Este modelo necesita más holgura de la usual. Sobre todo
en curvas gira hacia afuera. Examine antes de que circule
en su instalación la posición de los semáforos, postes
de catenaria, barandillas de los puentes, entradas a los
túneles, etc. para averiguar si puede pasar.
Dado que este modelo en miniatura se ha ejecutado como el
modelo real, se plantean unas exigencias muy elevadas en
cuando a precisión y ejecución del material de vía emplea-
do. Mientras la vía C o K de Märklin cumple estos requisitos,
en la vía M no siempre se cumplen estas condiciones debi-
do a las mayores tolerancias provocadas por una utilización
durante años. Por este motivo, en estos casos, en el caso de
circulación extremadamente lenta o rápida por los desvíos
no pueden excluirse problemas funcionales.
Questo modello è più grande del consueto profilo della sa-
goma limite. Soprattutto nelle curve tale modello sporge in
fuori molto ampiamente. Vogliate pertanto verificare, prima
del primo impiego, se questo modello può essere messo in
esercizio sul Vostro impianto senza entrare in contatto con
segnali, pali della linea aerea, parapetti dei ponti, portali
delle gallerie, ecc.
In dipendenza dall'esecuzione conforme al prototipo di
questo modello, vengono posti dei requisiti molto elevati alla
precisione ed esecuzione del materiale di binario impiegato.
Mentre il binario Märklin C oppure K è sufficiente per queste
esigenze, nel caso del binario M questi presupposti non sono
sempre attribuiti a causa di più ampie tolleranze, determinate
da un esercizio protratto per molti anni. Pertanto in questi
casi durante una marcia estremamente lenta o veloce sopra
i deviatoi non si possono escludere dei problemi di esercizio.
Denna modell har större frigångshöjd än vanligt. Framförallt
i kurvor svänger modellen ut mycket. Därför måste du, innan
du använder modellen för första gången, undersöka om
modellen kann köras på anläggningen utan att stöta mot
signaler, kontaktledningsmaster, broräcken, tunnelportaler
etc.
På grund av det exakt skalenliga utförandet av denna modell
ställs extremt höga krav på precision och utförande beträf-
fande anläggningens räls och växlar. Tandis que les voies C
ou K Märklin satisfont à ces exigences, ces conditions ne
sont pas toujours garanties avec la voie M en raison des
tolérances élargies par une longue exploitation. A l'extrême
ralenti ou à grande vitesse, des problèmes d'exploitation
ne peuvent donc être exclus avec ce type de voie, lors du
passage sur les appareils de voie notamment.
Denne model er større end det normale fritrumsprofil. Især
i kurver svinger modellen meget langt ud. Inden der første
gang køres med modellen bør De derfor kontrollere, om den
kan køre på Deres anlæg uden at berøre signaler, luftled-
ningsmaster, brogelændere, tunnelportaler osv.
På grund af denne models originaltro udformning stilles der
meget høje krav til det anvendte skinnemateriales præcision
og udformning. Terwijl de Märklin C- of K-rails aan deze ei-
sen voldoen, is dit bij de M-rails vanwege grotere tolerantie,
door jarenlang gebruik, niet altijd het geval. Daarom kunnen
bij het extreem langzaam of snel passeren van wissels,
problemen niet uitgesloten worden.
7