Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them
for further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de
pouvoir l'utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un
utilizzo successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas
para un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere
bruk.
1
C
A
2x
II
I
A
A
C
ACHTUNG! Keine heiße Asche oder Glut einfüllen!!
Bezeichnung
A Seitenwand groß
B Seitenwand klein
C Eckteil
D Entnahmeklappe
E Deckelhälfte
F Deckelhälfte m. Griffausnehmung
G Deckelklips
H Kunststoff Klemmhülsen
I Griff (bereits montiert)
Für Ihren neuen Komposter sollten Sie eine möglichst ebene Fläche Gartenboden (keinesfalls Beton- damit die
Bodenbakterien Zugang haben) im halbschattigen Bereich suchen. Setzen Sie das Bodengitter lt. unten angeführter
Anleitung zusammen und bauen darauf Ihren Kompostbehälter auf. Der Kompostinhalt ist somit vor Nagetieren oder
sonstigen Schädlingen geschützt, jedoch für die zur Kompostierung wichtigen Lebewesen zugänglich.
Was können Sie kompostieren?
Praktisch alle Gartenabfälle, Laub und Rasenschnitt (möglichst gemischt mit anderen Abfällen), Küchenabfälle,
Kaffee- und Teefilter, Obst- und Gemüsereste und Eierschalen, problematisch sind Fleischabfälle. Nicht geeignet sind
Glas, Metalle, Kunststoffe, farbig bedrucktes Papier und alle Haushaltschemikalien. Keine heiße Asche bzw. Glut
einfüllen! Zerkleinern Sie, wenn möglich, Ihre organischen Abfälle - vor allem Äste, ganze Früchte, Kartoffeln, etc. -
damit die Bakterien eine möglichst große Angriffsfläche zur Umsetzung vorfinden. Ein bisschen Steinmehl oder Erde
alle 15 - 20 cm über das Kompostiergut gestreut, beschleunigt die Verrottung und bindet eventuelle Gerüche. Bei der
Erstbefüllung Ihres Komposters ist es sinnvoll, einen handelsüblichen Kompoststarter beizugeben. Bei der Beachtung
dieser Tipps haben Sie schon in wenigen Monaten Ihre Abfälle in wertvollen Düngekompost umgewandelt.
Pflegehinweise: Ihr JUWEL Komposter ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und kann ohne
weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen oder
aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Aero Quick 700/900
2
H
16x
C
C
3
C
H
C
8x
Montageanleitung
Aq700 Aq700
Aq900 AQ900
2
28310
2
28310
2
28311
2
28311
4
28313
4
28316
2
28312
2
28312
1
28314
1
28317
1
28315
1
28318
3
28360
5
28360
32
28362
32
28362
1
28364
1
28364
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere
brug.
SI
Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
č
SK Pred postavením si pre ítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
č
HR Prije sastavljanja pro itati uputstvo i sa uvati ga za kasnije
korištenje.
č
CZ Před montáži si pře těte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a
H
későbbi használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego
wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
4
B
C
H
5
8x
B
2x
6
D
Bei Fragen oder Anregungen bitte schreiben Sie an:
Bahnhofstr. 31, oder A-6460 Imst, Industriezone 19
Aero Quick 700 • Art.Nr. 20168
Abmessung: 94 x 94 cm, H. 109 cm
Aero Quick 900 • Art.Nr. 20169
Abmessung: 107 x 107 cm, H. 109 cm
č
G
E
A
C
A
I
I
F
B
C
C
D
JUWEL: D-82467 Garmisch Partenkirchen,
kund@juwel.com www.juwel.com
AERO
3x
QUICK
700
AERO
5x
QUICK
900
B
F
B
C
F
I
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Juwel AeroQuick 700

  • Página 1 Tipps haben Sie schon in wenigen Monaten Ihre Abfälle in wertvollen Düngekompost umgewandelt. Bahnhofstr. 31, oder A-6460 Imst, Industriezone 19 Pflegehinweise: Ihr JUWEL Komposter ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und kann ohne kund@juwel.com www.juwel.com weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen oder...
  • Página 2 28364 H Muoviset kiinnityshylsyt 28362 28362 La ringraziamo per aver scelto un prodotto di qualità JUWEL. Affinché lei possa anche I Kahva (valmiiksi asennettu) 28364 28364 servirsene a lungo, la preghiamo di osservare le istruzioni di montaggio riportate qui di Mitä...
  • Página 3 POZOR:V komposter nikoli ne dajajte vroèega pepela oz. žerjavice! teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita. Ihanteellinen Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so odporni na sijoituspaikka on puolivarjoinen tasainen puutarhamaa (ei missään tapauksessa betoni) vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje Älä...
  • Página 4 28364 28364 Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne eistiti Wskazówki na temat pielêgnacji : Wysokiej jakoœci produkt JUWEL wykonany jest z oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za èišæenje.
  • Página 5 Monteringsanvisning: MARKGALLER SK Návod na montáž: MREŽOVÉ DNO PL Instrukcja montazu: KRATKA NAZIEMNA A hörndel nr 2 / 6 2 st 28354 A Rohový dielec c. 2/ 6 2 ks 28354 A Czesc narozna nr 2/6 28354 reservdelsnr C. náhr. dielca szt.

Este manual también es adecuado para:

Aeroquick 900