1. Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité
Avvertenze di sicurezza / Safety information
Veiligheidsinstructies / Instrucciones de seguridad
Indicaţii de siguranţă / Wskazówki bezpieczeństwa
Указания по безопасности
DE
Sicherheitshinweise
Der elektrische Anschluss muss
von einem Fachmann ausgeführt
werden. Die Vorschriften des
örtlichen Energieversorgungsunternehmens
(EVU) sind zu beachten. NIN (CENELEC)-
Vorschriften beachten. Vorsicht beim Öffnen
des Klemmenkasten-Deckels! Elektronik kann
bis zu 10 Minuten nach dem Ausschalten des
Stromes unter Spannung sein.
Achtung! Vor jedem Eingriff in den Klemmen -
kasten muss die Stromversorgung der Pumpe
abgeschaltet werden.
IT
Avvertenze di sicurezza
L'allacciamento elettrico deve essere
eseguito da un tecnico specialista in
conformità a quanto previsto dalle
aziende di approvvigionamento di energia del
posto. Osservare le norme NIN CENELEC).
Aprire con cautela il coperchio dell'unità elet-
tronica! L'unità elettronica può essere sotto
tensione ancora per 10 minuti dopo l'interru-
zione dell'alimentazione di corrente.
Attenzione! Prima di iniziare i lavori di
manutenzione sulla morsettiera disinserire
l'alimentazione elettrica della pompa.
NL
Veiligheidsinstructies
De elektrische aansluiting moet door
een gekwalificeerd elektriciën
uitgevoerd worden. De aansluiting
moet conform de NEN 1010 en de plaatselijke
voorschriften geschieden. Voorzichtig bij het
openen van de klemmenkast! De elektronica
kan tot 10 min. na het uitschakelen van de
voedings-spanning nog onder spanning staan.
Let op! Voor elke ingreep in klemmenkast
voeding van de pomp uitschakelen.
FR
Consignes de sécurité
Le raccordement électrique doit être
exécuté par un électricien en accord
avec le fournisseur local d'énergie.
Respecter les prescriptions NIN (CENELEC).
Attention lors de l'ouverture du couvercle
de l'électronique! L'électronique peut rester
sous tension jusqu'à 10 minutes après le
déclenchement du courant.
Attention! Il faut absolument mettre la
pompe hors service avant toute intervention
dans la boîte à bornes.
EN
Safety information
The electrical connection must be
provided by a technician in coordina-
tion with the local utility company.
Mind the NIN (CENELEC) regulations. Be
careful when opening the lid for the electro-
nics! The electronics may have current for
up to 10 minutes after the power has been
switched off.
Attention! Before every intervention in the
terminal box, the power supply to the pump
must be switched off.
ES
Instrucciones de seguridad
La conexión eléctrica debe ser efectu-
ada por un electricista y de acuer-
do con las disposiciones de las
empresas de suministro de energía locales.
Respetar las prescripciones NIN (CENELEC).
Cuidado al abrir la tapa de la electrónica! El
sistema electrónico puede estar todavía bajo
tensión hasta 10 minutos después de desco-
nectar la corriente.
Atención! Antes de cada intervención en la
caja de bornes, desconectar la alimentación
eléctrica.
3