen la posibilidad de cambiar la unidad de dosis a Röntgen (R).
RaySafe X2 Manual de usario AJUSTE: IGNORAR PREPULSOS Utilice el ajuste Ignorar prepulsos para eliminar uno o varios prepulsos no deseados de la medición. Ignorar prepulsos = 0, se captura toda la exposición. Ignorar prepulsos = 1, el (primer) prepulso se excluye de la medición.
RaySafe X2 Manual de usario AJUSTE: RETRASO DE PARADA El ajuste de Retraso de parada define el período de tiempo en que el instrumento esperará a recibir más radiación que se incluirá en la misma medida. Utilice un Retraso de parada más largo cuando realice mediciones en un sistema de fluoroscopia pulsada o para obtener un prepulso registrado en la misma medición que la exposición ordinaria siguiente.
RaySafe X2 Manual de usario MEDIDA CON EL SENSOR MAM El sensor MAM está preparado para medir la dosis y la CHR (capa hemirreductora) en todas las combinaciones de ánodo/filtro sin necesidad de realizar ningún ajuste. Coloque el sensor conectado en el centro del campo, con la diana a 6 cm (4 cm en EE.UU.), del borde frontal (A) de la...
Página 27
RaySafe X2 Manual de usario ¡Sugerencia! Pulse un parámetro para aumentar el tamaño de los dígitos, obtener información del parámetro y, si procede, visualizar la forma de onda. Alterne entre ellos deslizando el dedo lateralmente. ¡Nota! La línea oscura centrada en el círculo representa el área activa del sensor. Las líneas en el lateral...
RaySafe X2 Manual de usario MO/RH KV CON EL SENSOR MAM Coloque el sensor centrado y a 6 cm de la pared torácica. Coloque el filtro Al de 2 mm en el sensor. Asegúrese de cubrir el área activa del sensor.
Coloque el soporte centrado en la mesa, ajustado a la pared torácica. Ajustes: Calidad del haz X2: Genérico (W/Al si se desean kVp), Retraso de parada: 2 s Philips MicroDose L30: 8 mAs Fischer SenoScan: 70 mA Adani: máxima velocidad de escaneado...
RaySafe X2 Manual de usario SENSOR MAM: DEFINICIÓN DE LOS PARÁMETROS DE MEDIDA La dosis y la CHR (capa hemirreductora) se calculan a partir de los datos registrados. La tasa de dosis es el promedio de la tasa de dosis, calculada como dosis/tiempo.
RaySafe X2 Manual de usario AJUSTE: CALIDAD DEL HAZ El sensor MAM está preparado para medir la dosis y la CHR (capa hemirreductora) en todas las calidades de haces sin necesidad de realizar ningún ajuste. No obstante, para obtener una lectura de kVp, deberá...
AJUSTE: UNIDAD DE DOSIS Seleccione si todas las unidades de dosis se deben mostrar en Gray o Röntgen. 1 Gy = 114,1 R Los sistemas X2 aprobados por PTB no tienen la posibilidad de cambiar la unidad de dosis a Röntgen (R).
RaySafe X2 Manual de usario AJUSTE: RETRASO DE PARADA El ajuste de Retraso de parada define el período de tiempo en que el instrumento esperará a recibir más radiación que se incluirá en la misma medida. Utilice un Retraso de parada más largo cuando realice mediciones en un sistema de fluoroscopia pulsada o para obtener un prepulso registrado en la misma medición que la exposición ordinaria siguiente.
RaySafe X2 Manual de usario AJUSTE: IGNORAR PREPULSOS Utilice el ajuste Ignorar prepulsos para eliminar uno o varios prepulsos no deseados de la medición. Ignorar prepulsos = 0, se captura toda la exposición. Ignorar prepulsos = 1, el (primer) prepulso se excluye de la medición.
RaySafe X2 Manual de usario MEASURE WITH CT SENSOR Push the connected sensor tight into the phantom ..or use the flexi stand for positioning free in air. Expose. Read the result.
Página 36
RaySafe X2 Manual de usario Note! The effective length of the CT sensor is 100 mm, and is marked with center and edge lines on the tube. Tip! Tap a parameter to get large digits, parameter information, and, if applicable, waveform. Switch...
RaySafe X2 Manual de usario MEASURE KVP ON CT For kVp measurements, use an R/F sensor. Position it flat on the table and expose without rotation, using scout, tomogram or topogram mode. Use no or slowest table movement.
Página 38
RaySafe X2 Manual de usario CT SENSOR: MEASUREMENT PARAMETER DEFINITIONS Dose is calculated from all recorded data. Dose rate is the average dose rate, calculated as dose/time. For measurements longer than 3 s, intermediate readings are moving averages. Time starts the first time the dose rate waveform reaches 50% of peak, and ends the last time it drops below 50%.
RaySafe X2 Manual de usario SETTING: DOSE UNIT Select if all dose units should be displayed in Gray or Röntgen. 1 Gy = 114.1 R X2 systems approved by PTB do not have the possibility to change the dose unit to Röntgen (R).
RaySafe X2 Manual de usario SETTING: STOP DELAY The stop delay setting defines for how long the instrument will wait for more radiation to include in the same measurement. Use a longer stop delay when using a phantom and a slow rotation rate, to prevent that an axial scan will be cut into two measurements.
RaySafe X2 Manual de usario MEASURE WITH LIGHT SENSOR Luminance: Place the connected sensor with the aperture centered on the area you want to measure, and with luminance selected on the sensor wheel. Illuminance: Place the connected sensor with the diffuser in the direction you want to measure, and with illuminance selected on the sensor wheel.
Página 42
RaySafe X2 Manual de usario Tip! Tap a parameter to get large digits and parameter information. Switch between these by swiping sideways. Zero adjust: If prompted to make a zero adjust, select zero adjust (0) on the sensor wheel. The zero adjust will take approximately 10 s.
Página 43
RaySafe X2 Manual de usario LIGHT SENSOR: MEASUREMENT PARAMETER DEFINITIONS Illuminance is the amount of light incident on a surface. Luminance is the amount of light emitted from a surface.
RaySafe X2 Manual de usario MEDIR MAS Apague el generador de rayos X. Retire el puente. Conecte el cable mAs a la unidad base y al generador. Encienda el generador de rayos X.
Página 46
Realice una exposición y lea el resultado. ¡Nota! Los usuarios de RaySafe X2 mAs deben ser conscientes de la posibilidad de daños en los generadores y de riesgos eléctricos para los seres humanos en el caso de una conexión incorrecta o deterioro del equipo.
Página 47
RaySafe X2 Manual de usario MAS: DEFINICIÓN DE LOS PARÁMETROS DE MEDIDA mAs se calcula a partir de todos los datos registrados. mA se calcula como un promedio de todas las muestras por encima del 50% del pico. Las corrientes de irrupción se eliminan automáticamente.
Página 48
RaySafe X2 Manual de usario AJUSTE: IGNORAR PREPULSOS Utilice el ajuste Ignorar prepulsos para eliminar uno o varios prepulsos no deseados de la medición. Ignorar prepulsos = 0, se captura toda la exposición. Ignorar prepulsos = 1, el (primer) prepulso se excluye de la medición.
RaySafe X2 Manual de usario AJUSTE: RETRASAR PARADA El ajuste de Retraso de parada define el período de tiempo en que el instrumento esperará a recibir más radiación que se incluirá en la misma medida. Utilice un Retraso de parada más largo cuando realice mediciones en un sistema de fluoroscopia pulsada o para obtener un prepulso registrado en la misma medición que la exposición ordinaria siguiente.
Página 50
NOTA DE LA APLICACIÓN: VIDRIO BARITADO Corrección de kV para algunos sistemas de GE fabricados en China en 2010/2011 con espejo de Vidrio baritado K9 en el colimador Esta nota de aplicación aún no está disponible. Póngase en contacto con technicalsupport@raysafe.com para obtener más información.
Página 51
RaySafe X2 Manual de usario NOTA DE LA APLICACIÓN: SIEMENS SOMATOM Mediciones CT kV en Siemens SOMATOM CT Scanners Esta nota de aplicación aún no está disponible. Póngase en contacto con technicalsupport@raysafe.com para obtener más información.