Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Reisehaartrockner
Sèche-cheveux de voyage
Travel hairdryer
Reishaardroger
Secador de cabellos para viajes
Turystyczna suszarka do włosów
Type HT 2253

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MIA HT 2253

  • Página 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Mode d'emploi Consignes de sécurité Reisehaartrockner Sèche-cheveux de voyage Travel hairdryer Reishaardroger Secador de cabellos para viajes Turystyczna suszarka do włosów Type HT 2253...
  • Página 2: Beschreibung

    Beschreibung D Beschreibung F Description 1. Stylingdüse 1. Concentrateur diffuseur 2. Lufteinlassgitter 2. Grille d’aération 3. einklappbarer Handgriff 3. Poignée pliable 4. Aufhängeöse 4. œillet de suspension 5. Schiebeschalter 5. Interrupteur coulissant...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    REISEHAARTROCKNER HT 2253 Inhalt Beschreibung ....................2 Inhalt ......................3   Verwendungszweck ..................3   Technische Daten ..................3   Lieferumfang ....................3   Wichtige Sicherheitshinweise ..............4   Bedienung ....................8   Reinigung und Pflege ................. 9   Entsorgung ....................9  ...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich bitte sorgfältig mit der Bedienungsanlei- Vorsicht! Ein Elektroge- tung vertraut. Schäden am Gerät, unsachgemä- rät ist kein Kinderspielzeug! ßen Gebrauch oder Gefahr durch Verletzung vorzubeugen, befolgen Sie bitte alle Sicherheits- Lassen Sie das Gerät während hinweise und diese Bedienungsanleitung.
  • Página 5 und/oder bewegliche seroder anderen Flüssigkeiten Geräteteile in Berührung kommen Gefahr durch während des Tauchen Sie das Gerät Betriebes entweichende und das Netzkabel nie in heiße Luft Wasser oder andere Gefahr durch elektrischen Flüssigkeiten, weder zum Strom Reinigen noch zu einem Kinder, die jünger sind als anderen Zweck 8 Jahre, sind vom Gerät und...
  • Página 6 Reisehaartrockner aus- des Gerätes dürfen diese geschaltet ist. keinesfalls benutzt werden. Berühren Sie das Gerät Anschließen nicht mit nassen oder Schließen Sie das Gerät nur feuchten Händen oder an eine vorschriftsmäßig in- wenn Sie auf feuchtem stallierte Steckdose an. Boden stehen Die Netzspannung muss mit Stellen oder legen Sie den technischen Daten des...
  • Página 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Daten mit denen des Geräte von Elektro-Wärmegeräten übereinstimmen. können hohe Temperaturen Als zusätzlicher Schutz vor entstehen, die zu Verletzung Gefahren durch elektrischen führen können. Vermeiden Strom wird der Einbau einer Sie den Kontakt heißer Ge- Fehlerstromschutzeinrichtung räteteile mit der Haut. (FI / RCD) mit einem Bemes- Lassen Sie das Gerät wäh- sungsauslösestrom von nicht...
  • Página 8: Bedienung

    es an einem trockenen Platz und vor dem Reinigen grund- auf. Das Gerät ist nicht für sätzlich den Netzstecker. den Gebrauch im Freien be- Vorsicht Verbrennungsge- stimmt. Luftfeuchtigkeit und fahr! Lassen Sie das Gerät Witterungseinflüsse können vor dem Reinigen und Weg- Schäden am Gerät verursa- räumen ausreichend abküh- chen.
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    den Netzstecker, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung und Pflege Wischen Sie das Gerät bei Bedarf nur • mit einem weichen Tuch ab. Vorsicht Stromschlaggefahr! Entfernen Sie, regelmäßig Staub und • Vor der Reinigung stets Netzstecker Flusen außen am Lufteinlassgitter. ziehen.
  • Página 10 Hausgeräte Kundendienst - bei mangelnder Pflege, Reinigung und War- Service-Hotline Tel: (089) 3000 88 – 21 tung und bei Nichtbeachtung von Bedie- Service-Fax: (089) 3000 88 –11 nungs- oder Montagehinweisen - bei chemischen und/oder elektrochemischen Innerhalb der Gewährleistung beseitigen wir Einwirkungen Mängel des Gerätes, die auf Material- oder - bei Betrieb mit falscher Stromart bzw.
  • Página 11: Sommaire

    Utilisez l’appareil uniquement pour les fonctions prévues par ce mode d’emploi et conformément aux instructions d’utilisation. Caractéristiques techniques 230V~ 50Hz 1200W; classe II Modèle sèche-cheveux de voyage HT 2253 Tension de secteur 230V~ 50Hz Puissance 1200W Classe Cet appareil a été...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de mode d’emploi afin de vous familiariser avec réparations. Dans tous les cas adressez-vous à ce l’appareil. En cas de cession de l’appareil à service.
  • Página 13 Afin de protéger les enfants la fiche d’alimentation ne doi- et les personnes qui ne sont vent jamais entrer en pas en mesure d’utiliser des contact avec de l’eau ou appareils électriques, ne lais- autres liquides sez jamais l’appareil sans N'immergez jamais surveillance.
  • Página 14: Pose Et Branchement

    avant de nettoyer l’appareil S’adresser à un professionnel en cas de dysfonctionne- pour toute réparation. ment de l'appareil L’appareil est conçu Pour retirer la fiche d’ali- uniquement pour un usage mentation de la prise de domestique non commercial. courant, tenez toujours di- Pose et branchement rectement la fiche au lieu Posez l’appareil sur une sur...
  • Página 15: Avant La Première Utilisation

    chaudes de l’appareil Enlevez au préalable tous les (comme par exemple emballages et les feuilles de la buse). protection. Branchez uniquement l’appareil sur une prise de courant aux normes. Utilisation La tension du secteur élec- trique doit correspondre aux Pendant l’utilisation ne pas données techniques in- laisser l’appareil sans surveil- diquées sur la plaque...
  • Página 16 Ne pliez pas le cordon prin- Attention : risque cipal, ne l'enroulez pas de d’incendie! l'appareil. Pendant l’utilisation, aucun N’utilisez jamais votre matériau sensible à la cha- appareil sans surveillance! leur ne doit se trouver à prox- Débranchez toujours votre imité...
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    Eteignez toujours (position 0) et débranchez l’appareil après chaque utilisation. Nettoyage et entretien Pour le nettoyage n'utilisez pas de • Attention ! Risque d’électro- produit à récurer ou de détergent agressif. cution ! Débranchez toujours l’appareil Afin de protéger le revêtement de l’appa- avant tout nettoyage et entretien, reil, n'utilisez pas d'objets pointus, l’appareil le cordon et la fiche...
  • Página 18 relatifs à des défauts de matériaux ou de en cas de manque d’entretien, de nettoyage et de maintenance ainsi fabrication en nous réservant exclusivement qu’en cas de non respect des con- le choix de réparer ou d’échanger l’appareil signes d’utilisation ou de montage selon le cas.
  • Página 19: Important Safeguards

    HAIRDRYER HT 2253 Contents Important safeguards……………………………………….....……………………………. 19 Scope of delivery……………………………………………………….....…………………. 21 Using the hair dryer.………………………………………………………….....…………... 21 Cleaning and storing……………………………………………………….....…………….. 22 Disposal………………………………………………………………………….....…………. 22 Technical data…………………………………………………………….....………………. 22 Warranty claims……………………………………………………………….....…………... 22 Important safeguards To avoid damage or danger by improper use this instruction should be followed and carefully kept. If you give the appliance to another person, also supply them with the instruction for use.
  • Página 20 Do not leave packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) within the reach • of children, as it could be dangerous - danger of suffocation! Caution risk of electrical shock! Appliance, cord and plug should never get into contact with •...
  • Página 21: Scope Of Delivery

    Danger of burning! The nozzle and the brush can get hot during operation. • During operation of electrical caloric appliances, high temperatures – by hot air or hot body – are generated, which may cause injuries. Only touch the handle! Never touch hot parts as nozzle or brush attachment! Avoid contact of hot parts of the unit to the face, neck or scalp.
  • Página 22: Cleaning And Storing

    Cleaning and storing Caution Danger of electrical shock! Always pull the plug before cleaning. Never immerse • the appliance into water. The connector parts must not get wet. Contact of electrical parts with moisture causes short circuit and damage. Let the appliance cool down completely, before cleaning and storing it. •...
  • Página 23 in case of damages in transport, misuse, as well as in case of lack of care, cleaning and maintenance and in case of non observance of operation or mounting instructions in case of chemical and/or electrochemical effects in case of operation with wrong type of current respectively voltage and in case of connecting to unsuitable power sources in case of abnormal environmental conditions and in case of strange operation conditions as well as then, if repairs or illegal abortions are made by persons, who are not authorised...
  • Página 24: Veiligheidsbepalingen

    REISHAARDROGER HT 2253 Inhoud Veiligheidsbepalingen......................... 24 Inbegrepen in de levering......................25 Vóór het eerste gebruik....................... 26 Gebruik............................26 Reiniging en onderhoud......................26 Technische gegevens........................26 Milieurichtlijnen..........................27 Garantievoorschriften........................27 Veiligheidsbepalingen Alvorens uw apparaat in gebruik te nemen, maakt u zich a.u.b. zorgvuldig vertrouwd met deze ge- bruiksaanwijzing.
  • Página 25: Inbegrepen In De Levering

    (*)Vakman: erkende, gekwalificeerde klantenservice van de leverancier of importeur van het apparaat, die verantwoordelijk is voor reparaties. Voor eventuele reparaties richt u zich tot deze klantenservice. Voorzichtig! Elektrische apparaten zijn geen speelgoed voor kinderen! Laat het apparaat • tijdens het gebruik nooit zonder toezicht! Personen en kinderen, die wegens hun fysieke, zintu- iglijke of geestelijke capaciteiten, of wegens gebrek aan ervaring of kennis, niet in staat zijn om het apparaat veilig te gebruiken, dienen voor hun eigen veiligheid niet zonder toezicht van, of aangewezen door, een verantwoordelijk persoon dit apparaat te gebruiken.
  • Página 26: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik Vóór het gebruik eerst alle verpakkingsmaterialen en beschermfolies verwijderen. • Leg het apparaat niet op of naast een heet fornuis of andere bron van hitte zoals een hete oven • om beschadiging te voorkomen. Gebruik Het haar na het wassen eerst met een handdoek drogen, daarna de haardroger gebruiken. Steek de stekker in het stopkontakt.
  • Página 27: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Voer de verpakking gescheiden af en conform uw lokale afvalvoorschriften. Doet u karton en papier bij het oud papier en laat folies recyclen. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het gewone huisvuil worden afgevoerd en moet op een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven.
  • Página 28: Secador De Cabellos Para Viajes Ht 2253

    SECADOR DE CABELLOS PARA VIAJES HT 2253 Índice Indicaciones de seguridad......................28 Alcance del suministro........................29 Antes del primer uso........................29 Utilización.……………………………………………………………............ 30 Limpieza y cuidados…………………………………………............. 30 Datos técnicos..........................30 Eliminación............................. 30 Garantía............................31 Indicaciones de seguridad Antes de utilizar el aparato lea cuidadosamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones de uso en lugar seguro para consultas posteriores.
  • Página 29: Alcance Del Suministro

    ¡Atención! Un electrodoméstico no es un juguete para niños. Nunca deje el aparato sin vigi- • lancia durante su funcionamiento. Para protegerlos de los peligros de la electricidad, este apa- rato no debe utilizarse por niños o personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales, salvo bajo control y guía de una persona responsable por su seguridad.
  • Página 30: Utilización

    Utilización Después de lavar el cabello, primero frótelo bien y luego utilice el secador. Enchufe el aparato en el tomacorriente. Ajuste la temperatura e intensidad de soplado con el interruptor deslizable. Interruptor deslizable 0 = desconectado 1 = capacidad media de temperatura y soplado 2 = capacidad máxima de temperatura y soplado Boquilla rizadora Garantiza un chorro de aire dirigido de forma precisa.
  • Página 31: Garantía

    Mediante el reciclado o el aprovechamiento de los materiales u otras formas de utilización de apara- tos obsoletos usted hace un importante aporte a la protección del medio ambiente. Consulte a las autoridades comunales sobre el lugar adecuado de eliminación del aparato (centro comunal de recolección de equipos obsoletos).
  • Página 32: Suszarka Do Włosów

    SUSZARKA DO WŁOSÓW Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa…………………………………………………... 32 Przed pierwszym użyciem…………………………………………………………………… 34 Zawartość opakowania………………………………………………………………………. 34 Zastosowanie………………………………………………………………………………….. 34 Przełączanie napięcia..……………………………………………………………………….. 35 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie……………………………………... 35 Składana rączka……………….……………………………………………………………..35 Specyfikacja techniczna……………………………………………………………………...35 Gospodarka odpadami……………………………………………………………………..35 Wskazówki dotyczące gwarancji…………………………………………………………… 35 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem suszarki do włosów prosimy o dokładne zapoznanie się...
  • Página 33 Uwaga! Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy: • jest rozbite i/lub zauważymy uszkodzenia na obudowie urządzenia lub kablu wykazuje zakłócenia funkcjonowania Uszkodzony kabel może zostać wymieniony jedynie przez specjalistę, w celu zapobiegania • ryzyku obrażeń związanych z prądem elektrycznym. W przypadku wszelkich napraw należy zgło- sić...
  • Página 34: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem Przed użyciem należy usunąć wszystkie części opakowania oraz folię ochronną. • Nie wolno kłaść urządzenia na płycie grzewczej ani na innych źródłach ciepła w celu • uniknięcia uszkodzeń. Zawartość opakowania Suszarka do włosów • Nasadka koncentratora • Instrukcja obsługi •...
  • Página 35: Przełączanie Napięcia

    Przełączanie napięcia Uwaga! Należy zawsze uważać, by ustawienia przełącznika napięcia były zgodne z danym napięciem sieci! Jeżeli przełącznik napięcia nie będzie odpowiednio ustawiony wówczas może to prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Uszkodzenia powstałe w wyniku błędnego napięcia sieci nie są objęte gwarancją. Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie Uwaga, niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed czyszczeniem wyciągnąć...
  • Página 36 użycie surowców lub inne formy ponownego użycia starych urządzeń, przyczyniamy się do ochrony naszego środowiska. Należy zapytać się w lokalnym urzędzie o najbliższe odpowiednie miejsce usuwania tego typu urzą- dzeń (miejsce składania starych urządzeń lokalnego wysypiska śmieci). Należy doprowadzić do usunięcia urządzenia w sposób chroniący środowisko.

Tabla de contenido