Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

LED LENSER® * X21
.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Led Lenser X21.2

  • Página 1 LED LENSER® * X21...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English .........03-04 Deutsch ........05-06 Español ........07-08 Français .......09-10 Nederlands ......11-12 Italian........13-14 Pусский .......15-16 한국어 ........17-18 日本語 ........19-20 中文 ........21-22 ...
  • Página 3    Head Module Power Module   Charge indicator...
  • Página 4 5.2 Light Program Low Power should be handed over as well. This ensures that maximum If you tap the switch button on the lamp head 2 times, the X21.2 will benefit is drawn from the product and questions from users can be have reduced brightness (Low Power).
  • Página 5: English

    English Page 03-04 vibrations, explosive atmosphere, solvents and/or vapours. Also of a different type are used together, the intensity of the optical continuous exposure to direct sunlight, high humidity and/or radiation may increase. moisture has to be avoided. Every prolonged eye exposure with the source of radiation of this Changes, repairs and maintenance other than those described in product and the use of additional beam-focussing devices is to be the documents accompanying the product may only be carried out...
  • Página 6 2. Ein - und Ausschalten Zum Wechseln der Batterien / Akkus öffnen Sie bitte die Endkappe Im vorderen Bereich der X21.2, direkt hinter dem breiten Kopf, an der Lampe. Entnehmen Sie die entladenen Batterien oder Akkus. befindet sich der Schalterknopf. Mit diesem können schnell Führen Sie die neuen Batterien oder Akkus mit dem Plus- Pol voran...
  • Página 7: Deutsch

    Der Temperaturbereich in dem die X21.2 betrieben werden kann, Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial ist -20 C° bis +50 C°. °. Tragen Sie dafür Sorge, dass die X21.2 nicht besitzen. Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen (z.B. extremeren Temperaturen, starken Erschütterungen, explosiven Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes...
  • Página 8 5.3 Programa Luz Estroboscópica Si pulsa el botón interruptor del cabezal de la linterna 3 veces Producto y luego pulsa otra vez dentro de un segundo la X21.2 está en la LED LENSER función Luz estroboscópica y parpadea rápidamente (Strobe).
  • Página 9: Español

    Personas El rango de temperatura en el que la X21.2 puede funcionar es fotosensibles, en particular, deben consultar a un asesor médico entre -20 °...
  • Página 10: En Appuyant Dessus

    5.1 Fonction lumineuse Power avant de l’utiliser, de le garder pour usage ultérieur. Si le produit En activant une fois l’interrupteur on allume la X21.2 (1 fois activer) est remis à une tiers personne, les documents seront remis et elle éclaire avec forte brillance. En activant une deuxième fois également.
  • Página 11: Français

    La température de fonctionnement de la X21.2 varie de -20 C° à devraient consulter un médecin avant d’utiliser ce produit. +50 C°. °. Veillez à ce que la lampe X21.2 ne soit pas soumise à des températures extrêmes, de fortes secousses, des atmosphères En principe la règle est que les sources de lumière à...
  • Página 12: Power Mode

    2. AAN en UIT schakelen Nieuwe en oude batterijen nooit samen gebruiken. Vervang steeds In het voorste deel van de X21.2, irect achter de brede kop, bevindt alle batterijen tegelijk en gebruik kwaliteitsbatterijen van hetzelfde zich de schakelaar. Deze schakelaar kan gebruikt worden om de type.
  • Página 13: Nederlands

    Nederlands Pagina 11-12 Het temperatuursbereik bij dewelke de H14.2 kan gebruikt worden oogcontact, met de stralingsbron van dit product, met en zonder is -20°C tot +50°C (of tussen -4°F en 122°F). Zorg ervoor dat de andere lichtbundelende instrumenten, te vermijden als een kwestie H7.2 niet wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, intense van principe! Integendeel, in dergelijke gevallen dienen de ogen vibraties, explosieve omgevingen, oplosmiddelen en/of dampen.
  • Página 14 Tramite microcontrollore si possono usare diverse Light Functions. 1 x tracolla Grazie all'interruttore singolo è stata realizzata un'interfaccia Altri accessori per la X21.2 sono ancora in fase di progettazione (ad semplice e user-friendly. es. protezione antirotolamento, filtri a colore) Sul nostro sito internet www.ledlenser.com potete informarvi sugli La flashlight mette a disposizione dell'utente diverse luminosità...
  • Página 15: Italian

    Italian | Pagina 13-14 Il prodotto si può utilizzare tra -20 C° e +50 C°. Assicurarsi che non verso altre fonti luminose intense (come ad es. i fari delle sia esposto a temperature estreme, vibrazioni intense, atmosfere automobili). esplosive, solventi e/o vapori. Queste informazioni si riferiscono all'uso del singolo prodotto.
  • Página 16 Если Вы легко нажмете на кнопку включения фонаря 3 раза Наименование изделия: подряд, и после этого нажмете на эту кнопку еще раз, и будете 9421, Линзовый светодиодный фонарь LED LENSER® X21.2 удерживать нажатую кнопку в течение одной секунды, фонарь Х21.2 переключится в режим «проблесковый огонь» и будет...
  • Página 17: Pусский

    Pусский Cтраница 15-16 Не проглатывайте небольшие детали, элементы питания нм – 780нм). Предельные значения безопасной температуры или аккумуляторы. Фонарь и его компоненты (в том числе гарантировано не достигаются. элементы питания и аккумуляторы) должны храниться в местах, недоступных для детей. Опасность для человека, который смотрит на свет фонаря, Для...
  • Página 18 손전등 헤드에 있는 스위치 버튼을 3 번 살짝 누르고 완전 누르면 처음 사용 전 , 건전지 칸을 돌려서 열고 손전등의 뒷부분에 있는 1 초 안에 X21.2 는 빛 기능 점멸에 있으며 빠르게 반짝 ( 점멸 ) 일 플라스틱 뚜껑을 분리한 후 4 개의 D cell 건전지를 넣습니다 . 건...
  • Página 19: 한국어

    한국어 페이지 17-18 -4F°에서 122F° ) 까지 입니다 . X21.2 는 극도의 온도 , 강렬한 진동 , 어야만 합니다 . 폭발성 대기 및 증기를 조건으로 하지 않습니다 . 또한 , 지속적으 로 직사광선 , 고습 및 습기에 노출되는 것을 피해야만 합니다 .
  • Página 20 LED LENSER® * X21...
  • Página 21: 日本語

    日本語 ページ 19-20...
  • Página 22 只能作为手电筒使用。如果 X21.2 手电筒被用于任何其它的目的, 打开 X21.2 请使用 2.1 所述的开关按钮。使用发光功能请阅读第 5 或使用不当,它可能被损坏及无害化利用不再被保证(火警、短路、 点“发光功能”。 电击等)。对人身伤害或财产损坏将没有任何责任,并且制造商的 保修将变无效。 3. 调焦 在 “快速调焦”的帮助下,X21.2 的焦距可以被迅速调节。一只手稳 X21.2 手电筒工作的温度范围是 -20 C° 至 +50 C°。要确保 X21.2 稳地握住手电筒带格子纹的中部,另一只手推动带反光杯的手电筒 没有被用于极端的温度、剧烈的震动、爆炸性气体、腐蚀性和 / 或 头部向前或向后即可达到调焦的目的。执行这个操作,你可以调整 潮气环境。也必须避免持续曝露于太阳底下、高湿度和 / 或水气中。 光束持续变化来满足你的需要。 改变、修理和维护以上产品的随附文件所述,仅由专业的技术人员 4. 智能光技术 (SLT) 执行。...
  • Página 23 中文 页 21-22 主要取决于致盲光源及周边地区之间的亮度差别。感光的人在使用 本产品之前尤其应该咨询医生。 作为一个原则问题,规则是高强度光源由于其致盲效果会具有二次 伤害的潜在危险。就像看着其它明亮的光源(如汽车前灯),临时 被限制的视觉障碍和影像残留可能导致疼痛、 不便、 损伤甚至事故, 视情况而定。 使用单个产品的信息应用。如果更多同样类型或不同型号的发光产 品同时使用,光辐射的强度可能会增加。 每一个长时间注视 / 眼睛接触本产品辐射源的用户或其他人,带或 不带其它的光束设备,都是要作为原则问题应该避免的。 在商业用途或由公共部门使用的情况下,用户必须遵守所有相应的 个人使用场景相关的法律和法规的指示。 实施的重要规则 人的眼睛不要直视手电筒的光。 用户或其他人不要直视手电筒的光。 万一光辐射击中眼睛,眼睛必须立即紧闭,转动头部远离光束。 指导手册及此信息必须被安全存放,必须与产品同在。 禁止直视由本产品发生的光。...
  • Página 24 Hersteller - Manufactured by ZWEIBRÜDER® OPTOELECTRONICS GMBH & CO. KG Kronenstr. 5-7 • 42699 Solingen • Germany Tel. +49 (0)212/5948-0 • Fax +49 (0)212/5948-200 info@zweibrueder.com • www.zweibrueder.com...

Tabla de contenido