English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this product. DANGER To reduce the risk of electric shock: Do not reach for a corded product/SmartClean system that has fallen into water.
Página 3
Use this product/SmartClean system for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. Never operate this product/SmartClean system if it has a damaged cord or charging plug, if it is...
English Never put the product/SmartClean system in direct sunlight or store at a temperature above 140°F (60°C). Keep the power cord dry at all times. Do not handle with wet hands. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord around the product/SmartClean system.
20 Small plug Travel case (not shown) Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register. The display Note: Remove any sticker or protective foil from the display before using the product.
English Charging Note: If you press the on/off button during charging, the 'unplug for use' symbol flashes white to remind you that you have to disconnect the product from the wall outlet. Quick charge: When the battery is empty and you connect the product to an electrical outlet, the lights of the battery charge indicator light up one after the other repeatedly.
English Battery low When the battery is almost empty, the bottom light of the battery charge indicator flashes orange. ’Unplug for use’ reminder The ‘unplug for use’ symbol flashes to remind you that you have to disconnect the product from the power outlet before you can switch it on.
English Replacing shaving heads For maximum shaving performance, replace the shaving heads every year. The product is equipped with a replacement reminder which reminds you to replace the shaving heads. The shaving unit symbol lights up and the arrows flash to indicate that you have to replace the shaving heads.
English Charging takes approx. 1 hour. A fully charged shaver has a shaving time of up to 50 minutes. Note: You cannot use the product while it is charging. Charging with the power cord Make sure the product is switched off. 2 Put the small plug in the product and connect the power plug into any 100V to 240V AC outlet.
English 4 Hold the shaver upside down above the holder. Make sure the front of the shaver points towards the SmartClean system holder. 5 Place the shaver in the holder, tilt the shaver backwards and press down the top cap to connect the shaver (‘click’).
Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
Página 14
English 2 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions. Exert gentle pressure for a close, comfortable shave. Note: Do not press too hard, this can cause skin irritation. 3 Switch off and clean the product after each use. The display lights up for a few seconds to show the remaining battery status.
Página 15
English 5 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions. Exert gentle pressure for a close, comfortable shave. Note: Do not press too hard, this can cause skin irritation. Note: Rinse the shaving unit regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin.
Página 16
English 3 Insert the lug of the attachment into the slot in the top of the product. Then press down the attachment to attach it to the product (‘click’). Using the precision trimmer You can use the trimmer to groom your beard, sideburns and moustache.
English Travel lock Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. 3 sec. While you activate the travel lock, the travel lock symbol lights up continuously. When the travel lock is activated, the travel lock symbol flashes.
Página 18
English Do not use abrasives, scourers or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the shaver. Do not place or clean any parts of the SmartClean system in a dishwasher. Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after every shave for optimal performance.
(JC302) provided to charge or clean shaver. For optimal cleaning results, replace the cleaning cartridge every 3 months. Other Philips Norelco shavers may not work with this SmartClean System. To avoid evaporation, do not expose cleaning solution to direct sunlight.
Página 20
English Place the SmartClean system on a flat, stable and fluid-resistant surface to avoid any leakage. Be careful not to tip or move the SmartClean System when it is ready for use. Use this product for its intended household use as described in this manual.
English 6 While holding the SmartClean system with one hand, gently push the top part of the SmartClean system back down (‘click’). Using the SmartClean system Note: If you use the shaver with shaving foam or gel, quickly rinse under warm water before cleaning in the SmartClean system.
Página 22
English 4 Press the on/off button on the SmartClean system to start the cleaning program. During the cleaning phase, the cleaning symbol flashes. When the cleaning phase is done (after approx. 10 minutes), the cleaning symbol lights up continuously. When the cleaning program is done, the ready symbol lights up continuously.
For maximum shaving performance, replace the shaving heads once a year. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips Norelco shaving heads model SH70 only. Replacement reminder The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced.The shaving unit symbol and arrows light up when you switch off the product.
Página 24
English 2 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 3 Turn the retaining rings counterclockwise and remove them. Place them aside in a safe place. 4 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Discard the used shaving heads immediately to avoid mixing them with the new shaving heads.
English Each retaining ring has two recesses that fit exactly into the projections of the shaving head holder. Turn the ring clockwise until you hear a click to indicate that the ring is fixed. Note: Hold the shaving head holder in your hand when you reinsert the shaving heads and reattach the retaining rings.
English 4 Unpack the new cleaning cartridge and pull off the seal. 5 Place the cleaning cartridge in the SmartClean system. 6 While holding the SmartClean system with one hand, gently push the top part of the SmartClean system back down (‘click’). Note: When the SmartClean system is ready for use, do not move the product to prevent leakage.
English Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants this new product (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un producto eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: No intente agarrar un producto/sistema SmartClean que haya caído al agua.
Página 31
No use accesorios que no estén recomendados por la Corporación Philips North America LLC. Nunca utilice este producto/sistema SmartClean si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está...
Español Siempre conecte primero el enchufe al producto/sistema SmartClean, después enchúfelo a la pared y luego coloque la afeitadora en el sistema SmartClean. Asegúrese de que el enchufe esté insertado firmemente en la afeitadora/sistema SmartClean, hasta la marca indicada en el enchufe. Para desconectar, apague el sistema SmartClean, desconecte el enchufe de carga del enchufe de pared.
Página 33
Español Contenido Instrucciones importantes de seguridad ___ Descripción general (Fig. 1)______________ Introducción__________________________ La pantalla___________________________ Medidor de carga_____________________ Carga ______________________________ Uso del producto______________________ Bloqueo para viajes____________________ Limpieza y mantenimiento______________ Sustitución___________________________ Almacenamiento______________________ Accesorios___________________________ Asistencia____________________________ Desecho_____________________________ Garantía Total de Dos Años_____________ Garantía de devolución de su dinero _____ por 45 días 22_002_7341_1_DFU-Luxury_A6_v5.indd 33...
Página 34
Español 17 18 22_002_7341_1_DFU-Luxury_A6_v5.indd 34 24/05/17 16:17...
Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Norelco! Para beneficiarse completamente del soporte que ofrece Philips Norelco, registre el producto en www.norelco.com/register. La pantalla Nota: Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar el producto.
Español Carga Nota: Si presiona el botón apagado/encendido durante la carga, el símbolo 'desconecte para usar' destella en blanco para recordarle desconectar el producto del enchufe de pared. Carga rápida Cuando la batería está agotada y conecta el producto a un enchufe eléctrico, las luces del indicador de carga de la batería se iluminan una después de la otra repetidamente.
Español Carga de batería disponible Cuando la batería está totalmente cargada, todas las luces del indicador de carga de la batería se iluminan en blanco constantemente. Batería baja Cuando la batería está casi agotada, la luz inferior del indicador de carga de la batería destella en color naranja.
Español Reemplazo de los cabezales de afeitado Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que reemplace los cabezales de afeitado cada año. Este producto está equipado con un recordatorio de reemplazo que le recuerda reemplazar los cabezales de afeitado. El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina y las flechas destellan para indicar que tiene que reemplazar los cabezales de afeitado.
Español El conector de alimentación transforma la CA de 100-240 V a menos de 24 V de CC. Cargue la afeitadora antes de usarla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi agotada. La carga toma, aproximadamente, 1 hora. Una afeitadora completamente cargada otorga un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos.
Español 3 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el sostenedor ("clic"). 4 Mantenga la afeitadora hacia abajo por encima del soporte. Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora apunte hacia el soporte del sistema SmartClean. 5 Coloque la afeitadora en el soporte, incline hacia atrás la afeitadora y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la afeitadora...
Página 41
Utilice su nueva afeitadora únicamente 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado Philips Norelco al ras. Es posible que al principio no obtenga la afeitada al ras que espera e incluso es posible que su rostro se irrite levemente. Esto es normal, ya que la barba y la piel necesitan tiempo para ajustarse.
Español Encendido y apagado del aparato 1 Para encender o apagar el producto, presione el botón de encendido/apagado una vez. Afeitado Para obtener los mejores resultados de confort sobre la piel, recorte su barba si no se ha afeitado durante 3 días o más. Afeitado seco 1 Encienda el producto.
Página 43
Español 1 Humedezca la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado con el agua de la llave para garantizar que se deslice suavemente sobre su piel. 4 Encienda el producto. 5 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para llegar a todos los vellos en las diferentes direcciones de...
Español Uso de los accesorios de ajuste de clic Quitar y poner los accesorios de ajuste de clic 1 Asegúrese de que el producto esté apagado. 2 Extraiga el accesorio del producto. Nota: No gire el accesorio mientras la extrae del producto.
Español Bloqueo para viajes Activación del sistema de bloqueo 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para ingresar el modo de bloqueo de viaje. 3 sec. Cuando activa el bloqueo de viaje el símbolo de bloqueo de viaje se ilumina constantemente. Cuando se activa el bloqueo de viaje, el símbolo de bloqueo de viaje destella.
Español Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza los mejores resultados en el afeitado. El sistema SmartClean y la afeitadora pueden limpiarse con un paño húmedo. Nunca limpie, retire ni reemplace la unidad de afeitado con el motor en funcionamiento. No aplique presión a los peines del cabezal de afeitado.
Página 47
Español Encienda el producto. 2 Enjuague la unidad de afeitado con agua caliente de la llave. 3 Apague el producto. Saque el soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado. 4 Enjuague el vello de la cámara de acumulación bajo la llave.
Para obtener resultados de limpieza óptimos, sustituya el cartucho de limpieza cada 3 meses. Es posible que otras afeitadoras Philips Norelco no funcionen con este sistema SmartClean. Para evitar su evaporación, no exponga la solución de limpieza a la luz directa del sol.
Página 49
Español Precaución: No incline el sistema SmartClean para evitar fugas. Nota: Sostenga el sistema SmartClean mientras lo prepara para su uso. 1 Coloque la clavija pequeña en el enchufe que se encuentra en la parte posterior del sistema SmartClean. 2 Conecte el enchufe eléctrico al enchufe de pared.
Página 50
Español Uso del sistema SmartClean Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma o gel de afeitar, enjuáguela rápidamente con agua caliente antes de limpiarla en el sistema SmartClean. Precaución: Elimine el exceso de agua de la afeitadora antes de colocarla en el sistema SmartClean.
Página 51
Español Cuando el programa de secado termina, el símbolo de finalización se ilumina constantemente. El sistema SmartClean se apaga automáticamente 30 minutos después de que se completa el programa de limpieza y carga. El símbolo de batería se enciende constantemente para indicar que la afeitadora está...
Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado solo con los cabezales originales de Philips Norelco modelo SH70 solamente. Recordatorio de reemplazo El recordatorio de reemplazo indica que los cabezales de afeitado tienen que ser reemplazados.
Página 53
Español 2 Saque el soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado. 3 Gire los anillos de retención a la izquierda y retírelos. Colóquelos dentro de un lugar seguro. 4 Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado.
Español Cada anillo de retención tiene dos ranuras que ajustan perfecto en los salientes del soporte del cabezal de afeitado. Gire el anillo a la derecha hasta que escuche un clic para indicar que el anillo está fijo. Nota: Tome el sostenedor del cabezal de afeitado en su mano cuando vuelva a insertar los cabezales de afeitado y vuelva ajustar los anillos de retención.
Página 55
Español 2 Quite el cartucho de limpieza vacío del sistema SmartClean y tire los restos de líquido de limpieza del cartucho. Puede vaciar de manera segura el líquido de limpieza en el lavabo. 3 Deseche el cartucho de limpieza vacío. Para obtener información sobre el reciclaje del producto, póngase en contacto con su administración local.
Accesorios Puede adquirir los accesorios y partes de reemplazo en la tienda más cercana a su domicilio o a través de nuestro sitio web www.philips.com/ store. Están disponibles los siguientes accesorios: Cabezales de afeitado Philips Norelco SH70...
Español Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050. La información en línea está disponible las 24 horas, los siete días de la semana. Desecho Este producto posee una batería recargable de litio-ión que debe desecharse apropiadamente.
Español Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC garantiza este producto nuevo (excepto cuchillas y peines) contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta reparar o reemplazar cualquier producto defectuoso sin cargo.
Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul-tados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el...