STORAGE AND DISPOSAL
PESTICIDE
Store in an area out of reach of children, preferably a locked
STORAGE
storage cabinet. Protect from freezing.
If Empty:
•
Non-re llable container. Do not re ll or reuse this container.
CONTAINER
•
Place in trash or o er for recycling if available.
HANDLING
If Partly Filled:
•
Call your local solid waste agency or toll free 1-877-229-3724
for disposal instructions.
•
Never place unused product down any indoor or outdoor drain.
TO REPLACE BATTERIES:
•
Open battery compartment with a small screwdriver.
•
Remove used batteries and replace with new batteries
in correct position as indicated inside battery compartment.
•
Securely close battery compartment door and screw closed.
PROPER USE OF BATTERIES:
•
Never mix old batteries with new.
•
Do Not mix Alkaline with Standard (carbon zinc) or Rechargeable (nickel
cadmium) batteries.
•
When storing sprayer for long periods, remove batteries to prevent leakage.
•
Dispose of used batteries according to manufacturer's instructions or in
household trash.
¡LEA LA ETIQUETA PRIMERO!
DATOS RAPIDOS
•
Mata hormigas y cucarachas en segundos
•
Continúa el efecto de exterminación de insectos durante hasta 12 meses (1 año) en interiores para cucarachas alemanas,
hormigas carpinteras negras y grillos domésticos en super cies no porosas
•
•
Mantiene los insectos alejados de su hogar
No mancha
MATA
Hormigas, cucarachas, pulgas, arañas, chinches hediondas (incluso chinches hediondas marmóreas marrones) y otras plagas del listado.
DÓNDE USAR
En interiores, usar como rocío de super cie o en rajaduras y grietas. En exteriores, como tratamiento perimetral.
Para hacer preguntas y comentarios, llamar al número gratuito 1-877 BayerAG (1-877-229-3724)
INGREDIENTE ACTIVO:
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL
ß-ci utrina . . . . . . . . . . . . . . . . 0,05%
EN INTERIORES/EXTERIORES
OTROS INGREDIENTES . . . . 99.95%
TOTAL
100.00%
INDICACIONES DE USO
Es una violación de la Ley Federal utilizar este producto de manera contraria a la indicada en esta etiqueta.
Para obtener mejores resultados, leer y seguir las indicaciones en la etiqueta.
CÓMO USAR EL ROCIADOR:
•
1.
Quite la boquilla rociadora ERGO-GRIP del bolsillo
Quite el envoltorio de la manguera enrollada.
2.
QUITE LA ETIQUETA
3.
CONECTE LA
4.
ABRA LA BOQUILLA
Y LA CUBIERTA DE
MANGUERA A LA TAPA
ROCIADORA
•
LA TAPA
•
Inserte el tapón en el
Desdoble la boquilla
•
Quite la etiqueta y la
extremo de la manguera
rociadora hasta que
cubierta de la tapa
enrollada en la tapa y
enganche en su lugar.
•
antes de insertar el
presione rmemente
Dirija la boquilla del
tapón de la manguera.
hasta que la sienta segura.
rociador lejos de su cuerpo.
•
Ajuste la boquilla rociadora hasta el ajuste deseado.
4 Baterías AA incluidas
Para acceder a información importante sobre la batería - consulte el folleto.
•
Quite la batería protectora del mango del rociador.
ALMACENAMIENTO
•
Deslice el interruptor de
ENCENDIDO APAGADO a la
posición APAGADO.
•
No desenchufe la manguera.
Déjela conectada a la tapa.
•
Coloque la boquilla rociadora
en posición de apagado.
•
6.
APRIETE
Pliegue la boquilla rociadora
5.
ENCIENDA
•
•
contra el mango del rociador.
Apriete el gatillo para
Deslice el interruptor de
•
Vuelva la boquilla rociadora
que salga el producto.
ENCENDIDO/APAGADO
El rociador puede necesitar
ERGO-GRIP al bolsillo para su
hasta la posición
varios segundos de
almacenamiento.
ENCENDIDO.
preparación hasta que
libere el producto.
•
Suelte el gatillo para detener el rocío.