Siemens VS Q5 Serie Manual De Instrucciones
Siemens VS Q5 Serie Manual De Instrucciones

Siemens VS Q5 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VS Q5 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

25*
21
22*
26*
23
24*
2
5
Click!
1
8
7
4
Click!
3
1
15
16
17
A
B
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
10
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
11
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
12
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
13
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
14
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
6
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
towarowego Siemens AG
9
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
18
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
19
20
21
D
D
0911 70 440 044
0911 70 440 044
A
0810 550 522
CH
0848 840 040
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
www.siemens-home.bsh-group.com
www.siemens-home.com
marque Siemens AG
Siemens AG
Siemens AG
VS Q5
sieme
siemens-home.com/welcome
siemens-home.com/welcome
siemens-home.bsh-group.com/welcome
ens-home.com/welcome
e
de
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
pt
en
Instruction manual
Instruction manual
el
fr
Mode d emploi
Mode d emploi
tr
nl
it
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l uso
Istruzioni per l uso
pl
ar
da
nl
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
hu
hu
no
da
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Brugsanvisning
bg
bg
sv
no
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
uk
uk
sv
Käyttöohje
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
ru
es
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Käyttöohje
Käyttöohje
ro
es
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
ar
8001027749
8001027749
8001078613
970921
(9511)
(9511)
Instruções de serviço
Register
Register
Register
your
your
your
your
product
product
product
online
online
online
Használati utasítás

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens VS Q5 Serie

  • Página 1 Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG...
  • Página 2 Click! Click! Click! Click! Click!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sicherheitshinweise ......... . .2 Gebrauchsanleitung .
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. den anerkannten Regeln der Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Technik und den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
  • Página 5: Allgemeine Hinweise

    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Altgerät beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Materialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei- Gerät bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter den.
  • Página 6: Intended Use

    The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on reduced physical, sensory or this instruction manual.
  • Página 7: General Information

    When the cable is being automatically rewound, Disposal of filters and dust bags ensure that the mains plug is not thrown towards Filters and dust bags are manufactured from envi- persons, body parts, animals or objects. ronmentally friendly materials. Provided they do not =>...
  • Página 8: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'eMploi Prévu

    L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa des capacités physiques, sen- notice d'utilisation. sorielles ou mentales res- Utilisation conforme aux prescriptions treintes ou ayant un manque et à...
  • Página 9: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes Appareil usagé coupantes et ne pas le coincer. Les appareils usagés contiennent souvent des maté- Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre riaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil des personnes, parties du corps, animaux ou des usagé...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing beperkte fysieke, sensorische erbij voegen. of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken- Gebruik volgens de voorschriften nis of ervaring hebben, wan- Questo apparecchio è...
  • Página 11: Algemene Aanwijzingen

    Bij een gebruiksduur van langer dan 30 minuten het Afvoer van filters en filterzakken elektriciteitssnoer volledig uittrekken. Filter en filterzak zijn gemaakt van milieuvriendelijke Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker materialen. Voor zover deze geen stoffen bevatten trekken om het apparaat van het net te koppelen. die niet toegestaan zijn als huisvuil, kunnen ze via Het elektriciteitssnoer niet over scherpe kanten trek- het normale huisvuil worden afgevoerd.
  • Página 12: Brugsanvisning

    Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover, samt af personer med reducerede Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til fysiske, sensoriske eller men- andre. tale evner og / eller manglen- de erfaring eller viden, hvis Anvendelse iht.
  • Página 13: Anvisninger Om Bortskaffelse

    Træk altid netstikket ud af kontakten, inden der fore- Oplysninger om energimærket tages nogen form for arbejde på støvsugeren. Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er beskadi- Denne støvsuger er en universalstøvsuger med primær get. Træk netstikket ud af kontakten i tilfælde af en slange.
  • Página 14: Tiltenkt Bruk

    bruk av apparatet og har for- stått hvilke farer som kan oppstå. Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. Barn skal ikke leke med Tiltenkt bruk apparatet. Dette apparatet er bare ment for bruk i private hus- Rengjøring og vedlikehold holdninger.
  • Página 15: Säkerhetsanvisningar

    Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du ikke støvsuger. Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for deretter å leveres til gjenvinningsordning. Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Obs! Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan det skyldes at andre elektroniske apparater med høy Avsedd användning effekt er tilkoblet samme kurs.
  • Página 16 de får lära sig hur man använ- Observera! der enheten säkert och vilka Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det bero på att du har andra elprodukter med hög effekt risker som finns. anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp). Låt inte barn leka med enhe- Ställ in enheten på...
  • Página 17: Määräystenmukainen Käyttö

    tai kun heitä on opastettu laitteen käytössä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. vaarat. Lapset eivät saa leikkiä Määräystenmukainen käyttö laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
  • Página 18: Indicações De Segurança

    Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön. => Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta. Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et imuroi. Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel- aspirador sempre que o entregar a terceiros. vottomiksi ja hävittää...
  • Página 19: Utilização Correta

    Não deverá entalar o cabo de alimentação nem Este aparelho não pode ser passá-lo sobre arestas vivas. utilizado por crianças a partir Certifique-se de que, durante o enrolamento auto- mático do cabo, a ficha não é projetada contra pes- dos 8 anos e pessoas com soas, partes do corpo, animais ou objetos.
  • Página 20: Indicações Gerais

    Eliminação de filtros e sacos de filtro Os materiais que compõem os filtros e os sacos de filtro são amigos do ambiente. Estes podem ser eli- minados junto com o lixo doméstico, desde que não Conservar las instrucciones de uso. En caso de entre- contenham substâncias cuja eliminação por este gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las meio seja proibida.
  • Página 21: Peligro De Asfixia

    Si el cable de conexión a la red está dañado, para Este aparato puede ser evitar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su utilizado por niños a partir de Servicio de Asistencia Técnica u otra persona igual- mente cualificada. 8 años y por personas que En caso de utilizar el aparato durante más de 30 presenten limitaciones de las...
  • Página 22: Advertencias De Carácter General

    Aparatos usados Los aparatos usados contienen aún muchos materia- les aprovechables. Por este motivo, entregar los apa- ratos usados en el comercio habitual o en el centro Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση de reciclaje para su reaprovechamiento. Consultar παράδοσης...
  • Página 23: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον Υποδείξεις ασφαλείας εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της Αυτή η ηλεκτρική σκούπα αντα- ηλεκτρικής σκούπας. Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος ποκρίνεται στους αναγνωρισµέ- αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να αντικα- νους...
  • Página 24: Υποδείξεις Για Την Απόσυρση

    Υποδείξεις για την απόσυρση Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυκλώσιµη. lanma kılavuzunu da veriniz.
  • Página 25: Usulüne Uygun Kullanım

    Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden Bu cihaz 8 yaşın altındaki geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır. çocuklar ve fiziksel, algısal Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan- lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere veya mental yeteneklerinde hızla çarpmamasına dikkat ediniz. eksiklikler olan veya tecrübe =>...
  • Página 26: Genel Uyarılar

    Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen malze- melerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile birlikte imha edilebilir. Genel uyarılar Aksesuar Aksesuarınızın görünümü (başlık, emme borusu, vb.) aynı fonksiyonu yerine getirmesine rağmen bu kulla- nım kılavuzundaki şekillerden farklı...
  • Página 27 »Grüner Punkt«...
  • Página 28 < − − − − < − − − − − < − <...
  • Página 29: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Wir empfehlen Ihnen die ausschließliche Verwendung unserer Original-Staubbeutel. Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen hocheffizi- enten Staubsauger, der bei Verwendung hochwerti- Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens ger Staubbeutel sehr gute Reinigungsergebnisse Staubsauger der Baureihe Q5.0 entschieden haben. erzielt.
  • Página 30: Nach Der Arbeit

    Bild Bild Durch Ziehen der Schiebemannschette/-taste in Bodendüse einstellen: Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Teppiche und Teppichböden => Länge einstellen. glatte Böden => Bild Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge- Bild wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein- Fugedüse bzw. Polsterdüse aus dem Zubehörfach im stecken.
  • Página 31 Staubbeutel austauschen Hepa-Filter (Motorschutzfilter) austauschen Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss Bild dieser jährlich ausgewechselt werden. Leuchtet bei vom Boden abgehobener Düse und höchster Leistungsstellung die Filterwechselanzeige Bild dauerhaft rot, muss der Staubbeutel gewechselt wer- Staubraumdeckel öffnen. Bild den, auch wenn er noch nicht voll sein sollte.
  • Página 32: Your Vacuum Cleaner

    We are delighted that you have chosen to purchase a with high-quality dust bags. Siemens vacuum cleaner from the Q5.0 model series Only by using high-quality dust bags (such as A variety of Q5.0 models are shown in this instruction Siemens original dust bags) can you ensure that manual.
  • Página 33: Changing The Filter

    Figure Figure Holding the power cord by the plug, pull out to the Remove the crevice nozzle or upholstery nozzle from required length and insert the plug into the mains the accessories compartment in the appliance lid. socket. Figure Vacuuming with accessories After continuous use of more than 30 minutes, Attach the nozzles to the suction pipe or handle as completely disconnect the power cord from the...
  • Página 34 Replacing the bag Replacing the HEPA filter (motor protection filter) If your vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter, Figure this should be replaced once a year. If the dust bag change indicator lights up red continuously when the floor tool is lifted from the Figure floor and the highest power setting has been Open the dust bag compartment lid.
  • Página 35: Description De L'aPpareil

    Q5.0. Il est donc possible que les caractéristiques et supérieure tels que plus particulièrement les sacs fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre aspirateur Siemens d'origine garantit que les valeurs modèle. Utilisez exclusivement les accessoires indiquées sur l'étiquette énergie européenne en d'origine Siemens.
  • Página 36: Après Le Travail

    Aspiration Fig. Pousser le tube télescopique dans le manchon de la Attention brosse pour sols jusqu'à sa fixation. Les brosses pour sols sont soumises à une certaine Pour le démontage, presser le manchon de déver- usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. rouillage et retirer le tube télescopique.
  • Página 37: Changement De Sac

    Après le nettoyage, glisser le filtre de protection du Fig. moteur dans l'appareil et fermer le couvercle du Pour ranger /transporter l'appareil vous pouvez compartiment de poussière. utiliser la position rangement sur le dessous de En cas de besoin, vous pouvez vous procurer un l'aspirateur.
  • Página 38: Beschrijving Van Het Toestel

    Vous pouvez commander un filtre neuf auprès de notre service après-vente en indiquant le numéro de pièce de rechange suivant : 576 094 Wij zijn blij dat u voor een Siemens stofzuiger van serie Q5.0 hebt gekozen. Fig. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Q5.0 Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.
  • Página 39: Voor Het Eerste Gebruik

    Alleen bij gebruik van hoogwaardige stofzakken, met Afbeelding name de originele stofzuigerzakken van Siemens, Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de worden de waarden bereikt die op het EU energie- gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het label staan aangegeven voor de energie-efficiency-...
  • Página 40: Na Het Werk

    Vervanging filter Afbeelding Vloermondstuk instellen: Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van vast tapijt en vloerbedekking => filter te wisselen! gladde vloeren => Filterzak vervangen Afbeelding Afbeelding Mondstuk voor kieren of bekledingsmondstuk uit het Is de filtervervangindicatie in het deksel continu vak voor toebehoren in het deksel van het toestel verlicht terwijl het mondstuk niet op de grond rust nemen.
  • Página 41 Onderhoud Afbeelding Deksel van het stofcompartiment openen. Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te Afbeelding worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact Filterraam met schuimfilter in de richting van de pijl te worden gehaald. De stofzuiger en accessoires van naar buiten trekken.
  • Página 42: Før Den Første Ibrugtagning

    Dette apparat er en højeffektiv støvsuger, som er i stand til at yde en særdeles effektiv rengøring, når Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie Q5.0. der anvendes kvalitets-støvposer. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige Kun ved anvendelse af støvposer af høj kvalitet, og Q5.0 –...
  • Página 43: Efter Arbejdets Afslutning

    Figur Figur Hold i stikket på netledningen, træk ledningen ud til Indstille gulvmundstykket: den ønskede længde, og stik stikket i en kontakt. Tæpper og faste tæpper => Hvis støvsugeren anvendes i mere end 30 minutter, Glatte gulve => skal netledningen trækkes helt ud. Figur =>...
  • Página 44 Udskifte filterposer Rengøre filterskum Hvis dit apparat er udstyret med en filterramme med Figur filterskum, bør du regelmæssigt rengøre filterskummet Hvis filterskiftsindikatoren lyser vedvarende rødt, når ved at banke på det. mundstykket ved højeste sugeeffekt er løftet op fra gulvet, skal filterposen skiftes ud, også selv om den Figur ikke er helt fyldt.
  • Página 45: Beskrivelse Av Apparatet

    Vi anbefaler derfor at du utelukkende bruker våre originale støvposer. Apparatet ditt er en høyeffekts støvsuger som ved bruk av riktig støvpose sørger for svært gode Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Siemens rengjøringsresultater. i serien Q5.0. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige Q5.0-...
  • Página 46: Når Jobben Er Gjort

    Figur Figur Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut ønsket Innstilling av gulvmunnstykke: ledningslengde og sett støpselet i kontakten. Ryer og gulvtepper => Trekk strømledningen helt ut ved drift i mer enn Glatte gulv => 30 minutter. => Hvis ikke, er det fare for overoppheting og skade Figur på...
  • Página 47 Bytte av filterpose Bytte av Hepa-filter (motorfilter) Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter, må Figur dette byttes én gang i året. Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet lyser konstant når du løfter munnstykket opp fra gulvet Figur med full sugeeffekt, må filterposen byttes, selv om Åpne støvromdekselet.
  • Página 48: Före Första Användning

    Vi rekommenderar att du bara använder dammsugarpåsar som är original. Dammsugaren är mycket effektiv och om du använder kvalitetsdammsugarpåsar får du mycket Tack för att du har valt Siemens dammsugare i serien bra slutresultat. Q5.0. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar som I denna bruksanvisning visas olika Q5.0-modeller.
  • Página 49: Efter Dammsugningen

    Bild Dammsuga med extratillbehör Dra ut nätsladden vid användning på över 30 Sätt det munstycke du vill använda på röret eller minuter. handtaget: => Risk för överhettning och skador! a)Fogmunstycke för dammsugning av fogar och hörn, m.m. Bild Av- /påslagning b)stoppningsmunstycke för dammsugning av stoppade Slå...
  • Página 50: Skötsel Och Vård

    Byte av utblåsfilter Bild Dammsugarens utblåsfilter måste bytas en gång per år. a)stäng filterpåsen med fliken och ta ut den. b)Skjut in filterpåsen till stopp i hållaren. Byta Mikro-hygienfilter Varning: locket kan bara stängas med isatt filterpåse. Bild Öppna locket till dammbehållaren. Bild Lås upp filterhållaren genom att trycka låsfilken i Motorskyddsfilter...
  • Página 51: Laitteen Kuvaus

    Suosittelemme käyttämään yksinomaan alkuperäisiä pölypusseja. Tämä laite on huipputehokas pölynimuri, jonka puh- distustulokset ovat korkealaatuisia pölypusseja Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens- käytettäessä erinomaiset. mallisarjan Q5.0 pölynimurin. Vain korkealaatuisten pölypussien, kuten erityisesti Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia Q5.0-malleja. Siemensin alkuperäisten pölypussien, käyttö takaa Sen tähden on mahdollista, että...
  • Página 52: Työn Jälkeen

    Kuva Kuva Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä Lattiasuulakkeen säätö: haluttu määrä johtoa ulos ja laita pistoke matot ja kokolattiamatot => pistorasiaan. sileät lattiat => Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos, jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan. Kuva => Ylikuumenemis- ja vaurioitumisvaara. Ota rakosuulake tai huonekalusuulake laitteen kannessa olevasta varustelokerosta.
  • Página 53 Pölypussin vaihto Hepa-suodattimen (moottorinsuojasuodatin) vaihto Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa Kuva kerran vuodessa. Jos pölypussin vaihdon ilmaisin palaa jatkuvasti, kun lattiasuulake on irti lattiasta ja imuteho on säädetty Kuva suurimmalle teholle, pölypussi on vaihdettava, vaikka Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva se ei vielä...
  • Página 54: Descrição Do Aparelho

    Q5.0. Por isso, é possível que nem meira qualidade, como, nomeadamente, os sacos de todas as características e funções aqui descritas se aspiração originais da Siemens, garante o cumpri- encontrem no seu modelo. Deverá utilizar apenas mento dos valores indicados na etiqueta energética acessórios originais da Siemens, desenvolvidos...
  • Página 55: Após O Trabalho

    Figura Figura Puxando o punho corrediço/o botão de deslizar no Regular o bocal: sentido da seta, desbloqueie o tubo telescópico e Tapetes e alcatifas => ajuste o comprimento desejado. Pavimentos lisos => Figura Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o Figura para fora até...
  • Página 56: Mudar O Filtro

    Limpar a esponja do filtro Mudar o filtro Se o seu aparelho estiver equipado com uma armação Atenção: desligue sempre o aparelho antes de trocar do filtro com esponja do filtro, a esponja do filtro deve qualquer filtro! ser limpa regularmente, sacudindo-o levemente. Substituir o saco de filtro Figura Abrir el compartimento colector de polvo.
  • Página 57: Manutenção

    Manutenção Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada. O aspirador e os acessórios de Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de plástico podem ser limpos com os produtos la serie Q5.0. normalmente utilizados para a limpeza de plásticos.
  • Página 58: Antes Del Primer Uso

    Siemens. El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior Desenchufar completamente el cable de conexión de (p.
  • Página 59: Cambio Del Filtro

    Cambio del filtro Figura Ajustar el cepillo universal: Atención: desconectar el aparato antes de cambiar el Alfombras y moquetas => filtro. Suelos lisos => Cambio de la bolsa filtrante Figura Figura Extraer la boquilla para aspirar juntas o la boquilla Si cuando la boquilla no toca el suelo, y estando para tapicería del compartimento para accesorios ajustada la máxima intensidad, el indicador de...
  • Página 60 Cuidados Figura Abra a tampa do compartimento do saco do pó. La limpieza del aspirador sólo debe realizarse con el Figura aparato apagado y el enchufe desconectado de la red. Retire a armação do filtro com a esponja no sentido El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios da seta.
  • Página 61: Περιγραφή Συσκευής

    γνήσιες σακούλες σκόνης της Siemens, εξασφαλίζει, ότι περιγράφονται στο μοντέλο σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην ενεργεια- μόνο τα γνήσια εξαρτήματα της Siemens, τα οποία έχουν κή ετικέτα ΕΕ σχετικά με την κατηγορία ενεργειακής κατασκευαστεί ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για...
  • Página 62 Αναρρόφηση Εικ. Σπρώξτε τον τηλεσκοπικό σωλήνα μέχρι να ασφαλίσει Προσοχή μέσα στο στόμιο του πέλματος δαπέδου. Τα πέλματα δαπέδου υπόκεινται, ανάλογα με τη σύσταση Για το λύσιμο της σύνδεσης πιέστε το πλήκτρο του σκληρού δαπέδου σας (π.χ. τραχιά, ρουστίκ απασφάλισης και τραβήξτε έξω τον τηλεσκοπικό σωλήνα. πλακίδια) σε...
  • Página 63: Μετά Την Εργασία

    Φίλτρο προστασίας του κινητήρα Μετά την εργασία Εικ. Καθαρισμός του φίλτρου προστασίας του κινητήρα Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα πρέπει να Τραβήξτε για λίγο το ηλεκτρικό καλώδιο και αφήστε το καθαρίζεται σε τακτικά χρονικά διαστήματα με ελαφρό (το...
  • Página 64 Αντικατάσταση τυ μικρίλτρυ υγιεινής Εικ. Ανίξτε τ κάλυμμα τυ ώρυ συλλγής της σκνης. Εικ Siemens Q5.0 model bir elektrikli süpürge kullanmayı Πιέ"ντας τη γλώσσα ασάλισης πρς την κατεύθυνση τυ tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. 0έλυς απασαλίστε τ στήριγμα τυ ίλτρυ...
  • Página 65: İlk Kullanımdan Önce

    Şebeke bağlantı kablosu, 30 dakikadan uzun sürecek Sadece yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Siemens orijinal toz torbalarının kullanılması duru- çalışmalar için tamamen dışarı çekilmelidir. => Aşırı ısınma ve hasar görme tehlikesi. munda AB Enerji Etiketi üzerinde belirtilen enerji verimlilik sınıfı, toz toplama ve toz tutma kapasitesi...
  • Página 66: Çalışma Sona Erdikten Sonra

    Emerek temizleme Resim Cihazın muhafaza edilmesi/taşınması için cihazın alt Dikkat tarafında bulunan yerleştirme yardımını Zemin süpürme başlığına yüklenilmemelidir, sert kullanabilirsiniz. zemin yapısının niteliğine bağlı olarak (örn. pürüzlü, Cihaz dikey olarak muhafaza edilmelidir. Zemin rustik fayanslar) aşınmaya neden olabilir. Bu nedenle ağzındaki kancayı...
  • Página 67 Köpük Filtrenin temizlenmesi Bakım Eğer cihazınızda köpük filtre çerçevesi var ise, köpük filtre düzenli aralıklar ile hafifçe vurularak Elektrikli süpürge temizlenmeden önce cihaz temizlenmelidir. kapatılmalı ve fişi çekilmelidir. Toz emici ve plastik aksesuar parçaları piyasada mevcut olan plastik Resim temizleyicileri ile temizlenebilir. Toz Haznesi Kapağının Açılması.
  • Página 68 574 020 576 094...
  • Página 69 618907...
  • Página 70 "autoControl" autoControl <= <= <= 9 9*...
  • Página 71 Siemens PowerProtect Q5.0 Z5.0 (VZ41FGALL). Z5.0 Q5.0 Siemens www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag TURBO-UNIVERSAL® VZ123HD VZ123HD...
  • Página 72: Customer Service

    Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 www.siemens-home.bsh-group.es Sie erreichbar. mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.ch BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 06/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 73 Hong Kong mailto:serviss@elektronika.lv www.elektronika.lv IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Moldova mailto:siemens.hk.service@bshg.com Shimkent 160018 www.siemens-home.bsh-group.com/hk Hrvatska, Croatia mailto:evrika_kz@mail.ru 10000 Zagreb Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/hr BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 06/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 74 Domowego Sp. z o.o. Fax: 086 617 1780 mailto:informacije.servis@bshg.com Al. Jerozolimskie 183 mailto:applianceserviceza@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/si www.siemens-home.bsh-group.com/za Centrala Serwisu Slovensko, Slovakia mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com Galvaniho 17/C www.siemens-home.bsh-group.pl mailto:opravy@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/sk BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 06/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 75 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Página 76 Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
  • Página 77 DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Bundesrepublik Deutschland I Sverige gäller av EHL antagna konsument- siehe letzte Seite. bestämmelser. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland Takuuaika herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage...
  • Página 78 18182...

Este manual también es adecuado para:

Vsq5acm1

Tabla de contenido