Publicidad

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
D
Induktions-Kochplatte
GB
Induction cooking plate
F
Réchaud à induction
NL
Inductiekookplaat
CZ
Indukční plotýnka
I
Piastra cottura ad induzione
E
Placa eléctrica de inducción
Type IKP 2213

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MIA IKP 2213

  • Página 1 Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Induktions-Kochplatte Induction cooking plate Réchaud à induction Inductiekookplaat Indukční plotýnka Piastra cottura ad induzione Placa eléctrica de inducción Type IKP 2213...
  • Página 2: Funktionsliste

    Funktionsliste Bedienfeld Funktionsleuchten Watt / Temperatur / Timer < < < ON/OFF-Taste (AN/AUS) < Funktionswahlschalter für WATT / TEMPERATUR / TIMER < Funktionswahlschalter „Höher“ < Funktionswahlschalter “Niedriger” Direktwahltaste „Min“ < Direktwahltaste „Max“ <...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Induktions-Kochplatte IKP 2213 Inhalt Funktionsliste………………………………………………………………………………. 2 Lieferumfang………………………………………………………………………………… 3 Wichtige Sicherheitshinweise…………………………………………………………….3 Vor dem ersten Gebrauch……………………………………………………....6 Inbetriebnahme……………………………………………………………………………... 6 Reinigung, Pflege und Aufbewahrung………………………………………………….. 9 Technische Daten…………………………………………………………………..... 10 Entsorgung………………………………………………………………………………….. 10 Garantiehinweise…………………………………………………………………………… 10 Lieferumfang  Induktions-Kochplatte  Bedienungsanleitung Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie alle Sicherheitsvorschriften.
  • Página 4  Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand daran ziehen und dass es nicht zur Stolperfalle werden kann. Das Netzkabel darf nicht durch scharfe Kanten oder durch Berührung mit heißen Stellen beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Teile des Gerätes (wie z.
  • Página 5  Vorsicht Stromschlaggefahr! Niemals das Gerät, Netzkabel oder Netztstecker in der Spülmaschine reinigen, mit Flüssigkeit übergießen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, weder zur Reinigung noch zu einem anderen Zweck. Sollte während der Benutzung Wasser oder andere Flüssigkeiten über das Gerät laufen, schalten Sie das Gerät sofort durch Druck auf die ON/OFF-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Página 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    übermäßige Abnutzungserscheinungen, Verformungen. Schalten Sie das Gerät in diesen Fällen aus und bringen Sie es zur Wartung oder Reparatur in eine autorisierte Fachwerkstatt. Bitte beachten: In den oben genannten Fällen muss das Gerät von einem Fachmann (*) geprüft und repariert werden um jegliches Risiko zu vermeiden. Schrauben Sie niemals selbst das Gerät auf und versuchen Sie niemals es selbst zu reparieren um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
  • Página 7 einen Herzschrittmacher tragen, sollten einen Mindestabstand von 60 cm zu dem Gerät einhalten, wenn es in Betrieb ist.  Legen Sie während des Betriebes keine metallischen Küchenutensilien, Topf- und Pfannendeckel, Messer oder ähnliche Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle. Wenn das Gerät versehentlich eingeschaltet wird, könnten sich diese erhitzen.
  • Página 8: Betrieb Des Gerätes

    Vorteile von Induktionskochplatten  Energieübertragung findet nur bei aufgesetztem Geschirr statt = hohe Energieersparnis (gesamt bis zu ca. 50 %).  Wärme wird im Geschirrboden erzeugt und sofort in das Kochgut übertragen = sofort einsatzbereit (nimmt sofort die eingestellte Leistung auf ). Dies ergibt extrem schnelle Kochzeiten (bis zu ca. 50 % mehr Leistung).
  • Página 9: Reinigung, Pflege Und Aufbewahrung

     Wenn Sie den Timer eingestellt haben, erscheint die aktuell eingestellte/verbleibende Kochzeit in Std:Min. im Wechsel mit der Watt- oder Temperaturangabe.  Sobald die Kontrollleuchte darüber erlischt, ist der Timer aus. Danach erscheint im Display der zuletzt eingestellte Leistungs- oder Temperaturstufenwert (z. B. 7 oder 180). Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustische Signal und das Gerät wechselt in den Standby-Modus.
  • Página 10: Technische Daten

     Zusätzliche Pflege mit handelsüblichen Spezialmitteln für Induktions-, oder Ceranfeldkochplatten können die Lebensdauer der Platte verlängern.  Achten Sie darauf, dass die Böden des Kochgeschirrs nicht über die Platte scheuern, da sie verkratzen könnte. Kleine Kratzer beeinträchtigen allerdings nicht die Funktionsfähigkeit des Gerätes. ...
  • Página 11 bei mangelnder Pflege, Reinigung und Wartung und bei Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen bei chemischen und/oder elektrochemischen Einwirkungen bei Betrieb mit falscher Stromart bzw. Stromspannung und bei Anschluss an ungeeignete Stromquellen bei anormalen Umweltbedingungen und bei sachfremden Betriebsbedingungen sowie dann, wenn Reparaturen oder Fremdeingriffe von Personen vorgenommen werden, die von uns hierzu nicht autorisiert sind oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind oder...
  • Página 12: Function List

    Function list Control panel Function lights Watt / Temperature / Timer < < < ON/OFF button < Function selector switch for WATT / TEMPERATURE / TIMER < Function selector switch "Higher" < Function selector switch “Lower" One-touch button "Min" < One-touch button "Max"...
  • Página 13: Before First Use

    Induction cooking plate IKP 2213 Before first use  Remove the packaging material and protective film from the appliance.  Place the appliance on a dry, stable and flat surface.  Clean the glass plate before use with a slightly damp cloth.
  • Página 14: Error Code Table

     You can preset a cooking time, change or check the current status of the remaining cooking time with the "TIMER” button. You can set the cooking time from 1 minute (0:01) up to 3 hours (3:00, equivalent to 180 minutes). ...
  • Página 15: Plaque De Cuisson À Induction Ikp 2213

    Plaque de cuisson à induction IKP 2213 Liste des fonctions Tableau de commande Voyant de fonctionnement Watt / Température / Minuteur < < < Touche ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) < Sélecteur pour WATT / TEMPERATURE / MINUTEUR < Sélecteur "Plus" < Sélecteur "Moins"...
  • Página 16: Avant Toute Première Utilisation

    Avant toute première utilisation  Retirez l'emballage et le film de protection de l'appareil.  Placez l'appareil sur un plan de travail sec, stable et plat.  Nettoyez la plaque de verre avec un chiffon légèrement humide avant de l'utiliser. Mise en marche Attention! Risque de brûlures! L'appareil est très chaud durant son fonctionnement! Ne touchez pas les parties chaudes comme la plaque de cuisson ou les casseroles etc…., utilisez toujours...
  • Página 17: Données Techniques

     En appuyant sur les touches "Plus" ou "Moins", vous adaptez la puissance.  Par la fonction "Minuteur", vous pouvez prérégler un temps de cuisson, le modifier ou contrôler l'état actuel du temps de cuisson restant. Vous pouvez régler le temps de cuisson d'1 minute (00:01) à 3 heures (03:00 correspond à...
  • Página 18 Functielijst Bedieningspaneel Functielampjes Watt / Temperatuur / Timer < < < ON/OFF-toets (AAN/UIT) < Functiekeuzetoets voor WATT / TEMPERATUUR / TIMER < Functiekeuzetoets „hoger“ < Functiekeuzetoets ,,lager‘‘ Snelkeuzetoets „min“ < Snelkeuzetoets „max“ <...
  • Página 19: Voor Het Eerste Gebruik

    Inductiekookplaat IKP 2213 Voor het eerste gebruik  Verwijder het verpakkingsmateriaal en beschermfolie van het apparaat.  Plaats het apparaat op een droog, stabiel en gelijk oppervlak.  Reinig de glazen plaat voor gebruik met een licht vochtige doek. Ingebruikname Pas op! Verbrandingsgevaar! Het apparaat wordt tijdens het gebruik zeer heet! Raak geen hete delen zoals de kookplaat of pannen etc.
  • Página 20: Technische Gegevens

     Op het display verschijnt eerst het vermogensniveau (watt). Om te wisselen van modus nogmaals op de toets drukken.  Door te drukken op de knoppen „hoger‘‘ of „lager“ stelt u het gewenste niveau in.  In het functieniveau „TIMER“ kunt u de kooktijd instellen, veranderen of de huidige stand van de kooktijd controleren.
  • Página 21: Ovládací Panel

    Seznam funkcí Ovládací panel Žárovky funkcí Watt / Teplota / Časovač < < < Tlačítko ON/OFF (zapnout/vypnout) < Spínací volič funkcí pro WATT / TEPLOTA / ČASOVAČ < Spínací volič funkcí „Vyšší“ < Spínací volič funkcí “Nižší” Tlačítko s přímou volbou „Min“ <...
  • Página 22: Uvedení Do Provozu

    Indukční plotýnka IKP 2213 Před prvním používáním  Odstraňte obalový materiál a ochrannou fólii ze zařízení.  Postavte zařízení na suchou, stabilní a rovnou pracovní plochu.  Před používáním vyčistěte skleněnou desku mírně navlhčeným hadrem. Uvedení do provozu POZOR! Nebezpečí popálení! Zařízení bude během provozu velice horké! Nedotýkejte se horkých součástí...
  • Página 23: Technické Údaje

     Stisknutím tlačítek "Vyšší“ nebo „Nižšír“ nastavíte příslušný stupeň.  Na úrovni funkce „ČASOVAČ“ můžete přednastavit, měnit dobu vaření nebo zkontrolovat aktuální stav zbývající doby vaření. Můžete nastavovat dobu vaření od 1 minuty (00:01) do 3 hodin (03:00, odpovídá 180 minutám). ...
  • Página 24: Pannello Di Controllo

    Elenco delle funzioni Pannello di controllo Spie delle funzioni Watt / Temperatura / Timer < < < Tasto ON/OFF < Selettore di funzione per WATT / TEMPERATURA / TIMER < Selettore di funzione "più alto" < Selettore di funzione "più basso" Tasto di selezione diretta "min"...
  • Página 25: Prima Del Primo Utilizzo

    Piastra a induzione IKP 2213 Prima del primo utilizzo  Rimuovere la confezione e le pellicole protettive dall’apparecchio.  Mettere l’apparecchio su una superficie asciutta, stabile e piana.  Prima dell'utilizzo, pulire la piastra in vetro con un panno leggermente inumidito.
  • Página 26: Specifiche Tecniche

     Con il selettore di funzione per WATT / TEMPERATURA / TIMER, selezionare la modalità.  Nel display compare inizialmente il livello di potenza (Watt). Premere nuovamente per cambiare modalità.  Premendo i tasti "Più alto“ o "Più basso“ per regolare il livello. ...
  • Página 27: Lista De Funciones

    Lista de funciones Panel de mando Pilotos de función Vatios / temperatura / temporizador < < < Tecla ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) < Selector de función para VATIOS / TEMPERATURA / TEMPORIZADOR < Selector de función «Más alto» < Selector de función «Más bajo» Tecla de selección directa «Mín.»...
  • Página 28: Antes Del Primer Uso

    Placa eléctrica de inducción IKP 2213 Antes del primer uso  Retire el material de embalaje y las láminas de protección del aparato.  Coloque el aparato sobre una superficie de trabajo seca, estable y plana.  Limpie la placa de cristal con un paño ligeramente humedecido antes de usarla.
  • Página 29: Tabla De Códigos De Error

     Seleccione el modo con el selector de función para VATIOS / TEMPERATURA / TEMPORIZADOR.  En la pantalla aparecerá en primer lugar el nivel de potencia (vatios). Pulse nuevamente para cambiar de modo.  Pulsando en las teclas «Más alto» o «Mäs bajo» puede ajustar el nivel respectivo. ...

Tabla de contenido