Descargar Imprimir esta página

DICKIE TOYS RC ILLUMINATOR Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

A
1. Bateriile sunt con inute numai în scop de testare. Scoate i-le și introduce i un set complet de baterii noi.
2. A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON".
B
1. Turbo: Apăsa i pe butonul din partea dreaptă sus a telecomenzii pentru a porni sau a opri func ia turbo.
2. Cu sunet și lumini: Apăsa i pe butonul din partea stângă sus a telecomenzii sau din partea stângă a vehiculului pentru a activa lumina și sunetul o singură dată.
C
Mod de aşteptare automat
După oprire timp de 5 minute, telecomanda sau vehiculul va intra în aşteptare. Vă rugăm să comutaţi pe „O " şi „On" pentru a se relua funcţionarea.
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. AVERTIZARE! Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Există pericolul de as xiere prin piesele de mici dimensiuni ce pot înghiţite!Vă rugăm să păstraţi aceste
indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Ne rezervăm dreptul unor modi cări de ordin tehnic şi de culoare. Este necesar ajutorul adulţilor pentru
îndepărtarea siguranţelor de transport.
2. A nu se ridica niciodată vehiculul atât timp cât roţile se mai învârt.
3. A nu se aduce degetele, părul şi piesele libere de îmbrăcăminte în apropierea motorului sau a roţilor, când aparatul est conectat în poziţia „ON".
4. Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi acumulatorii trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire.
5. Pentru a evita func ionarea accidentală, vehiculul trebuie să e pornit înainte de pornirea telecomenzii. La oprire, opri i întotdeauna vehiculul și apoi
telecomanda.
6. Dacă vehiculul nu răspunde după pornirea acestuia, opri i atât vehiculul, cât și telecomanda și apoi porni i-l din nou. De asemenea, veri ca i dacă sunt
instalate corect în articole baterii încărcate.
7. Pentru rezultate optime vă recomandăm să utilizaţi pentru vehicul numai baterii alcaline sau baterii reîncărcabile de.
A
1. Батарейки прилагаются только для проверки работы. Извлеките их и установите полный комплект новых батарей.
2. Установите выключатель на передатчике и на транспортном средстве в положение ON (ВКЛ.).
B
1. Турбо: нажмите кнопку в верхней правой части контроллера, чтобы включить или выключить турбо-функцию.
2. Подсветка и звук: нажмите кнопку в верхней левой части контроллера или с левой стороны автомобиля, чтобы включить подсветку и звук.
C
Автоматический переход в спящий режим
Если котроллер или транспортное средство не используются в течение 5 минут, они переходят в спящий режим. Чтобы возобновить работу, выключите
контроллер и включите снова.
Меры предосторожности (не выбрасывайте!)
1. ВНИМАНИЕ! Игрушку не рекомендуется давать детям до 3 лет. Существует опасность задохнуться при проглатывании мелких частей! Пожалуйста
сохраните у себя данную инструкцию на случай возможной корреспонденции. Производитель оставляет за собой право на цветовые и технические
модификации. Необходима помощь взрослых для того чтобы удалить предохраняющие части упаковки.
2. Не поднимайте транспортное средство, пока вращаются колеса.
3. Когда выключатель находится в положении ON (ВКЛ.), не приближайте пальцы, волосы или свободные элементы одежды к двигателю или колесам.
4. Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте батареи и аккумуляторы, когда игрушка не используется.
5. Во избежание случайного срабатывания автомобиль должен быть включен до включения передатчика. При выключении всегда выключайте сначала
автомобиль, а затем передатчик.
6. Если автомобиль не реагирует после включения, выключите автомобиль и передатчик, затем включите снова. Также убедитесь, что в оба устройства
правильно установлены заряженные батарейки.
7. Для достижения наилучших результатов рекомендуем использовать только щелочные батарейки или автомобильные комплекты перезаряжаемых
аккумуляторов.
A
1. Batérie sú súčasťou len pre testovacie účely. Uvoľnite ich a kompletne nahraďte sadou nových batérií.
2. Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON" ,
B
1. Turbo: Stlačením tlačidla na pravej hornej strane ovládača zapnete alebo vypnete funkciu turbo.
2. Svetlo a zvuk: Stlačte tlačidlo v ľavej hornej časti ovládača alebo na ľavej strane vozidla, aby ste jednorazovo aktivovali svetlo a zvuk.
C
Automatický režim spánku
Po 5 minútach nečinnosti sa vysielačka alebo auto prepnú do úsporného režimu. Prepnite vypínač do polohy „O " (Vyp) a „On" (Zap) pre obnovenie funkčnosti
Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)
1. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí nebezpečenstvo udusenia z dôvodu možnosti prehltnutia malých častí. Tieto pokyny prosím
uschovajte pre prípadnú korešpondenciu. Farebné a technické zmeny zostávajú vyhradené. Na odstránenie dopravnej poistky je nevyhnutná pomoc
dospelých.
2. Nikdy nezdvíhajte vozidlo, pokiaľ sa mu točia kolesá.
3. Prsty, vlasy a voľné kusy oblečenia nedávajte do blízkosti motora alebo kolies ak je prístroj zapnutý na „ON" .
4. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti, musia byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní z hračky vybrané.
5. Aby ste predišli náhodnému pohybu vozidla, tak pred zapnutím vysielača zapnite najprv vozidlo. Pri vypínaní vždy vypnite vozidlo a potom vysielač.
6. Ak vozidlo po zapnutí nereaguje, vypnite vozidlo a vysielač a potom znovu zapnite. Skontrolujte tiež, či sú nainštalované plne nabité batérie.
7. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame používať s vozidlom len alkalické batérie alebo nabíjacie batérie.
RO
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV provocată de o modi care
neautorizată a acestui echipament. Asemenea modi cări pot anula dreptul de folosire al
utilizatorului.
Declara ie de conformitate
conform directivei 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că
articolul se a ă în conformitate cu cerin ele fundamentale şi celelalte reglementări relevante ale
directivei 2014/53/UE.
Originalul declaraţiei de con rmare poate vizualizat pe
Internet la următorul URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm să vă adresaţi cu încredere
unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria. În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă
rugăm să folosiţi service-ul nostru din internet la adresa
Dickie
service.dickietoys.de
RUS
Внимание!
Производитель не несет ответственности за нарушение радио- и телевизионного сигнала,
вызванное внесением неразрешенных изменений в конструкцию устройства. Внесение таких
изменений может послужить причиной утраты собственником права на пользование
устройством.
Заявление о соответствии
директиве 2014/53/EU (RED). Настоящим Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляет,что данный
товар удовлетворяет основными требованиям и другим соответствующим предписаниям
директивы 2014/53/EU.
Оригинал заявления о соответствии находится в Интернете по следующему адресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Сервис:
При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в торговое предприятие,
где Вы приобрели игрушку. В случае, если и там Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим
сервисом в интернете по адресу
Dickie
service.dickietoys.de
SK
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie, ktoré môže byť spôsobené
neautorizovanou modi káciou na tomto zariadení. Takéto modi kácie môžu zrušiť právo používania
pre používateľa.
Prehlásenie o zhode
podľa smernice 2014/53/EÚ (RED). Týmto prehlasuje rma Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, že
výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi smernice
2014/53/EÚ.
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na nasledujúcej URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu, v ktorej ste hračku kúpili.
Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis na adrese
Dickie
service.dickietoys.de
A
1. Vesebuje baterije, ki so izključno namenjene testiranju. Te baterije odstranite in vstavite nov, celoten komplet baterij.
2. Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.
B
1. Turbo: za vklop (ON) ali izklop (OFF) funkcije turbo pritisnite zgornji desni gumb na daljinskem upravljalniku.
2. Luči in zvok: za enkratno aktivacijo luči in zvoka pritisnite zgornji levi gumb na daljinskem upravljaniku ali gumb na levi strani vozila.
C
Samodejni preklop v način spanja
Po 5 minutah nedelovanja bosta krmilnik in vozilo prešla v stanje spanja. Za ponovno aktivacijo delovanja preklopite »O « (Izklop) in »On« (Vklop).
Preventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!)
1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se jih da pogoltniti! Prosimo Vas, da te napotke
shranite zaradi morebitne korespondence. Pravice do barvnih in tehničnih sprememb je pridržana. Da bi odstranili transportna varovala, je nujna pomoč odraslih
oseb.
2. Vozila nikoli ne dvigajte, če se kolesi še vrtita!
3. Prstov, las in ohlapnih oblačil ne postavljajte v bližino motorja ali koles, če je naprava vklopljena na "ON".
4. Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru neuporabe igrače iz nje odstraniti baterije in akumulatorje.
5. Da ne bi prišlo do naključnega delovanja, morate najprej vklopiti vozilo in potem oddajnik. Ob izklopu morate vedno najprej izklopiti vozilo in potem oddajnik.
6. Če se vozilo ob vklopu (gumb »On«) ne odziva, izklopite tako vozilo kot tudi oddajnik (gumb »O «) ter ju ponovno vklopite (gumb »On«). Preverite tudi, ali so
baterije polne in pravilno vstavljene.
7. Za najboljše rezulate priporočamo, da pri vozilu uporabljate alkalne baterije ali baterije za ponovno polnjenje.
A
1. Батарейки встановлено винятково для перевірки іграшки. Будь ласка, вийміть ці та вставте повний комплект
нових батарей.
2. Встановіть вимикачі на передавачеві та транспортному засобі у положення ON (УВІМКН.).
B
1. Турбо-режим: натисніть кнопку на верхній правій частині джойстика, щоб увімкнути або вимкнути турбо-режим.
2. Світло та звук: натисніть кнопку на верхній лівій частині джойстика або на лівому боці автомобіля, щоб активувати світло та звук на один раз.
C
Режим автоматичного відключення
Після марного ходу протягом 5 хвилин, джойстик або автомобіль переходять у режим очікування. Для відновлення роботи включіть "O " або "On".
Застережні заходи(будь ласка, не викидайте!)
1. УВАГА! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Існує небезпека задихнутися при проковтуванні дрібних частин! Зберігайте цю інструкцію на
випадок можливого використання у майбутньому. Можлива зміна кольору і технічних характеристик. Для зняття захисних елементів упаковки
необхідна допомога дорослих.
2. Не піднімайте транспортний засіб, поки обертаються колеса.
3. Якщо вимикач знаходиться у положенні ON (УВІМКН.), не наближайте до мотора або коліс пальці, волосся та елементи одягу, які не прилягають щільно до тіла.
4. Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте батарейки, коли іграшка не використовується.
5. Щоб уникнути випадкового запуску, автомобіль слід включати перед включенням передавача. При виключенні завжди виключайте автомобіль, а потім
передавач.
6. Якщо автомобіль не реагує після включення, виключіть і автомобіль і передавач, а потім включіть ще раз. Будь ласка, також перевірте, чи правильно
встаовлені повністю заряджені акумулятори в автомобіль.
7. Для забезпечення найкращих результатів рекомендуємо використовувати лише лужні батарейки або автомобільні комплекти перезарядних
акумуляторів.
SI
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko motnjo, ki je bila izzvana zaradi
nepooblaščenih sprememb na tej opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
do uporabe.
Izjava o konformnosti
v skladu s Smernico 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavlja, da je artikel izdelan
v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi, ki jih vsebuje Smernica 2014/53/EU.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili. Če vam tam ne morejo
pomagati, obiščite našo podporo na internetu na
Dickie
service.dickietoys.de
UA
Увага!
Виробник не несе відповідальності за перешкоди проходженню телевізійного і радіосигналу,
спричинені внесенням недозволених змін у конструкцію іграшки. Внесення таких змін може
призвести до втрати власником права на користування іграшкою.
Заява про відповідність
директиві ЕС 2014/53/EU (RED) Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт
відповідає основним вимогам та іншим положенням директиви ЄС 2014/53/EU.
Оригінал декларації про відповідність можна переглянути в Інтернеті за наступною адресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Сервіс:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового підприємства, де Ви
придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть допомогти, скористайтесь з нашого
сервісу в інтернеті за адресою
Dickie
service.dickietoys.de

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20 111 9125