A
ENGLISH:
Install the smoke ventilation window
in accordance with current national legislation
without wind deflector KFD
or with wind
A
deflector KFD
B
.
If the window is installed with wind deflector
KFD, flashings EDN, EDJ and EB- cannot be used.
Flashing EK- can be used when the frame distance
is minimum 180 mm.
If the roof window is installed in roof pitches
between 60° and 90°, it may be necessary to use
a wind direction sensor to prevent the window
from opening and letting in air.
The window must be installed at least 2.5 m
above floor (measured from floor to bottom
frame)
C
.
DEUTSCH:
Das Rauch- und Wärmeabzugsfens-
ter unter Berücksichtigung geltender nationaler
Bestimmungen ohne Windableitblech KFD
mit Windableitblech KFD
B
montieren.
Falls das Fenster mit Windableitblech KFD
montiert wurde, können die Eindeckrahmen EDN,
EDJ und EB- nicht verwendet werden.
Eindeckrahmen EK- kann verwendet werden,
wenn der Blendrahmenabstand mindestens
180 mm beträgt.
Wenn das Dachfenster in einer Dachneigung
zwischen 60° und 90° installiert wird, kann es
notwendig sein, einen Windsensor zu verwenden,
um zu verhindern, dass das Fenster öffnet und
Luft eindringt.
Das Fenster muss mindestens 2,5 m oberhalb
des Fußbodens montiert werden (gemessen vom
Fußboden zum unteren Rahmen)
FRANÇAIS :
Installer la fenêtre de désenfumage
en se conformant à la législation locale en vigueur
sans déflecteur de vent KFD
A
ou avec déflecteur
de vent KFD
.
B
2 VELUX
®
Si la fenêtre est installée avec déflecteur de
vent KFD, les raccordements EDN, EDJ et EB- ne
peuvent être utilisés.
Le raccordement EK- peut être utilisé si la largeur
du couloir est de 180 mm minimum.
Si la fenetre de toit est installée sur un toit en
pente compris entre 60° et 90°, alors il peut être
nécessaire d'utiliser un capteur donnant l'orienta-
tion du vent pour empêcher le refoulement d'air
lors de l'ouverture de la fenêtre.
La fenêtre doit être installée au moins à 2,5 m au-
dessus du plancher (mesuré du plancher jusqu'au
bas du dormant)
DANSK:
Brandventilationsvinduet indbygges i
henhold til gældende national lovgivning uden vind-
deflektor KFD
Hvis vinduet indbygges med vinddeflektor KFD,
oder
A
kan inddækning EDN, EDJ og EB- ikke anvendes.
Inddækning EK- kan anvendes, når karmafstanden
er mindst 180 mm.
Hvis vinduet indbygges i taghældninger mellem
60° og 90°, kan det være nødvendigt at anvende
en vindretningsmåler for at undgå, at vinduet
åbner, og at der dermed tilføres luft til rummet.
Vinduet skal monteres minimum 2,5 m over gulv
(målt fra gulv til underkarm)
NEDERLANDS:
raam volgens de geldende nationale regelgeving
zonder windstopper KFD
KFD
.
B
Indien het dakraam is geïnstalleerd met een
C
.
windstopper, kunnen de gootstukken EDN, EDJ en
EB- niet geïnstalleerd worden.
Gootstuk EK- kan alleen geinstalleerd worden
wanneer de koppelafstand minimaal 180 mm is.
Als het dakraam gemonteerd is in dakhellingen
tussen de 60° en 90°, kan het noodzakelijk zijn
B
KFD
KFD (SV)
VAS 451820-2010-12
451820-2010-12-KFD-in.indd 1
.
C
A
eller med vinddeflektor KFD
B
.
.
C
Installeer het rookventilatie dak-
A
of met windstopper
15-11-2010 08:02:44
een windsensor toe te passen om te voorkomen
dat het dakraam zich opent en lucht binnen laat.
Het dakraam moet tenminste 2,5 m boven het
vloeroppervlak gemonteerd worden (gemeten
vanaf de vloer tot onderzijde van het frame)
ITALIANO:
Installazione della finestra per evacua-
zione fumi in conformità alla legislazione vigente,
senza deflettore del vento KFD
del vento KFD
B
.
Se la finestra è installata con deflettore del
vento KFD, i seguenti raccordi EDN, EDJ e EB- non
possono essere utilizzati.
Il raccordo EK- può essere utilizzato con distanza
minima tra i telai di 180 mm.
Se la finestra per tetti è installata su tetti con
pendenza tra 60° e 90°, può essere necessario
utilizzare un sensore di direzione del vento per
evitare che la finestra si apra e lasci entrare aria.
La finestra deve essere installata ad almeno 2,5 m
da terra (misura dal pavimento alla parte inferior
del telaio)
.
C
ESPAÑOL:
La ventana de evacuación de humos
debe instalarse sin deflector de viento KFD
con deflector de viento KFD
B
ción nacional vigente.
Si la ventana se instala con el deflector de
viento KFD, los cercos de estanqueidad EDN, EDJ
y EB- no pueden usarse.
El cerco de estanqueidad EK- puede usarse
cuando la distancia de separación entre marcos es
como mínimo de 180 mm.
Si la ventana de tejado se instala en pendientes
entre 60° y 90°, puede que sea necesario el uso
de un sensor de control de dirección de viento
para prevenir que la ventana se abra y entre aire.
La ventana debe instalarse por lo menos a 2,5 m
del suelo (medido desde el suelo hasta la farte
inferior de la ventana)
C
.
.
C
A
o con deflettore
o
A
, según la legisla-