EN: Kickstands for cable access
DE: Ständer für Kabelzugang
ES: Soportes para el acceso por cable
6-5
FR: Béquilles pour l'accès aux câbles
PO: Podpórki dostępu do przewodów
IT: Supporti per l'accesso via cavo
EN: Leave a 1.2 mm gap between displays.
7-2
DE: Einen Abstand von 1,2 mm zwischen den Displays lassen.
ES: Deje una separación de 1,2 mm entre las pantallas.
FR: Laisser un espace de 1,2 mm entre les écrans.
PO: Pozostawić między ekranami 1,2 mm odstępu.
IT: Lasciare uno spazio di 1,2 mm tra i display.
EN:Install/adjust the displays in the order shown.
DE: Displays in der gezeigten Reihenfolge installieren/anpassen.
ES: Instale/ajuste las pantallas en el orden que se muestra.
FR: Installer et ajuster les écrans dans l' o rdre indiqué.
PO: Zamontować/wyregulować ekrany w przedstawionej kolejności.
IT: Installare/regolare i display nell' o rdine mostrato.
ENGLISH: For warranty information, go to manhattanproducts.com.
DEUTSCH: Garantieinformationen finden Sie unter manhattanproducts.de.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.eu o manhattanproducts.mx (en México).
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.eu.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.eu.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.it.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av.
Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el
tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en
ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I.
de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello
y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique)
y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto
no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattanproducts.com
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved.
Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper.
EN: Level the displays.
DE: Displays nivellieren.
ES: Nivele las pantallas.
7-1
FR: Niveler les écrans.
PO: Wypoziomować ekrany.
IT: Regolare i display.
EN: Fix the antiskid blocks as close to the brackets as possible.
8
DE: Antirutsch-Blöcke so nah wie möglich an den Halterungen befestigen.
ES: Fije los bloques antideslizamiento lo más cerca posible de las sujeciones.
FR: Fixer les blocs antidérapants le plus près possible des supports.
PO: Zamontować bloczki antypoślizgowe jak najbliżej wsporników.
IT: Fissare i blocchi antiscivolo il più vicino possibile ai supporti.
D
F
Warranty Information
Asia & Africa
Europe
IC Intracom Asia
IC Intracom Europe
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
MH_461702_QIG_0619_REV_5.01
Video-Wall TV Mount
Model 461702
A
(2)
M-A
M-B
M5x14 (4)
M6x14 (4)
ST6.3x55 (6)
English: Video-Wall TV Mount
Deutsch: Videowand-TV-Halterung
Safety Precautions
Sicherheitshinweise
• Use with products heavier than the rated weights
• Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige
indicated may result in instability, causing possible injury.
Gewicht überschreiten, können Schäden oder
• Be sure that you understand all instructions before you
möglicherweise Verletzungen die Folge sein.
begin assembly. Ensure that you have received all parts
• Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau
according to the component checklist prior to installation.
sorgfältig durch. Vor der Montage bitte alle erhaltenen
• Safety gear and proper tools must be used. This
Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
product should only be installed by professionals.
• Es müssen Sicherheitsausrüstung und passendes
• This product is designed to be installed
Werkzeug verwendet werden. Die Montage des Produktes
on solid concrete walls or brick walls.
sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
• Make sure that the supporting surface will safely
• Dieses Produkt kann auf Wänden mit massiven
support the combined weight of the equipment
Beton-oder Steinwänden montiert werden.
and all attached hardware and components.
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte
• Use the mounting screws provided and DO
Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen
NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
Bauteilen sicher aushalten können.
• This product is intended for indoor use only.
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden
• Maintenance: Check that the bracket is secure and safe
und die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
to use at regular intervals (at least every three months).
• Dieses Produkt sollte nur in Innenbereichen
verwendet werden.
• Wartung: Die Halterungsklammer
regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität
prüfen (am besten alle drei Monate).
Français : Support TV pour mur vidéo
Polski: Uchwyt Ścienny TV do Systemu Ściany Wizyjnej
Précautions de sécurité
Środki ostrożności
• L'utilisation de produits plus lourds que les
• Używanie wraz ze stojakiem produktów cięższych od
poids nominaux indiqués peut entraîner une
podanego obciążenia znamionowego może prowadzić
instabilité causant des blessures potentielles.
jego niestabilności oraz powodować potencjalne szkody.
• Avant de commencer l'assemblage, assurez-
• Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz
vous que vous comprenez toutes les instructions
wszystkie instrukcje oraz dodatkowe informacje
et que vous avez reçu toutes les pièces selon
dotyczące bezpieczeństwa. Sprawdź wszystkie dostępne
la liste de vérification des composants.
elementy z ulotką upewniając się, że niczego nie brakuje.
• Vous devez utiliser un équipement de sécurité
• Należy stosować odzież ochronną oraz odpowiednie
et des outils adaptés. Ce produit devrait être
narzędzia. Produkt powinien być instalowany przez
installé uniquement par des professionnels.
osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje.
• Ce produit est conçu pour être installé sur des
• Produkt przeznaczony jest do montażu na
murs en béton massif ou murs en brique.
ścianach wykonanych z betonu lub cegły.
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte
• Upewnij się, że powierzchnia nośna utrzyma łączny
en sécurité le poids combiné de l'équipement et
ciężar produktu oraz wszystkich zamocowanych
de tous les matériaux et composantes associés.
i podłączonych urządzeń oraz komponentów.
• Utilisez les vis de montage fournies et NE
• Używaj śrub dołączonych do zestawu, pamiętając
SERREZ PAS TROP les vis de montage.
aby przy dokręcaniu ich nie przeciągać.
• Ce produit est conçu pour une utilisation
• Produkt przeznaczony jest do użytku
en intérieur uniquement.
wewnątrz pomieszczeń.
• A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois)
• Konserwacja: Stabilność uchwyty należy
vérifiez que le support est d'utilisation sûre et fiable.
sprawdzać co trzy miesiące upewniając się, że
wszystkie elementy łączące są bezpieczne.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
Instructions
B
C
D
(2)
(2)
(2)
M-D
M-E
M-F
M-C
M8x20 (4)
M6x30 (4)
M8x30 (4)
(4)
W-A
W-B
W-C
(6)
D6 (6)
Español: Soporte de TV para Video Wall
Precauciones de seguridad
• Utilzar con productos de mayor peso al
indicado en los límites de peso podría ocasionar
inestabilidad y posibles heridas personales.
• Antes de ensamblar, procure haber entendido
todas las instrucciones. Asegúrese de que
haya recibido todas las peizas según la lista de
verificación de componentes para la instalación.
• Se debe usar tanto equipo de seguridad, así
como las herramientas apropiadas. Este producto
solo debe ser instalado por profesionales.
• Este producto está diseñado para instalaciones
en paredes de concreto sólido o bloques.
• Asegúrese de que la superficie de fijación
sostenga de manera segura el peso total de
equipo y todos sus componentas y hardware.
• Utilice los tornillos de ensamble suministrados y
NO aplique demasiada tensión a los tornillos.
• Este producto está diseñado exclusivamente
para uso en interiores.
• Mantenimiento: Compruebe periódicamente
que el soporte esté asegurado y listo para
usar (al menos cada tres meses).
Italiano: Supporto TV per Video-Wall
Misure di sicurezza
• L'utilizzo con prodotti più pesanti di quelli indicati
può causare instabilità e possibili infortuni.
• Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed
assicurarsi di averle comprese completamente
prima di iniziare l'assemblaggio. Maneggiare
tutte le parti con cura e verificare la lista delle
parti per assicurarsi che nulla sia mancante.
• Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e
strumenti adeguati. Questo prodotto dovrebbe
essere installato solo da professionisti.
• Questo prodotto è stato progettato per essere
installato su robusti muri di cemento o mattoni.
• Assicurarsi che la superficie di appoggio possa
sostenere in modo sicuro il peso combinato delle
attrezzature e di hardware e component allegati.
• Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione e
NON STRINGERLE ECCESSIVAMENTE.
• Questo prodotto è destinato
esclusivamente all'uso interno.
• Manutenzione: Controllare le parti congiunte, ogni tre
mesi, assicurandosi che tutti i collegamenti siano sicuri.
E
F
M5x8 (8)
(1)
M-G
M-H
(8)
(4)