Descargar Imprimir esta página

Bontempi C22 800 Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

Via direttissima del Conero 51 60021 CAMERANO (AN) - I
BO
N
T
E
I P
R
CASA
Internet : http:\\ www.bontempi.it
ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo è garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
WARNING: For the correct assembly of this item, keep to the instructions contained herein, which should be left in a safe place for future reference.
ATTENTION : le bon fonctionnement de cet article n'est garanti qu'en cas d'application stricte des instructions suivantes qui sont à conserver.
ACHTUNG: Die korrekte Funktionsweise des Artikels ist nur durch angemessene Befolgung nachstehender Anleitungen gewährleistet; bewahren Sie diese demnach sorgsam auf.
ATTENCION: El correcto funcionamiento del artículo esta garantizado solamente con el uso apropiado de las instrucciones adjuntas, por ello es necesario conservarlas.
1
2
Tel. 071 / 7300032 r.a.
Fax 071 / 7300036
e-mail : info@bontempi.it
1-Posizionare i mobili sulla schiena e fissare il telaio
in metallo con le viti M6x16
2-Fissare gli elementi tra loro utilizzando le viti di
giunzione sui prefori esistenti
3-Girare la madia e posizionarla a ridosso della parete
4-Posizionare il top ed avvitarlo tirando moderatamente le viti
1- Locate the back of the cases to the floor and fix the metal
frame with the screws M6x16
2- Drill through, inside the components preexisting holes and
fix components with junction screws
3- Locate the cabinet in the right position close to the wall
4- Position the top on the case and screw it with moderation
1- das Möbel auf den Rücken stellen und das Stahlgestell
mit Schrauben M6x16 befestigen
2- die Elemente zusammen mit den Befestigungsbolzen der
bestehenden Vor-Löcher fixieren
3- das Sideboard drehen und dieses an der Wand positionieren
4- die Platte einstellen und die Schrauben mäßig anziehen
3
ALY
GLASS
N°DIS.:C22_800
cod.Foglio:
Istruzioni di montaggio , uso e manutenzione da
consegnare al consumatore finale.
I
Per la pulizia utilizzare un panno di cotone
umido d'acqua
Assembly , use and maintenance instructions for the end user.
GB
Use a wet cotton cloth for cleaning. Please use only water
Montage- , Gebrauchs- und wartungsanleitung;
an den Endverbraucher auszuhändigen.
D
Ein naßes tuch in baumwolle benutzen für die
reinigung. Nur wasser brauchen.
Instruction de montage , d' utilisation et d' entretien,
à remettre au consommateur final.
F
Pour le nettoyage utiliser un drap de coton humide.
Utiliser seulement de l'eau.
Las instrucciones de montaje,utilizaciòn y mantenimiento deben
ser entregadas al consumidor final.
E
Para la limpieza se debe utilizar un paño de algodón húmedo.
Utilizar solo agua.
1- placer les meubles sur le dos et fixer la structure en
métal avec les vis M6x16
2- fixer les éléments entre eux en utilisant les vis de
jonction sur les perçages existants
3- tourner le bahut et le positionner contre le mur
4- placer le plateau et le visser en manipulant avec précaution
1– Poner el contenedor con la parte posterior al suelo y fijar
el armazón en metal con los tornillos M6x16
2– Fijar los elementos utilizando los tornillos en los agujeros existentes
3– Apoyar el contenedor a la pared
4– Poner el sobre y apretar los tornillos con moderación
4

Publicidad

loading