Descargar Imprimir esta página

sauter AVF 234S F.32U Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

de Stellantrieb
fr Servomoteur
en Actuator
es Servomotor
de Installationsanweisung für die Fachkraft / Monteur
fr
Conseils d'installation pour le spécialiste / monteur
en Guidelines for the technician / fitter
es Instrucciones para el especialista del ramo / montador
WARNUNG
Zugang von Laien
insbesondere Kinder verhindern!
AVERTISSEMENT Eviter que des personnes
non qualifiées – et en particulier les enfants –
puissent toucher l'appareil!
WARNING
Prevent access by non-
technical persons, especially children!
ADVERTENCIA
¡Impida el acceso a
personal ajeno, especialmente a los niños!
5-95%RH
18,5
57
60
64
1.2
VORSICHT
• Die Durchflussrichtung ist zu beachten.
ATTENTION
• Vérifier le sens du débit.
CAUTION
• Please observe the correct direction of flow.
ATENCION
aplastamiento de extremidades
• Tenga en cuenta el sentido de flujo.
P100011589 B
230
44
90
Gefahr vor fehlerhafter Funktion
Risque de dysfonctionnement
Danger in the event of malfunctions
Riesgo de sufrir lesiones por
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
es Instrucciones de montaje
1 M16 x 1,5
1 M20 x 1,5
III
Software
EN 60730
1.1
s24 (1x)
s6
T15
3
1
A
IP66
EN 60529
AVF 234S F.32U
VU. /BU. /VUP.
M
1/8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sauter AVF 234S F.32U

  • Página 1 AVF 234S F.32U de Stellantrieb de Montagevorschrift fr Servomoteur fr Instruction de montage VU. /BU. /VUP. en Actuator en Fitting instructions es Servomotor es Instrucciones de montaje de Installationsanweisung für die Fachkraft / Monteur Conseils d‘installation pour le spécialiste / monteur...
  • Página 2 de Ventiltyp VUD/BUD DN65…80 fr Type de vanne VUE/BUE DN65…150 en Type of valve VUG/BUG DN15…150 es Tipo de válvula DN40…150 VUS/BUS DN15...150 click WARNUNG Verletzungsgefahr durch Quetschen von Gliedmassen • Kontakt mit Gefahrenbereich vermeiden. click AVERTISSEMENT Risque d’écrasement de membres •...
  • Página 3 WARNUNG Verbrennungsgefahr durch Kontakt mit heisser Oberfläche • Kontakt mit Gefahrenbereich vermeiden. AVERTISSEMENT Risque de brûlure par surface °C °F °C °F chaude • Eviter le contact avec la zone dangereuse. WARNING Risk of burns due to contact with hot surface •...
  • Página 4 wire size: AWG 14...30 de Verschmutzungsgrad III, Überspannungskategorie III, nach EN 60730 Degré de pollution III, catégorie surtension III, selon EN 60730 en Pollution degree III, over voltage category III, as per EN 60730 es Grado de suciedad III, Categoria de altatensión III, según EN 60730 0386263 002 de Schalterkodierung...
  • Página 5 de Schalterkodierung fr Codage de commutation en Swith coding es Recambio de un servomotor para válvula a 3 puntos Course 1 mm 14 mm 20 mm 40 mm Stroke Carrera 1 2 3 4 28 s ± 1 40 s ± 1 80 s ±...
  • Página 6 de Funktion der LEDs fr Function des LEDs en LED functions LED Info es Functiones de los LEDs Beschreibung Description Beide LEDs blinken rot. Initialisierung Both LEDs flash red. Initialisation Antrieb führt einen Hub aus. One LED flashes green. Actuator extends its stroke; Eine LED blinkt grün.
  • Página 7 WARNUNG Verbrennungs- und Verletzungsgefahr durch Quetschen von Gliedmassen und durch Kontakt mit heisser Oberfläche • Kontakt mit Gefahrenbereich vermeiden. AVERTISSEMENT Risque d’écrasement de membres et risque de brûlure par surface chaude • Eviter le contact avec la zone dangereuse. WARNING Risk of injury due to limbs being trapped and risk of burns due to contact with hot surface •...
  • Página 8 Riesgo de sufrir lesiones en las manos estando el resorte tensado • ¡No desmonte el resorte! de www.sauter-controls.com  Produkte  MD Datenblatt. www.sauter-controls.com  Produits  Fiche MD. en www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet. es www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet Dokument aufbewahren ©...