Avant Utilisation; Après Utilisation; En Cours D'uTilisation - Silva runner Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3
manuEl En VErsion complètE
runner
référence 37310-1
Merci d'avoir choisi la lampe frontale Runner Silva. Cette lampe
frontale haute puissance ultra-compacte est destinée aux sportifs pour
lesquels le poids et les performances sont des critères fondamentaux.
La lampe frontale Runner est dotée de la technologie Silva Intel-
ligent Light® qui répartit l'éclairage en combinant un faisceau de
lumière large et un éclairage ponctuel ciblé à longue distance. Cette
répartition exclusive de la lumière fournit un éclairage en même temps
périphérique et à longue distance. Pour la course, le ski de fond, le VTT
ou la course d'orientation de nuit, cet avantage se traduit par moins de
mouvements de la tête, une maîtrise améliorée, un meilleur équilibre et
une plus grande vitesse.
descriPtion générale du Produit
La lampe frontale Runner est composée des éléments suivants :
• Lampe frontale
• Serre-tête ergonomique
• Plaque arrière passe fil
• Batterie Li-Ion rechargeable avec boîtier de piles
• Chargeur
• Câble prolongateur
• Guide de référence rapide

avant utilisation

charge de la Batterie
Chargez impérativement la batterie avant la première utilisation.
1. Connectez la batterie au chargeur.
2. Connectez le chargeur à une prise secteur.
3. Sur le chargeur, une LED témoin indique l'état de la batterie pendant
la charge :
- LED verte : la batterie est totalement chargée (ou non connectée)
- LED rouge : la batterie est en charge
- LED rouge clignotante : batterie défectueuse
La durée de charge de la batterie est de 3 heures environ.
remarque ! Une fois la batterie complètement chargée, le chargeur
passe automatiquement en mode entretien.
ajustez le serre-tête
Le serre-tête élastique est conçu pour un maintien confortable à toutes
les vitesses : course, ski de fond, etc. Ajustez le serre-tête à l'aide de la
boucle coulissante.
Batterie facilement transPortaBle
La batterie est transportable de diverses manières : par exemple dans
un sac à dos, sacoche de ceinture ou sur le casque lui-même.

en cours d'utilisation

allumez la lamPe frontale
Un interrupteur à poussoir sur le côté du boîtier permet de commander
tous les modes d'éclairage de la lampe frontale.
Sélectionnez les modes d'éclairage suivants en séquence, en appuyant
sur le bouton de commande :
1. Allumage de la lampe frontale avec toutes les LED à la puissance
maximale.
2. Les deux LED en mode minimum
3. LED à faisceau en mode minimum
3. Retour en mode 1
Pour éteindre la lampe frontale, appuyez sur le bouton pendant 1
seconde. La fonction flash permet d'attirer l'attention. Pour activer le
mode flash, éteignez la lampe frontale et rallumez-la en maintenant la
pression pendant 1 seconde sur le bouton de commande. Pour éteindre
la lampe frontale, appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.
contrôle de temPérature
La température du boîtier de la lampe frontale augmente en cours
d'utilisation.
La température de la lampe frontale dépend du mode d'éclairage actif,
de la température ambiante et de la ventilation (vitesse de déplace-
ment). La lampe frontale Runner comprend un système de régulation
de la température qui empêche la surchauffe du boîtier en réduisant
l'alimentation des LED.
niveau de charge de la Batterie
En cours d'utilisation, la lampe frontale émet un signal d'avertissement
quand la charge résiduelle de la batterie descend à 20 % de son autono-
mie totale. Ce signal est matérialisé par le clignotement des deux LED
pendant 1 seconde à intervalles de 5 secondes.
aPrès utilisation
entretien
Nettoyez régulièrement votre lampe frontale Runner avec un chiffon
humide afin de maintenir ses performances au niveau maximum.
Nettoyage du serre-tête – lavage en machine 40 °C.
À ProPos des Batteries li-ion
La batterie doit être stockée dans un environnement sec entre -20 °C
et +35 °C.
NE chargez PAS complètement la batterie si la durée de stockage pré-
vue est supérieure à 30 jours, au risque d'en altérer la capacité.
Les batteries Li-Ion présentent un taux d'autodécharge d'environ
20 % sur une période de 30 jours. La batterie peut être maintenue en
permanence à 50 % de sa capacité maximale sans aucune altération de
ses caractéristiques.
Ne pas exposer la batterie aux températures extrêmes au risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas ouvrir ni manipuler brutalement la batterie au risque de provo-
quer des brûlures chimiques.
Maintenir hors de portée des enfants.
Ne pas incinérer la batterie usagée au risque de provoquer une explosion.
Ne pas immerger la batterie.
Ne pas mettre les contacts en court-circuit.
Remplacer exclusivement toute batterie usagée par une batterie Silva
Runner.
remarque ! Veillez toujours à déconnecter la batterie hors des pério-
des d'utilisation de la lampe frontale.
caractéristiques techniques
Poids : lampe frontale (serre-tête compris) : 62 grammes
Poids de la batterie : 100 grammes
Type de batterie : Li-ion 7,4 V, 2,5 Ah
Portée lumineuse (Maxi/Mini) : 90m/55
Lumens : 550
Autonomie : Maxi/Mini/Large/Flash : 2 30 heures/10 heures/10 heu-
res/20 heures
Étanchéité : IPX6
Puissance maximale : 8W
Température de fonctionnement : -20 °C à + 60ºC
Protection de l'environnement.
Recyclez la lampe frontale et la batterie en fin de vie. Elles ne doivent
pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Veillez à respec-
ter la réglementation locale pour la mise au rebut de ces produits.
garantie
Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut en pièces et main-
d'œuvre, pendant deux (2) ans sous réserve d'une utilisation normale.
Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité de Silva se limite à la
réparation ou au remplacement du produit défectueux. Le bénéfice de
cette garantie est exclusivement accordé au premier acheteur final.
Contactez le point de vente où le produit a été acheté en cas de dysfon-
ctionnement pendant la période de garantie. Veillez à vous munir de
la preuve d'achat pour permettre la prise en charge du produit. Aucun
retour ne sera accepté non accompagné de la preuve d'achat originale
4
5
du produit. Tout défaut d'entretien ou altération du produit, tout entre-
tien, installation, utilisation, réparation non conformes aux instructions
délivrées par Silva, toute soumission du produit à des contraintes physi-
ques ou des charges électriques anormales, toute utilisation abusive,
négligence et tout dommage accidentel, entraînent l'annulation de la
garantie. La garantie ne couvre pas l'usure normale du produit. Silva ne
saurait être tenu responsable des conséquences et dommages directs
ou indirects résultant de l'utilisation de ce produit. La responsabilité de
Silva ne s'étend en aucun cas au-delà du montant payé par le client final
pour l'achat du produit. Certaines juridictions interdisent toute limita-
tion ou exclusion des dommages consécutifs ou incidents, les limites
concernées indiquées ci-dessus ne s'appliquent pas en pareil cas.
La validité et l'application de cette garantie sont géographiquement
limitées au pays où le produit a été acheté.
Pour plus d'information visitez le site Internet www.silva.se
2
3
6
4
5
6
20%
=
=
=
3
1
0,5 s
2
1 s
1 s
!
Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

37310-1

Tabla de contenido