Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51

Enlaces rápidos

QUICK START GUIDE
3
MODEL NO: HCAMEYE3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goclever EYE 3

  • Página 1 QUICK START GUIDE MODEL NO: HCAMEYE3...
  • Página 2 English | GB Polish | PL Czech | CZ Italian | IT German | DE France | FR Spanish | ES Portuguese | PT Greek | GR Hungarian | HG Bulgarian | BG Russian | RU...
  • Página 3: How To Start

    1. Plug in the camera to a power supply. You should hear a sound when it starts. 2. Use the Goclever Smart Eye mobile application for Android or IOS to set-up Wi-Fi connection. IMPORTANT: It is necessary to use the mobile...
  • Página 4 HOW TO CONNECT THE CAMERA WITH MOBILE APP 1. Download and run the mobile application. You should sign up when using for the first time. 2. Select “+” and “Add camera”. 3. Check what colour is the light that is blinking on the camera.
  • Página 5 7. If you insert SD card into the IP camera, you can easily record the footage. If you install SD card correctly, the icon should turn green. To see the footage and monitor what time it has been taken, use section.
  • Página 6: Other Functions

    HOW TO USE A CAMERA WITH PC SOFTWARE In order to use the camera via a PC, download our Goclever Smart Eye PC software from www.goclever.com – just look for the product you own and choose “Attachments”...
  • Página 7 CAUTION Our device uses Smart Link technology, therefore you should check if your Internet connection mode is supported. 1. The WiFi password MUST be WPA or WPA2. WEP is not secure and will not be recognized. 2. If your router is a dual band router, meaning it supports both 5.0Ghz and 2.4Ghz networks, be sure the SSID (network name) is different for each.
  • Página 8 I want to connect the Before connecting to new device to the new network, first you should restart network, but it won’t the device by inserting a pin into work reset hole for several seconds. I can’t log in Make sure you have already created a valid account and verified it properly with a code obtained via email.
  • Página 9 Correct Disposal Of Electrical & Electronic Equipment. (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking indicates that at the end of its working life this product should not be disposed of with other household waste in the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes...
  • Página 10 1. Podłącz kamerę do źródła prądu elektrycznego. Powinieneś usłyszeć sygnał dźwiękowy, gdy się ona uruchomi. 2. Użyj aplikacji mobilnej Goclever Smart Eye dla urządzeń z systemem Android lub IOS, by połączyć kamerę z siecią Wi-Fi. WAŻNE: Połączenie kamery poprzez aplikację mobilną...
  • Página 11 JAK POŁĄCZYĆ KAMERĘ ZA POMOCĄ APLIKACJI MOBILNEJ? 1. Pobierz i uruchom aplikację mobilną. Powinieneś się zalogować przy pierwszym użyciu aplikacji. 2. Wybierz “+” i “dodaj kamerę”. 3. Sprawdź, w jakim kolorze miga lampka kamery. Jeśli jest ona koloru czerwonego, wybierz „dodaj WiFi”, a następnie wpisz nazwę...
  • Página 12 7. Jeśli umieścisz w urządzeniu kartę SD, możesz w prosty sposób nagrywać na nią materiały. Jeśli zainstalujesz kartę SD, ikona powinna stać się zielona. By obejrzeć materiał i sprawdzić, w jakim okresie czasowym został on nagrany, użyj sekcji . By powrócić do podglądu, użyj 8.
  • Página 13: Inne Funkcje

    “Znajomi” w menu bocznym. JAK UŻYWAĆ KAMERY Z OPROGRAMOWANIEM NA PC? Aby używać kamery przez PC, pobierz program Goclever Smart Eye ze strony www.goclever.com – wystarczy, że znajdziesz posiadany przez siebie produkt i wybierzesz zakładkę „Do pobrania”. Powinieneś znaleźć tam plik instalacyjny.
  • Página 14 UWAGA Nasze urządzenie wykorzystuje technologię Smart Link, dlatego też powinieneś sprawdzić, czy Twoje połączenie z Internetem jest wspierane. 1. Sieć WiFi musi być zabezpieczona przez opcje WPA lub WPA2. WEP nie jest bezpieczny i w związku z tym nie jest wykrywany. 2.
  • Página 15 NAJCZĘŚCIEJ WYSTĘPUJĄCE PROBLEMY PROBLEM SUGEROWANE ROZWIĄZANIE Nie świeci ani Sprawdź, czy urządzenie jest niebieska, ani czerwona poprawnie podłączone do lampka, brak sygnału źródła prądu elektrycznego. dźwiękowego podczas uruchamiania urządzenia świeci niebieska lampka, Sprawdź poprawność danych ale nie mogę połączyć WiFi. kamery świeci czerwona lampka, Sprawdź...
  • Página 16 Nie mogę przejrzeć Brak karty SD w urządzeniu, Playbacku lub karta SD jest uszkodzona, lub jest jeszcze zbyt mało materiału do wyświetlenia, spróbuj ponownie później. Nie mogę zmienić Sprawdź, czy jesteś ustawień kamery właścicielem kamery, nie możesz zmienić ustawień kamery, która jest Ci tylko udostępniona.
  • Página 17 Skrócone warunki gwarancji 1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
  • Página 18 Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych (Dotyczy Unii Europejskiej oraz innych krajów Europy posiadających odrębne systemy utylizacji) To oznaczenie wskazuje, iż pod koniec życia produktu to urządzenie nie powinno być utylizowane wraz z innymi odpadami na terenie UE. zapobiec możliwemu negatywnemu wpływowi środowisko naturalne...
  • Página 19 1. Kameru připojte ke zdroji elektrického proudu. Když se kamera zapne, zazní zvukový signál. 2. Chcete-li připojit kameru k Wi-Fi síti, použijte mobilní aplikaci Goclever Smart Eye pro zařízení se systémem Android nebo IOS. DŮLEŽITÉ: Při prvním použití kameru připojte přes...
  • Página 20 JAK PŘIPOJIT KAMERU POMOCÍ MOBILNÍ APLIKACE? 1. Mobilní aplikaci stáhněte a spusťte. Při prvním použití aplikace se přihlaste. 2. Vyberte „+“ a „přidat kameru“. 3. Všimněte si barvy blikající kontrolky kamery. Pokud bliká červeně, vyberte „přidat Wi-Fi“, a pak zadejte název Wi-Fi sítě (SSID) a heslo. Pokud bliká...
  • Página 21 6. Chcete-li ztlumit zvuk z kamery, použijte ikony chcete-li mluvit do kamery, použijte ikony 7. Pokud vložíte do zařízení SD kartu, můžete jednoduše na ni nahrávat materiály. Pokud nainstalujete SD kartu, ikona musí být zelená. Chcete-li přehrát materiál a zjistit, v jakém časovém období byl nahrán, použijte zá ložku .
  • Página 22 JAK POUŽÍVAT KAMERU SE SOFTWAREM NA PC? Chcete-li používat kameru přes PC, stáhněte program Goclever Smart Eye ze stránek www.goclever.com – stačí, že najdete svůj výrobek a vyberete záložku „Stáhnout“. Měli byste tam najít instalační soubor. Stáhněte jej, spuťte a přihlaste se se stejnými údaji, které...
  • Página 23 4. Chcete-li ztlumit zvuk kamery, použijte ikonu chcete-li mluvit do kamery, použijte ikonu 5. Chcete-li vidět menu, použijte ikonu . Můžete zde zkontrolovat informace o účtu, prohlížet snímky obrazovky, aktualizovat program atd. UPOZORNĚNÍ Naše zařízení využívá technologii Smart Link, proto byste si měli ověřit, zda je vaše připojení...
  • Página 24 NEJČASTĚJI VZNIKAJÍCÍ PROBLÉMY PROBLÉM DOPORUČOVANÉ ŘEŠENÍ Nesvítí modrá ani Zkontrolujte, zda je zařízení červená kontrolka, při správně připojeno ke zdroji zapnutí zařízení nezazní elektrického proudu. zvukový signál Svítí modrá kontrolka, Zkontrolujte správnost údajů ale nelze připojit kameru Wi-Fi sítě. Svítí červená kontrolka, Zkontrolujte správnost ale nelze připojit kameru připojení...
  • Página 25 Nemohu změnit Zkontrolujte, zda jste nastavení kamery majitelem kamery, nemůžete změnit nastavení kamery, která je vám pouze zpřístupněna. Nevidím nahrávku Kamera je možná v režimu z kamery, kterou mi off-line. zpřístupnil známý Časová osa Playbacku Zkontrolujte stabilitu síťového zobrazuje nesprávný čas připojení...
  • Página 26: Come Iniziare

    1. Collega la telecamera alla corrente elettrica. Dovresti sentire un segnale acustico al momento di accensione. 2. Usa l’applicazione mobile Goclever Smart Eye per il dispositivo con il sistema Android o IOS, per collegare la telecamera alla rete Wi-Fi. ATTENZIONE: Al momento del primo uso, è necessario collegare la telecamera attraverso l’applicazione...
  • Página 27 COME COLLEGARE TELECAMERA TRAMITE L’APPLICAZIONE MOBILE? 1. Scarica e avvia l’applicazione mobile. Al momento del primo uso dell’applicazione devi effettuare il login. 2. Seleziona “+” e “aggiungi la telecamera”. 3. Controlla di che colore lampeggia la spia della telecamera. Se è rossa, seleziona “aggiungi WiFi”. Inserisci il nome della rete WiFi (SSID) e la password.
  • Página 28 6. Per abbassare il volume dalla telecamera, usa l’icona , e per parlare alla telecamera, usa l’icona 7. Se inserirai una scheda SD nel dispositivo, in modo molto semplice potrai registrare diversi materiali. Dopo aver installato la scheda SD, l’icona deve diventare verde.
  • Página 29: Altre Funzioni

    COME USARE LA TELECAMERA CON IL SOFTWARE PER PC? Per usare la telecamera sul PC, scarica il programma Goclever Smart Eye dal sito www.goclever.com – basta che trovi il tu prodotto e selezioni “Da scaricare”. Ci dovresti trovare il file di installazione. Scaricalo, avvia ed effettua il login con i stessi dati che usi per l’applicazione mobile.
  • Página 30 2. Per vedere l’anteprima a schermo pieno, usa l’icona . Per vedere l’anteprima di 4 telecamere contemporaneamente, clicca due volte sull’anteprima. 3. Per creare lo screenshot, usa l’icona 4. Per abbassare il volume dalla telecamera, usa l’icona , e per parlare alla telecamera, usa l’icona 5.
  • Página 31 I PROBLEMI PIÙ FREQUENTI PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE Non si accende la Controlla se il dispositivo è stato spia blu, né rossa. correttamente collegato alla Nessun segnale corrente elettrica. acustico durante l’accensione del dispositivo La spia blu è Controlla la correttezza dei dati accesa ma non è...
  • Página 32 Non riesco a vedere il Non c’è la scheda SD nel Playback dispositivo, la scheda SD è danneggiata oppure c’è troppo poco materiale da visualizzare e devi riprovare più tardi. Non riesco a Controlla se sei il proprietario modificare le della telecamera.
  • Página 33 1. Die Kamera an die Stromversorgungsquelle anschließen. Sie sollen einen Signalton hören, sobald sie startet. 2. Verwenden Sie die mobile App Goclever Smart Eye für Geräte mit Android- und IOS-Systemen, um Ihre Kamera mit einem WLAN-Netzwerk zu verbinden. WICHTIG: Die Verbindung der Kamera über die Mobile...
  • Página 34 WIE VERBINDE ICH DIE KAMERA MITHILFE DER MOBILEN APP? 1. Die Mobile App herunterladen und starten. Loggen Sie sich bei der ersten Verwendung der App ein. 2. Wählen Sie „+“ und „Kamera hinzufügen“. 3. Überprüfen Sie, in welcher Farbe die Kamera blinkt. Wenn sie rot ist, wählen Sie „WLAN hinzufügen“...
  • Página 35 (Pinch to Zoom) zu nutzen. So können Sie die Details aus nächster Nähe beobachten. 5. Um ein Foto/Screenshot zu machen, verwenden Sie das Symbol , und um ein Video aufzunehmen, verwenden Sie das Symbol 6. Zum Stummschalten des Tons aus der Kamera, nutzen Sie das Symbol , und um vor der Kamera zu sprechen, nutzen Sie das Symbol...
  • Página 36 ALARME ÜBERPRÜFEN 1. Um die History der erkannten Bewegungen für die ausgewählte Kamera zu überprüfen, wählen Sie das Symbol - der rote Punkt bedeutet, dass Sie ungelesene Nachrichten haben, wenn Sie keine ungelesenen Nachrichten haben, soll das Symbol wie folgt aussehen: 2.
  • Página 37: Andere Funktionen

    NUTZEN? Um die Kamera mit einem PC zu nutzen, laden Sie das Programm Goclever Smart Eye von der Seite www.goclever.com herunter - es reicht, dass Sie ihr Produkt finden und die Registerkarte „Downloads“ wählen. Dort finden Sie die Installationsdatei. Laden Sie sie herunter, starten und melden Sie sich mit den gleichen Zugangsdaten, die Sie in Ihrer App verwenden.
  • Página 38 4. Zum Stummschalten des Tons aus der Kamera, nutzen Sie das Symbol , und um vor der Kamera zu sprechen, nutzen Sie das Symbol 5. Um das Menü anzuzeigen, verwenden Sie das Symbol Hier können Sie Ihre Kontoinformationen überprüfen, Screenshots durchblättern, das Programm aktualisieren usw.
  • Página 39 DIE HÄUFIGSTEN PROBLEME PROBLEM LÖSUNGSVORSCHLAG Kein blaues Licht, kein Stellen Sie sicher, dass das rotes Licht, kein Piepton Gerät ordnungsgemäß an beim Hochfahren des das elektrische Stromnetz Geräts angeschlossen ist. Blaues Licht leuchtet, Überprüfen Sie die Korrektheit aber ich bekomme keine der WLAN-Daten.
  • Página 40 Ich bekomme keine Überprüfen Sie die Alarme Einstellungen der ausgewählten Kamera - die Intensität der Bewegungserkennung soll als niedrig/mittel/hoch eingestellt werden. Ich kann die Wiedergabe Keine SD-Karte im Gerät oder die nicht sehen. SD-Karte ist beschädigt oder es ist noch zu wenig Bildmaterial zur Anzeige, versuchen Sie es später noch einmal.
  • Página 41 Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten. Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät in der EU nicht mit anderen Abfällen entsorgt werden darf. Um mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, empfehlen wir die Trennung der Abfälle und eine verantwortungsvolle Entsorgung, welche die Wiederverwendung von materiellen Ressourcen fördert.
  • Página 42: Comment Commencer

    COMMENT COMMENCER? 1. Connectez la caméra à l’alimentation électrique. Vous devez entendre un bip lorsqu’elle démarre. 2. Utilisez l’application mobile Goclever Smart Eye pour les appareils fonctionnant sous Android ou IOS pour connecter la caméra à un réseau Wi-Fi. IMPORTANT: La connexion de la caméra via l’application mobile est nécessaire à...
  • Página 43 COMMENT CONNECTER LA CAMÉRA VIA L’APPLICATION MOBILE? 1. Téléchargez et exécutez l’application mobile. Vous devez vous connecter la première fois que vous utilisez l’application. 2. Sélectionnez “+” et “ajouter une caméra”. 3. Vérifiez la couleur du voyant clignotant de la caméra. S’il clignote en rouge, sélectionnez “ajouter Wi-Fi”...
  • Página 44 5. Pour prendre une photo / faire capture d’écran, utilisez l’icône , pour enregistrer une vidéo, utilisez l’icône 6. Pour couper le son de la caméra, utilisez l’icône pour parler à la caméra, utilisez l’icône 7. Si vous mettez une carte SD dans l’appareil, vous pouvez facilement y enregistrer des vidéos.
  • Página 45: Autres Fonctions

    PARAMÈTRES 1. Pour modifier les paramètres de la caméra, sélectionnez l’icône 2. Vous pouvez facilement changer le nom de la caméra, le niveau d’intensité de la détection de mouvement, formater la carte SD, etc. De cette position, vous pouvez également partager la caméra avec un autre utilisateur, par exemple, un membre de la famille.
  • Página 46 COMMENT UTILISER LA CAMÉRA AVEC LE LOGICIEL POUR LE PC? Pour utiliser la caméra via un PC, téléchargez le logiciel Goclever Smart Eye du site www.goclever.com – il suffit de retrouver le produit possédé et sélectionner l’onglet «À télécharger». Vous devriez y trouver un fichier d’installation.
  • Página 47 2. Si vous avez un routeur à double bande, à savoir qui prend en charge la fréquence de 5.0GHz et de 2.4GHz, assurez-vous que le SSID (nom du réseau) est différent pour chacune d’elles. Connectez votre appareil mobile au réseau de soutien de 2,4 GHz lors de la connexion, car le système de caméra ne supporte que 2.4GHz, mais ne supporte pas 5.0GHz.
  • Página 48 LES PROBLÈMES LES PLUS COURANTS PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE Le voyant bleu ni le Assurez-vous que l’appareil voyant rouge n’est est correctement connecté au allumé, pas de bip au courant électrique. démarrage Le voyant bleu est Vérifiez les données Wi-Fi. allumé mais je ne peux pas connecter la caméra Le voyant rouge est...
  • Página 49 Je ne peux pas voir Aucune carte SD dans l’appareil Playback ou la carte SD est endommagée, ou il y a trop peu de vidéos pour afficher, réessayez plus tard. Je ne peux pas Assurez-vous que vous êtes modifier les le propriétaire de la caméra, paramètres de la vous ne pouvez pas changer les...
  • Página 50 La mise au rebut de ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques - élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable à l’UE et aux pays européens disposant de systèmes d’élimination séparés) Ce symbole indique que ce produit en fin de vie ne peut pas être traité...
  • Página 51: Cómo Empezar

    1. Conecta la cámara a una fuente de corriente eléctrica. Deberías oír una señal sonora cuando se ponga en funcionamiento. 2. Utiliza la aplicación móvil Goclever Smart Eye para dispositivos con sistema Android o IOS para conectar la cámara con la red Wi-Fi.
  • Página 52 ¿CÓMO CONECTAR LA CÁMARA MEDIANTE LA APLICACIÓN MÓVIL? 1. Descarga y ejecuta la aplicación móvil. Deberás iniciar sesión la primera vez que utilices la aplicación. 2. Selecciona «+» y «añadir cámara». 3. Comprueba en qué color parpadea la luz de la cámara. Si es de color rojo, selecciona «añadir WiFi»...
  • Página 53: Comprobación De Alarmas

    5. Para realizar una fotografía/captura de pantalla utiliza el icono y para grabar un vídeo utiliza el icono 6. Para silenciar el sonido de la cámara utiliza el icono y para hablar a la cámara utiliza el icono 7. Si insertas una tarjeta SD en el dispositivo puedes grabar fácilmente materiales en ella.
  • Página 54: Otras Funciones

    ¿CÓMO UTILIZAR LA CÁMARA CON EL SOFTWARE PARA PC? Para utilizar la cámara a través de un PC descarga el programa Goclever Smart Eye de la página www.goclever.com. Basta con buscar el producto que tienes y seleccionar la pestaña «Descargas». Deberías encontrar allí...
  • Página 55 1. Deberías ver la lista de tus cámaras. Haz clic en la cámara seleccionada para ver la vista previa. 2. Para ver la vista previa en pantalla completa utiliza el icono . Para ver la vista previa de 4 cámaras a la vez haz clic dos veces sobre la vista previa.
  • Página 56: Problemas Más Frecuentes

    PROBLEMAS MÁS FRECUENTES PROBLEMA SOLUCIÓN PROPUESTA No se enciende ni Comprueba que el dispositivo la luz azul ni la roja, está correctamente conectado no hay señal sonora a la fuente de corriente durante la puesta en eléctrica. funcionamiento del dispositivo Se enciende la luz azul, Comprueba la corrección de pero no puedo conectar...
  • Página 57 No puedo ver Playback No hay una tarjeta SD en el dispositivo o la tarjeta SD está dañada, o bien todavía hay demasiado poco material que mostrar, vuelve a intentarlo más tarde. No puedo cambiar los Comprueba que eres el ajustes de la cámara propietario de la cámara, no puedes cambiar los ajustes...
  • Página 58 Řádná likvidace produktu (Norma o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). (Platí v Evropské unii a ostatních státech Evropy, které uplatňují vlastní samostatné systémy sběru odpadu.) Toto označení informuje, že produkt na konci své životnosti nesmí být likvidován na území EU společně...
  • Página 59: Como Começar

    1. Conecte a câmara ŕ alimentaçăo elétrica. Você deve ouvir um sinal sonoro quando ela for iniciada. 2. Use o aplicativo móvel Goclever Smart Eye para aparelhos com sistema Android ou IOS para conectar a câmara a uma rede Wi-Fi.
  • Página 60 COMO CONECTAR A CÂMARA USANDO O APLICATIVO MÓVEL? 1. Baixe e execute o aplicativo móvel. Você deve efetuar login da primeira vez que usar o aplicativo. 2. Selecione «+» e «adicionar câmara». 3. Verifique em que cor pisca a lâmpada da câmara. Se estiver vermelha, selecione «adicionar Wi-Fi», e digite o nome da rede WiFi (SSID) e a senha.
  • Página 61 6. Para desligar o som da câmera, use o ícone para falar para a câmera, use o ícone 7. Se colocar um cartão SD no aparelho, você pode facilmente gravar materiais nele. Se você instalar um cartão SD, o ícone deve ficar verde.
  • Página 62: Outras Funções

    COMO USAR A CÂMERA COM SOFTWARE PARA PC? Para usar a câmera via PC, descarregue o programa Goclever Smart Eye de www.goclever.com – basta encontrar seu produto e escolher o marcador «Download». Deve haver lá um arquivo de instalação.
  • Página 63 2. Para ver uma visualização em tela cheia, use o ícone . Para ver uma visualização de 4 câmeras simultaneamente, clique duas vezes na visualização. 3. Para criar uma captura de tela, use o ícone 4. Para desligar o som da câmera, use o ícone para falar para a câmera, use o ícone 5.
  • Página 64: Os Problemas Mais Frequentes

    OS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES PROBLEMA SOLUÇÃO SUGERIDA Não está acesa nem Verifique se o dispositivo lâmpada azul nem está corretamente ligado à vermelha, sem sinal corrente elétrica. sonoro durante o arranque do dispositivo Lâmpada azul está acesa, Verifique a correção dos dados mas não posso conectar WiFi.
  • Página 65 Não consigo ver a Sem cartão SD no dispositivo reprodução ou cartão SD está danificado, ou ainda há muito pouco material para mostrar, tente novamente mais tarde. Não posso mudar as Verifique se você é configurações da câmera proprietário da câmera, não pode alterar as configurações da câmera, que só...
  • Página 66 1. Συνδέστε την κάμερα σε μια πηγή ηλεκτρικού ρεύματος . Θα πρέπει να ακούσετε μία ηχητική ειδοποίηση κατά την ενεργοποίησή της. 2. Χρησιμοποιήστε την κινητή εφαρμογή Goclever Smart Eye για συσκευές με σύστημα Android ή IOS, για να συνδέσετε την κάμερα με το δίκτυο Wi-Fi.
  • Página 67 ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΚΙΝΗΤΗΣ ΕΦΑΜΟΓΗΣ; 1. Κατεβάστε και εκτελέστε την εφαρμογή για κινητά. Θα πρέπει να συνδεθείτε όταν χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά την εφαρμογή. 2. Επιλέξτε «+» και «προσθέστε την κάμερα». 3. Ελέγξτε σε τι χρώμα αναβοσβήνει η λυχνία της κάμερας. Εάν...
  • Página 68 4. Μπορείτε να αγγίξετε με το δάχτυλό σας σε οποιοδήποτε σημείο της προβολής και να εκτείνετε, για να κάνετε χρήση της λειτουργίας zoom (Pinch to Zoom). Αυτό επιτρέπει την παρατήρηση λεπτομερειών από κοντά. 5. Για να βγάλετε μία φωτογραφία/στιγμιότυπο οθόνης, χρησιμοποιήστε...
  • Página 69 ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ 1. Για να ελέγξετε την ιστορία ανίχνευσης κίνησης για μία συγκεκριμένη κάμερα, επιλέξτε το εικονίδιο - η κόκκινη κουκκίδα σημαίνει ότι έχετε μη αναγνωσμένα μηνύματα, αν δεν έχετε μηνύματα, το εικονίδιο θα πρέπει να μοιάζει με αυτό: 2. Για να παρακολουθήσετε την στιγμή ανίχνευσης της κίνησης, κάνετε...
  • Página 70 ΠΩΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ ΜΕ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΓΙΑ PC; Για να χρησιμοποιήσετε την κάμερα μέσω PC, κατεβάστε το πρόγραμμα Goclever Smart Eye από την ιστοσελίδα www.goclever.com –αρκεί να βρείτε το προϊόν που διαθέτετε και να επιλέξετε την καρτέλα «Προς λήψη». Εκεί...
  • Página 71 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η συσκευή μας χρησιμοποιεί την τεχνολογία Smart Link, γι’ αυτό θα πρέπει να ελέγξετε αν η σύνδεσή σας στο διαδίκτυο υποστηρίζεται. 1. Το δίκτυο WiFi πρέπει να προστατεύεται από τις μεθόδους WPA ή WPA2. Το WEP δεν είναι ασφαλές και...
  • Página 72 ΣΥΧΝΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΜΕΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΛΥΣΗ δεν ανάβει ούτε ελέγξτε αν η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη σε μια πηγή η μπλε, ούτε η κόκκινη λυχνία, ηλεκτρικού ρεύματος. απουσία ηχητικού σήματος κατά την ενεργοποίηση της συσκευής είναι αναμμένη η ελέγξτε αν είναι είναι σωστά τα δεδομένα...
  • Página 73 δεν λαμβάνω καμία ελέγξτε τις ρυθμίσεις της ειδοποίηση κάμερας, το επίπεδο έντασης της ανίχνευσης κίνησης θα πρέπει να έχει ρυθμιστεί ως χαμηλό/ μεσαίο/υψηλό. δεν μπορώ να δεν υπάρχει κάρτα SD στην παρακολουθήσω συσκευή ή η κάρτα SD έχει την αναπαραγωγή υποστεί...
  • Página 74 Ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η σήμανση αυτή δείχνει, ότι στο τέλος της ζωής του προϊόντος η συσκευή αυτή δεν θα πρέπει να ανακυκλώνεται μαζί με άλλα απορρίμματα σε εδάφη της ΕΕ. Για την αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο φυσικό περιβάλλον καθώς και στην ανθρώπινη...
  • Página 75 1. Csatlakoztasd a kamerát az áramforráshoz. Bekapcsolásakor egy hangjelzést fogsz meghallani. 2. A kamera Wi-Fi hálózatra csatlakoztatásához használd a Goclever Smart Eye mobil alkalmazást az Android vagy IOS operációs rendszerrel rendelkező készülékek esetében. FONTOS: Első használat alkalmával a kamerát mobil...
  • Página 76 HOGYAN CSATLAKOZTASSAM A KAMERÁT A MOBIL ALKALMAZÁS SEGÍTSÉGÉVEL? 1. Töltsd le, majd indítsd el a mobil alkalmazást. Az alkalmazás első használata alkalmával be kell jelentkezned. 2. Válaszd a “+” és a “kamera hozzáadása” opciót. 3. Nézd meg, milyen színben villog a kamera lámpája. Ha piros színben, válaszd a „WiFi hozzáadása”...
  • Página 77 4. Az ujjaddal a kép bármely pontját megérintheted és széthúzhatod a zoom funkció igénybe vételéhez (Pinch to Zoom). Ezzel a funkcióval közelről figyelheted meg a kisebb részleteket. 5. Fénykép/képernyőkép készítéséhez használd a ikont, videofelvétel készítéséhez használd a ikont. 6. A kamera hangjának a némításához használd a ikont, a kamerához beszéléshez használd a ikont.
  • Página 78 HOGYAN HASZNÁLJAM A KAMERÁT SZOFTVERREL PC-N? A kamera PC-n való használatához töltsd le a Goclever Smart Eye programot a www.goclever.com oldalról – elég, ha megtalálod a már meglévő programot és a „Letöltések” fülre kattintasz. Ott kell lennie a telepítő...
  • Página 79 2. A teljes képernyőkép megtekintéséhez használd a ikont. Egyszerre 4 kamerakép megtekintéséhez kattints kétszer a nézetre. 3. Képernyőkép létrehozásához használd a ikont. 4. A kamera hangjának a némításához használd a ikont, a kamerához beszéléshez használd az ikont. 5. A menü megtekintéséhez használd az ikont.
  • Página 80 LEGGYAKRABBAN ELŐFORDULÓ PROBLÉMÁK PROBLÉMA JAVASOLT MEGOLDÁSOK Sem a kék, sem a piros Ellenőrizd, hogy helyesen lámpa nem világít, nincs csatlakoztattad a berendezést hangjelzés a készülék az áramforrásra. bekapcsolása alatt Világít a kék lámpa, Ellenőrizd a WiFi adatok de nem tudom helyességét.
  • Página 81 Nem tudom módosítani Ellenőrizd, hogy te vagy a a kamera beállításait kamera tulajdonosa, nem módosíthatod az olyan kamera beállításait, amelyet csak megosztottak veled. Nem látom az ismerősöm Előfordulhat, hogy a kamera által megosztott kamera offline módban üzemel. felvételt A Playback idősáv hibás Ellenőrizd a hálózati időt mutat kapcsolat stabilitását,...
  • Página 82 1. Включете камерата към източника на електри- ческо захранване. Когато камерата се включи, ще чуете звуков сигнал. 2. Използвайте мобилната апликация Goclever Smart Eye за устройства със система Android или IOS, за да свържете камерата с мрежата Wi-Fi. ВАЖНО: Свързването на камерата чрез мобилна...
  • Página 83 КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КАМЕРАТА С ПОМОЩТА НА МО- БИЛНАТА АПЛИКАЦИЯ? 1. Изтеглете и стартирайте мобилната апликация. Трябва да се логнете при първото използване на апликацията. 2. Изберете “+” и “добави камера”. 3. Проверете, какъв цвят е мигащата лампа на ка- мерата.
  • Página 84 4. Можете да докоснете с пръст върху произволно място на изображението и да го разтегнете, за да използвате функцията zoom (Pinch to Zoom). Това ще позволи преглеждане на детайлите отблизо. 5. За да направите снимка/скрийншот, използвайте иконата , а за да направите видеофилм - изпол- звайте...
  • Página 85 съобщение, ако нямате такова, иконата трябва да изглежда по следния начин: 2. За да проследите момента на детекцията на дви- жение, кликнете върху визуализацията и след това преглеждайте последователността от скрийншото- ве, показващи момента на детекция на движение. НАСТРОЙКИ 1. За да промените настройките на камерата, избе- рете...
  • Página 86 КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ КАМЕРАТА СЪС СОФТУЕР ЗА За да използвате камерата чрез PC, трябва да из- теглите програмата Goclever Smart Eye от уебсайта www.goclever.com – достатъчно е да намерите притежавания от Вас продукт и да изберете таб „За изтегляне”. Там ще намерите инсталационен файл.
  • Página 87 ВНИМАНИЕ Нашето устройство използва технологията Smart Link, затова трябва да проверите, дали Вашата ин- тернет връзка е обслужвана. 1. Мрежата WiFi трябва да бъде защитена с опции- те WPA или WPA2. Протоколът WEP не е безопасен, следователно не е засичан. 2.
  • Página 88 НАЙ-ЧЕСТО СРЕЩАНИ ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ПРЕДЛАГАНО РЕШЕНИЕ Не свети нито Проверете, дали устройство- то е правилно свързано към синя, нито червена лампа, няма звуков източника на електрическо сигнал по време захранване. на включване на устройството Свети синя лампа, Проверете, дали данните на но...
  • Página 89 Не мога да прегле- В устройството няма карта SD, ждам Playback или картата SD е повредена или количеството на материал за възпроизвеждане е твърде мал- ко, опитайте отново по-късно. Не мога да променя Проверете, дали сте собственик настройките на на камерата; не можете да сме- камерата...
  • Página 90 Правилно изхвърляне на този продукт (отпадъци от електрическо и електронно оборудване). (Отнася се за Европейската общност и останалите евро- пейски държави, които притежават отделни системи за събиране) Тази маркировка показва, че в края на експло- атационния си живот продуктът не трябва да се...
  • Página 91: С Чего Начать

    тока. Когда она заработает вы услышите звуковой сигнал. 2. Чтобы подключить камеру к сети Wi-Fi исполь- зуйте мобильное приложение Goclever Smart Eye для устройств с системами Android либо IOS. ВАЖНО: Соединение камеры с помощью мобиль- ного приложения при первом использовании обя-...
  • Página 92 КАК ПОДСОЕДИНИТЬ КАМЕРУ ПРИ ПОМОЩИ МО- БИЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ? 1. Установите и запустите мобильное приложение. Вы должны залогироваться при первом использо- вании приложения. 2. Выберите “+” и “добавить камеру”. 3. Проверьте лампочка какого цвета мигает на ка- мере. Если мигает красная лампочка, выберите „доба- вить...
  • Página 93 4. Вы можете коснуться пальцем в любом месте на предварительном просмотре и растянуть изобра- жение используя зум (Pinch to Zoom). Это позволит наблюдать за деталями с близкого расстояния. 5. Чтобы сделать фото/скриншот экрана, используй- те иконку , чтобы записать видео, используйте иконку...
  • Página 94: Другие Функции

    рая секцию “Знакомые” в боковом меню. КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАМЕРУ С ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ НА ПК? Чтобы использовать камеру через ПК, установи- те программу Goclever Smart Eye с сайта www. goclever.com – достаточно найти используемое вами устройство и выбрать закладку „Скачать”. Там...
  • Página 95 вы найдете установочный файл. Скачайте его, запу- стите и залогируйтесь с теми же данными которые используете в мобильном приложении. 1. Вы должны увидеть список своих камер. Кликни- те на выбранную камеру чтобы начать просмотр. 2. Чтобы перевести просмотр в полноэкранный ре- жим, используйте...
  • Página 96 3. Должно иметь место подключение к роутеру или модему. Производитель не гарантирует успешную конфигурацию при работе через удлинители, усили- тели, hot spot-ы, и т.д. 4. Если вам необходима дополнительная информа- ция о параметрах сети, пожалуйста, свяжитесь непо- средственно с вашим поставщиком услуг Интернета. ЧАСТО...
  • Página 97 не получаю сообщений проверьте настройки о сигналах тревоги выбранной камеры, уровень интенсивности обнаружения движения должен быть уста- новлен как низкий / средний / высокий. не могу просмотреть в устройстве отсутствует Playback SD-карта, либо SD-карта повреждена, либо запись слишком короткая для вос- произведения...
  • Página 98 GOCLEVER Sp. z o. o. hereby declares under our sole responsibility that the product is in conformity with following directives: RED (2014/53/EU), LVD (2014/35/EU), EMC (2014/30/EU). Full document (declaration of conformity) is available for download from www.goclever.com in product page.
  • Página 99 PRODUCENT/MANUFACTURER/HERSTELLER GOCLEVER Sp. z o.o. ul. Skórzewska 35, Wysogotowo 62-081 Przeźmierowo, Poland www.goclever.com...

Este manual también es adecuado para:

Hcameye3

Tabla de contenido