- L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato!
I
- Spurgare le tubazioni prima di collegare il rubinetto all'impianto.
- Installation performed by qualified personnel!
UK
- Before connecting to mains, bleed the pipes to avoid damage.
Pressione d'esercizio consigliata
- L'installation effectuée par un personnel qualifié!
F
- Avant de brancher le robinet au rèseau hidraulique, purger la tuyauterie.
Pressione Massima di prova
- Installation von qualifiziertem Personal!
D
- Entleeren Sie die Leitungen bevor Sie die Armaturen an die
Temperatura Massima acqua calda
Wasserversorgung anschliessen.
E
- Instalación realizada por personal calificado!
- Antes de conectar el grifo a la red hidráulica purgar las tuberias.
Temperatura consigliata
- Instalace musí být provedena kvalifikovaným personálem!
CZ
SK
- Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovaným personálom!
Differenza di pressione tra acqua calda e fredda
-由专业人员进行安装。
CN
-在连接主管道之前,请排空管道内积水以避免产品损坏。
CS 290
Disinfezione Termica
(*)
Nota bene:
Entrata acqua Calda
sostituzione completa del rubinetto.
Hot water entrance
Sortie eau Chaude
Warmwasser Eingang
Entrada agua Caliente
Attention:
热水进水口
du robinet.
Nota bien:
1
-
-
-
-
9
-
-
-
8
Entrata acqua Fredda
Cold water entrance
Entrèe eau Froide
Kaltwasser Eingang
Entrada agua Fría
冷水进水口
X = MIN 70
2
8
3
1
3
4
6
7
8
9
X
16
17
19
3
23
5
24
2
5
12
10 11
15
26 27 28
25
31
18
20
21
22
- 安装及零部件
14
13
29
30
32
33