English .........03-04 Deutsch ........05-06 Español ........07-08 Français .......09-10 Nederlands ......11-12 Italian........13-14 Pусский .......15-16 한국어 ........17-18 日本語 ........19-20 中文 ........21-22 ...
Página 3
Head Module Power Module Charge indicator...
Página 4
5.2 Light Program Low Power should be handed over as well. This ensures that maximum If you tap the switch button on the lamp head 2 times, the X21.2 will benefit is drawn from the product and questions from users can be have reduced brightness (Low Power).
English Page 03-04 vibrations, explosive atmosphere, solvents and/or vapours. Also of a different type are used together, the intensity of the optical continuous exposure to direct sunlight, high humidity and/or radiation may increase. moisture has to be avoided. Every prolonged eye exposure with the source of radiation of this Changes, repairs and maintenance other than those described in product and the use of additional beam-focussing devices is to be the documents accompanying the product may only be carried out...
Página 6
2. Ein - und Ausschalten Zum Wechseln der Batterien / Akkus öffnen Sie bitte die Endkappe Im vorderen Bereich der X21.2, direkt hinter dem breiten Kopf, an der Lampe. Entnehmen Sie die entladenen Batterien oder Akkus. befindet sich der Schalterknopf. Mit diesem können schnell Führen Sie die neuen Batterien oder Akkus mit dem Plus- Pol voran...
Der Temperaturbereich in dem die X21.2 betrieben werden kann, Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial ist -20 C° bis +50 C°. °. Tragen Sie dafür Sorge, dass die X21.2 nicht besitzen. Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen (z.B. extremeren Temperaturen, starken Erschütterungen, explosiven Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes...
Página 8
5.3 Programa Luz Estroboscópica Si pulsa el botón interruptor del cabezal de la linterna 3 veces Producto y luego pulsa otra vez dentro de un segundo la X21.2 está en la LED LENSER función Luz estroboscópica y parpadea rápidamente (Strobe).
5.1 Fonction lumineuse Power avant de l’utiliser, de le garder pour usage ultérieur. Si le produit En activant une fois l’interrupteur on allume la X21.2 (1 fois activer) est remis à une tiers personne, les documents seront remis et elle éclaire avec forte brillance. En activant une deuxième fois également.
La température de fonctionnement de la X21.2 varie de -20 C° à devraient consulter un médecin avant d’utiliser ce produit. +50 C°. °. Veillez à ce que la lampe X21.2 ne soit pas soumise à des températures extrêmes, de fortes secousses, des atmosphères En principe la règle est que les sources de lumière à...
2. AAN en UIT schakelen Nieuwe en oude batterijen nooit samen gebruiken. Vervang steeds In het voorste deel van de X21.2, irect achter de brede kop, bevindt alle batterijen tegelijk en gebruik kwaliteitsbatterijen van hetzelfde zich de schakelaar. Deze schakelaar kan gebruikt worden om de type.
Nederlands Pagina 11-12 Het temperatuursbereik bij dewelke de H14.2 kan gebruikt worden oogcontact, met de stralingsbron van dit product, met en zonder is -20°C tot +50°C (of tussen -4°F en 122°F). Zorg ervoor dat de andere lichtbundelende instrumenten, te vermijden als een kwestie H7.2 niet wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, intense van principe! Integendeel, in dergelijke gevallen dienen de ogen vibraties, explosieve omgevingen, oplosmiddelen en/of dampen.
Página 14
Tramite microcontrollore si possono usare diverse Light Functions. 1 x tracolla Grazie all'interruttore singolo è stata realizzata un'interfaccia Altri accessori per la X21.2 sono ancora in fase di progettazione (ad semplice e user-friendly. es. protezione antirotolamento, filtri a colore) Sul nostro sito internet www.ledlenser.com potete informarvi sugli La flashlight mette a disposizione dell'utente diverse luminosità...
Italian | Pagina 13-14 Il prodotto si può utilizzare tra -20 C° e +50 C°. Assicurarsi che non verso altre fonti luminose intense (come ad es. i fari delle sia esposto a temperature estreme, vibrazioni intense, atmosfere automobili). esplosive, solventi e/o vapori. Queste informazioni si riferiscono all'uso del singolo prodotto.
Página 16
Если Вы легко нажмете на кнопку включения фонаря 3 раза Наименование изделия: подряд, и после этого нажмете на эту кнопку еще раз, и будете 9421, Линзовый светодиодный фонарь LED LENSER® X21.2 удерживать нажатую кнопку в течение одной секунды, фонарь Х21.2 переключится в режим «проблесковый огонь» и будет...
Pусский Cтраница 15-16 Не проглатывайте небольшие детали, элементы питания нм – 780нм). Предельные значения безопасной температуры или аккумуляторы. Фонарь и его компоненты (в том числе гарантировано не достигаются. элементы питания и аккумуляторы) должны храниться в местах, недоступных для детей. Опасность для человека, который смотрит на свет фонаря, Для...
Página 18
손전등 헤드에 있는 스위치 버튼을 3 번 살짝 누르고 완전 누르면 처음 사용 전 , 건전지 칸을 돌려서 열고 손전등의 뒷부분에 있는 1 초 안에 X21.2 는 빛 기능 점멸에 있으며 빠르게 반짝 ( 점멸 ) 일 플라스틱 뚜껑을 분리한 후 4 개의 D cell 건전지를 넣습니다 . 건...