Descargar Imprimir esta página

Leviton MSTWL Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

AVERTISSEMENT :
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT :
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
N'UTILISER CE DISPOSITIF QU'AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL D'ALUMINIUM,
UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR.
PROCÉDURE D'INSTALLATION :
AVERTISSEMENT :
1.
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU
FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.
2. Retirer l'isolant précoupé des fils de sortie du module, enrouler fermement tous les brins ensemble et dénuder les fils de la boîte sur un peu plus de 1,5 cm.
3. Raccorder les fils conformément à la figure 1, en procédant comme suit :
• le fil de sortie VERT du module au fil de TERRE de la boîte;
• le fil de sortie NOIR du module au fil de LIGNE (actif) de la boîte;
• le fil de sortie BLANC du module au fil de NEUTRE de la boîte.
REMARQUE : enfoncer fermement les fils dans des marettes (non comprises), visser ces dernières vers la droite en s'assurant qu'aucun brin n'en
dépasse et protéger les raccords au moyen de ruban isolant (figure 1).
4. Retirer l'étiquette protectrice du module de manière à en exposer les contacts (figure 2). Aligner l'extrémité arrondie du module dans le guide à l'arrière de la
prise, et pousser les contacts de ce premier sur les broches de cette dernière (figure 3). Tourner le module vers la droite jusqu'à ce qu'il se verrouille sous les
taquets de la prise en émettant un « clic » sonore (figure 4). S'il est bien installé, le module devrait reposer bien à plat sur la base de la prise (figure 5).
AVERTISSEMENT :
le module ne peut être installé sur la prise que dans un sens. Ne pas tenter de l'insérer autrement, au risque de l'endommager
(figure 6). NE PAS SE SERVIR NI DU MODULE NI DE LA PRISE SI LES TAQUETS DE CETTE DERNIÈRE SONT BRISÉS!
5. Donner aux fils un rayon de courbure adéquat, insérer les marettes dans la boîte et fixer la prise à cette dernière au moyen des vis de montage fournies.
Installer une plaque murale (vendue séparément).
6. Rétablir l'alimentation au fusible ou au disjoncteur. L'installation est terminée.
PROCÉDURE DE SÉPARATION DE LA PRISE DU MODULE :
AVERTISSEMENT :
1.
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU
FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À LA DÉCONNEXION.
2. Retirer les vis de montage de la prise et tirer l'assemblage hors de la boîte.
3. Appuyer sur le taquet 1 de la prise et tourner le module vers la gauche jusqu'à ce qu'il se désenclenche (figure 5).
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SOLO
PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL
PARA INSTALAR:
ADVERTENCIA:
1.
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Quite el aislante precortado de los conductores de módulo, tuerza fírmemente todos los hilos, y pele aproximadamente 1.6 cm. los conductores de la
caja de pared.
3. Conecte los conductores de acuerdo a la Figura No. 1 como sigue:
• El conductor VERDE del módulo al conductor TIERRA de la caja de pared.
• El conductor NEGRO del módulo al conductor LINEA (FASE) de la caja de pared.
• El conductor BLANCO del módulo al conductor NEUTRO de la caja de pared.
NOTA: Empuje firmemente los conductores en los conectores de alambre (no suministrados). Enrosque cada conector hacia la derecha, asegurando
que no se vea ningún conductor desnudo debajo del conector. Asegure cada conector con cinta aislante (Fig. 1).
4. Quite la etiqueta protectora del módulo para exponer los contactos (Fig. 2). Alinee la punta redondeada del módulo con la guía redondeada en la parte
de atrás del receptáculo y presione los contactos del módulo en los pines de contacto del receptáculo (vea Fig.3). Gire el módulo hacia la derecha hasta
que se asegure debajo de las pestañas del receptáculo con un sonido audible (Fig. 4). El módulo debe estar al ras con la base del receptáculo cuando
los instale apropiadamente (Fig. 5).
ADVERTENCIA:
El módulo sólo se puede insertar de una manera en el receptáculo. No trate de ponerlo a la fuerza en una orientación inapropiada
porque puede dañar el módulo o el receptáculo (Fig. 6). NO USE UN RECEPTACULO O MODULO SI LAS PESTAÑAS ESTAN DAÑADAS.
5. NOTA: Forme una curva con los conductores para aliviar la tensión, presione los conectores de alambre en la caja de pared y monte el receptáculo en
la caja de pared usando los tornillos proveídos. Monte la placa de pared (se vende separada).
6. Restablezca la corriente en el fusible o interruptor de circuito. La instalación está terminada.
PARA DESCONECTAR EL RECEPTACULO DEL MODULO
ADVERTENCIA:
1.
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA DESCONEXION!
2. Quite los tornillos de montaje del receptáculo y saque el ensamble de la caja de pared.
3. Presione la pestaña #1 en el receptáculo y gire el módulo hacia la izquierda hasta que se desbloquee y sepárelo (Fig. 5).
Français
INSTALLATION
Español
INSTALACION
LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this
product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal
and proper use for ten years from the purchase date. Leviton's only obligation is to correct such
defects by repair or replacement, at its option, if within such ten year period the product is returned
prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton Manufacturing
Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New
York 11362-2591. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of
this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an
improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is
not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions.
There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness
for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the
duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose,
is limited to ten years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost
sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided
herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni
défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas
tant qu'il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 10 ans suivant la date d'achat.
La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit
défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de
la dite période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut
et décline toute responsabilité envers les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit.
Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement
inadéquat, s'il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de
quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux
directives ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris
celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée, mais si une garantie implicite est
requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et
de conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers
les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d'usage
d'équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans
les présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d'Assistance Technique :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR DIEZ AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en
el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de diez años
desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación
o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de diez años el producto pagado se devuelve, con la prueba
de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance
Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta garantía excluye y
renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida
si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto,
abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la
jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular, es limitada a diez años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo,
pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios
provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M.
HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir
de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta
póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que
se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar
el producto defectuoso sin ningún cargo para el
DATOS DEL USUARIO
consumidor, los gastos de transportación que se deriven
NOMBRE:
de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de
COL:
R.L. de C.V.
CIUDAD:
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30
días contados a partir de la recepción del producto en
ESTADO:
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva
TELEFONO:
la garantía.
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante
el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
MARCA:
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A)
NO DE SERIE:
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha
sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en
DIRECCION:
idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha
COL:
sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
CIUDAD:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
ESTADO:
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la
garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
TELEFONO:
producto.
FECHA DE VENTA:
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la
nota de compra o factura respectiva.
DIRECCION:
C.P.
MODELO:
C.P.
PK-93451-10-02-0A

Publicidad

loading