Descargar Imprimir esta página

Watts 935443 Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

(B)
(A)
(W)
(G)
(H)
(H)
(F)
(J)
Installation Instructions:
Brass Bath Waste – Twist 'n Close Type 20 Gauge
Installation of a Bath waste can be the most time
consuming trim operation performed by a plumber.
Special attention has been given by Watts Brass
and Tubular to simplifying this job as much as
possible.
1. Place rubber gasket (B) on overfl ow (A) and
hold in place with retainer bracket (W) which is
secured with (2) machine screws (Y).
2. Insert retainer bracket (W) through hole in the
bathtub, leaving your hands free to complete
the installation.
3. Remove the Twist 'n Close Assembly (C) from
shoe strainer (D) by un-threading the Twist 'n
Close plunger (C1) from the threaded stem (C2)
4. Apply a gasket or a bead of putty around the
underside fl ange of the shoe strainer (d).
5. Set the shoe elbow (E) under the tub with rub-
ber washer (I) between shoe elbow (E) and tub.
6. Screw in shoe strainer (D) through tub into
shoe elbow (E). Use a strainer wrench or pliers
to secure shoe strainer (D) into shoe elbow (E).
7. Place one each slipnut (G) and washer (H) on
shoe elbow tube and on overfl ow elbow tube
(threads of slipnuts facing outward).
IS-BBW-TNC
(L)
(Y)
(K)
Twist 'N Close
El Juego
L'Assemblage
Assembly
De Gidar
Loquet
(C)
Y Cerrar (C)
Tournant (C)
(C1)
(C2)
(D)
(G)
(I)
(E)
8. Set adjustable waste tee (F) in place and
tighten slipnuts (G).
9. Install threaded tailpiece (H) into bottom of
adjustable waste tee (F) after it has slipped into
drain line. Use pipe joint compound or tefl on
tape if tailpiece threads.
10. Install the Twist 'n Close Assembly (C) by
threading plunger (C1) onto stem (C2)
11. Attach cover plate (K) to overfl ow elbow (A) us-
ing the two (2) chrome plated machine screws
(l).
12. Water test the entire installation by fi lling up tub
with water to overfl ow opening and check for
leakage.
13. Tighten up all slipjoint connections.
(Do Not Use Abrasive Cleaners)
Instrucciones de instalacion:
Girar Y cerrar partes exhibidas, cromadas
La instalacion del desague de tina es una de las
instalaciones que le demora mas tiempo a un
plomero. Watts Brass and Tubular ha simplifi cado
al maximo esta instalacion.
1. Colocar la empaqueta dura de goma (B) sobre
el codo (A) de reboso y mantener en lugar
con el soporte (W) el cual es asegurado con 2
tornillos (Y).
2. Pasar el soporte (W) por la cavidad de la tina,
dejando sus manos libres para completar la
instalacion.
3. Remover el juego de girar y cerrar -c- del
desague (D) desenros cando el embolo (C1)
del vastago roscado (C2)
4. Aplicar una agarradera o base de macilla de
plomero alrededor del desague (D)
5. Colocar el codo de desague (E) por debajo de
la tina con la agarradera de goma (I) entre el
codo de desague y la tina.
6. En roscar el desague (D) a traves de la tina
dentro del codo de desague (E) ssar una her-
ramientaq para asegurar el desague (D) dentro
del codo de desague (E).
Instructions D' Installation
Trop Plein de Baignoire, en laiton Modéle "Loquet
Tournant" 20 gauge
L'installation d'un trop plein de bain est probable-
ment la Réparation la plus coûteuse en temps
pour un plombier. La compagnie Watts Brass and
Tubular à apporté une attention toute spéciale afi n
de simplifi er cette táche à son minimum.
1. Mettre le joint de caoutchouc (B) sur le coude
trop plein (A) et fi xer avec un écrou de blocage
(W), lui-méme fi xé avec deux vis (Y).
2. Insérer l'écrou de blocage (W) à travers le
trou du bain, afi n d'Avoir les mains libre pour
terminer votre installation.
3. Enlever le kit loquet tournanant (C) du asbot
à passoire (D) en désenfi lant le plonguer de
loquet tournant (C1) de la tige taraudé (C2).
4. Mettre un joint d'étanchéité ou du mastic
autour du rebord dessous le sabot à passoire
(D).
5. Poser le coude du sabot (E) sous le bain avec
une rondelle de caoutchouc (I) entre le coude
du sabot (E) et la baignoire.
6. Visser le sabot à passoire (D) à travers le bain
sur le coude du sabot (E). utiliser une clé ou
des pinces pour attacher solidement le sabot à
passoire (D) dans le coude du sabot (E).
7. Colocar una de cada una: tuerca (G) agarrad-
era (H) en el codo de desague y en el codo de
reboso (rosca en las tuercas hacia aguera.
8. Enroscar la pieza de cola roscada (J) a la base
de la "T" (F) luego de haberla puesto dentro del
tubo de desague. Usar cinta de tefl on o macilla
de plomero en las roscas de la pieza de cola.
9. Ajustail el desague ajustable (F) en su lugar y
ajustar tuercas.
10. Instalar el juego de gidar y cerrar -c- en
roscando el embolo (C1) dentro del vastago
roscado (C2).
11. Colocar la cubierta (K) sobre el codo de reboso
usando 2 tornillos cromados (L).
12. Verifi car la instalacion llenaddo la tina con agua
hasta el reboso y chequear por perdidas.
13. Adjustail todas las conexiones.
(no Usar limpiadords abrasivos)
7. Mettre un écrou coulissant (G) et une rondelle
(H) sur le tube du coude de sabot et sur le tube
du coude trop plein (le côté taraudé de l'écrou
vers l'extérieur).
8. Poser le raccord trop plein réglable (F) à sa
place et serrer les écrous (G).
9. Installer la tige taraudé (J) sur le dessour bu
raccord trop plein réglable (F) aprésqu'il a été
glissé sur la ligne de vidange. Utiliser de la pàte
de plombier ou du ruban tefl on sur le fi letage
de la tige.
10. I nstaller l'assemblage loquet tournant (C) en
fi letant le plongeur (C1) sur la tige (C2).
11. Attacher la plaque décorative (K) sur le coude
du trop plein (A) en utilisant deux vis à placage
chrome (L).
12. Faire un essai de votre installation, remplir le
bain plus haut que l'ouverture du trop plein et
vérifi er l'étanchéité.
13. Serrer tout les raccordements.
(ne pas utiliser de detergents abrasifs)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

935443pb