ENGLISH
Original instructions
Caution – This Quick start guide does not replace in any way
the compete instruction manual. Please refer to it for all the sa-
fety warnings, for the application limits and for all the other si-
tuations highlighted in the guide with the "
The slide rule (attached to this guide) must be only used to cal-
culate the "A" height when the "3a" installation is carried out.
Whereas, if the "3b" installation is carried out, use a standard
tape measure for the measurements.
ITALIANO
Istruzioni originali
Avvertenza – Questa guida rapida non sostituisce in alcun
modo il manuale di istruzioni completo, al quale è necessario
fare riferimento per tutte le avvertenza sulla sicurezza, per i limiti
d'impiego e tutte le altre situazioni evidenziate nella guida con il
simbolo "
".
Il regolo misuratore (allegato a questa guida) deve essere ado-
perato esclusivamente per calcolare la quota "A" quando si ef-
fettua l'installazione "3a". Invece, se si effettua l'installazione "3b"
utilizzare un metro standard per le misurazioni.
FRANÇAIS
Instructions originales
Avertissement – Ce guide rapide ne remplace d'aucune ma-
nière le manuel d'instructions complet, auquel il faut se référer
pour toutes les recommandations de sécurité, pour les limites
d'utilisation et toutes les autres cas de figure signalés dans le
guide par le symbole "
La réglette de mesure (incluse dans ce guide) doit être utilisée
uniquement pour calculer la cote "A" quand on procède à l'ins-
tallation "3a". Si au contraire on procède à une installation "3b"
utiliser un mètre standard pour effectuer les mesures.
ESPAÑOL
Instrucciones originales
Advertencia – Esta guía rápida no sustituye de ninguna ma-
nera el manual de instrucciones completo, al que debe hacerse
referencia para todas las advertencias de seguridad, los límites
de utilización y el resto de situaciones señaladas en la guía con
el símbolo "
".
El listón de medición (adjunto a esta guía) debe ser utilizado ex-
clusivamente para calcular la cota "A" cuando se realiza la ins-
talación "3a". En cambio, si se realiza la instalación "3b", utilice
un metro estándar para las mediciones.
2
" symbol.
".
DEUTSCH
Originalanleitungen
Hinweis - Diese Kurzanleitung ersetzt in keiner Weise die kom-
plette Betriebsanleitung, auf die man sich für alle Sicherheits-
hinweise; für die Nutzungsgrenzen und alle anderen Situationen
in der Anleitung, die mit einem „
ziehen muss.
Der Messregler (anliegend an dieser Anleitung) darf nur benutzt
werden, um die Höhe „A" zu berechnen, wenn die Installation
„3a" ausgeführt wird. Wenn die Installation „3b" ausgeführt wird,
benutzt man ein normales Metermaß für die Messungen.
POLSKI
Instrukcje oryginalne
Ostrzeżenie – Niniejsza skrócona instrukcja obsługi w żaden
sposób nie zastępuje pełnej wersji instrukcji obsługi, w której znaj-
dują się informacje dotyczące wszystkich ostrzeżeń bezpieczeń-
stwa, ograniczeń eksploatacyjnych i wszelkich innych sytuacji
oznaczonych w skróconej wersji instrukcji symbolem „
Linijkę mierniczą (dołączoną do niniejszego przewodnika) należy
używać wyłącznie do obliczania wysokości „A" podczas mon-
tażu „3a". W przypadku wykonywania montażu „3b", do po-
miarów stosować standardową taśmę mierniczą.
NEDERLANDS
Originele instructies
Waarschuwing – Deze snelgids vervangt op geen enkele wijze
de volledige handleiding, die moet worden geraadpleegd voor
alle waarschuwingen met betrekking tot veiligheid, gebruiksli-
mieten en alle andere situaties die in de gids zijn aangemerkt
met het symbool "
".
De meetlat (die bij deze gids is gevoegd) dient uitsluitend te wor-
den gebruikt voor berekening van de hoogte "A" wanneer instal-
latie "3a" wordt uitgevoerd. Als installatie "3b" wordt uitgevoerd
dient daarentegen een standaardmeetlat voor de metingen te
worden gebruikt.
" gekennzeichnet sind, be-
".