Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

TruTool ID 1861
(1A5)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trumpf TruTool ID 1861

  • Página 1 TruTool ID 1861 (1A5)
  • Página 3 de Originalbetriebsanleitung ....7 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ....... 84 en Original instructions ...... 14 hu Eredeti használati utasítás ... 91 fr Notice originale ......21 pl Instrukcją oryginalną..... 98 Istruzioni originali ......28 ru Оригинальное руководство по эксплуатации ......105 es Manual original ......
  • Página 6 100 % 75 % 50 % 25 %...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ......................8 Allgemeine Sicherheitshinweise Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung Spezielle Sicherheitshinweise Produkt- und Leistungsbeschreibung ............10 Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Geräusch- und Vibrations informationen Konformitätserklärung Symbole Gerätebeschreibung Bedienung ......................11 Ein-/Ausschalten Akku wechseln Akku Ladestandsanzeige Akku laden Werkzeug wechseln Einstellarbeiten ....................
  • Página 8: Sicherheit

    Sollten sche Leitungen sowie auf Gas- und offene Fragen bestehen, wenden Sie sich Wasserrohre. Vergewissern Sie sich bitte an den Kundendienst von TRUMPF. vor Arbeitsbeginn z. B. mit einem Metallortungsgerät, dass Sie nicht in Sämtliche Unterlagen sind Bestandteil Kontakt mit diesen Leitungen kommen des Akkuschraubers.
  • Página 9 - Konsultieren Sie einen Arzt, falls Belüftung und verwenden Sie geeig- Symptome auftreten. nete Absaugvorrichtungen. » Verwenden Sie den original TRUMPF - Verwenden Sie persönliche Schutz- Akku nur in Verbindung mit Ihrem ausrüstung wie z. B. Atemschutzmas- TRUMPF Elektrowerkzeug. Nur so ken.
  • Página 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Schlagschrauben 15.4 m/s² Verwendung K Unsicherheit 1.5 m/s² Der TRUMPF Akku Impulsschrauber TruTool ID 1861 (1A5) ist ein handgeführ- Die angegebenen Emissionswerte (Vibra- tes Elektrowerkzeug für folgende Anwen- tion, Geräusch): dung: • dienen dem Maschinenvergleich, • Eindrehen und Lösen von Schrauben.
  • Página 11: Symbole

    Akku einsetzen rung bezieht sich auf die Geräteabbildung » Siehe Abbildung 8 auf den Grafikseiten. Akku Ladestandsanzeige TruTool ID 1861 (1A5): Abbildung 1 Die Akku Ladestandsanzeige zeigt bei Lüftungsschlitze Betätigung des Ein-/Ausschalters den Ladezustand des Akkus an. Umschalter Drehrichtung (links, rechts) »...
  • Página 12: Akku Laden

    Akku laden Die Zeitspanne bis zur Erreichung des Anziehdrehmoments variiert je nach Verwenden Sie für das Aufladen der Schraubfall: Akkus ausschließlich die von TRUMPF • Harter Schraubfall (in Metall) empfohlenen Ladegeräte. • Weicher Schraubfall (in Holz). Beachten Sie die Angaben in...
  • Página 13: Lagerung

    Gewährleistung • Beachten Sie die jeweils geltenden nationalen Vorschriften. Für TRUMPF Elektrowerkzeuge gilt eine Haftungsfrist von 12 Monaten ab Rech- Lagerung nungsdatum. Schäden, die auf natürliche Folgende Hinweise beachten: Abnützung, Überlastung oder unsachge- mäße Behandlung der Maschine zurück- • Halten Sie die Anschlusskontakte am zuführen sind, bleiben von der Gewähr-...
  • Página 14 Table of contents Safety ........................ 15 General safety information Warning notices in these operating instructions Special safety instructions Product description and specifications ............17 Intended use Technical specifications Noise and vibration information Declaration of conformity Symbols Device description Operation ......................18 Switching on/off Changing the rechargeable battery Rechargeable battery charge status display...
  • Página 15: Safety

    » Secure the work piece sufficiently. If you have any questions, please contact Use clamps or a vice to secure your TRUMPF Customer Service. work piece. » Move the rotation selection switch All documents form part of the cordless to the center position to avoid screwdriver.
  • Página 16 - Ensure there is a supply of fresh air. - Consult a doctor if symptoms occur. » Only use the genuine TRUMPF rechargeable battery in conjunction with your TRUMPF power tool. This is the only way to protect the rechargeable battery from dangerous overcharging.
  • Página 17: Product Description And Specifications

    15.4 m/s² Intended use k uncertainty 1.5 m/s² The TRUMPF TruTool ID 1861 (1A5) cordless impact driver is a hand-held The emission values indicated (vibration, power tool for the following applications: sound): • Screwing in and loosening screws.
  • Página 18: Symbols

    The following numbering refers to the device image on the graphics pages. » See Figure 7 Inserting the rechargeable battery TruTool ID 1861 (1A5): Figure 1 » See Figure 8 Ventilation slots Rechargeable battery charge Direction of rotation changeover switch...
  • Página 19: Charging The Rechargeable Battery

    Have service and repairs performed only Counterclockwise by the manufacturer or a service center. » See Figure 3 The nearest service center can be found www.trumpf.com Only use genuine TRUMPF spare parts and accessories. You can obtain these from your TRUMPF dealer.
  • Página 20: Transport

    • Observe the regulations for transporting A term of liability of 12 months from the hazardous materials when transporting date of purchase applies to TRUMPF multiple rechargeable batteries. Special power tools. Damage that can be requirements apply with regard to attributed to normal wear, overcharging packaging and labelling.
  • Página 21 Table des matières Sécurité ......................22 Consignes générales de sécurité Mises en garde dans cette notice d'utilisation Consignes de sécurité spécifiques Description du produit et des prestations ............. 24 Utilisation conforme Caractéristiques techniques Informations relatives au bruit et aux vibrations Déclaration de conformité...
  • Página 22: Sécurité

    Si des questions subsistent, par exemple, que vous ne risquez pas adressez-vous en premier lieu au service d'entrer en contact avec de tels câbles. après-vente de TRUMPF. » Tenez fermement l'outil Tous les documents font partie intégrante électroportatif. Des couples de de la visseuse sans fil.
  • Página 23 TRUMPF qu'en association avec respiratoire. Portez toujours des votre appareil électroportatif lunettes de protection. TRUMPF. C'est seulement ainsi que la batterie sera protégée d'une surcharge - Veillez à ne pas orienter le flux d'air dangereuse. évacué et les particules qui s'en »...
  • Página 24: Description Du Produit Et Des Prestations

    (L Utilisation conforme Incertitude K 3 dB Vibrations (a La visseuse à impulsions sans fil TRUMPF TruTool ID 1861 (1A5) est Vissage à percussion a 15,4 m/s² un outil électroportatif destiné aux Incertitude K < 1,5 m/s² applications suivantes : •...
  • Página 25: Pictogrammes

    à l'illustration de l'appareil sur les pages des graphiques. Retirer la batterie » Voir Figure 7 TruTool ID 1861 (1A5) : figure 1 Installer la batterie Ouïe de ventilation » Voir Figure 8 Sélecteur du sens de rotation (gauche, droite)
  • Página 26: Affichage Du Niveau De Charge De La Batterie

    Coordonnées de l'atelier le plus proche de Rotation à gauche chez vous sur : » Voir Figure 3 www.trumpf.com Régler le niveau d'impulsion N'utiliser que des pièces de rechange » Voir Figure 4 et des accessoires d'origine TRUMPF. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre revendeur TRUMPF.
  • Página 27: Transport

    électroportatif, du chargeur et de la batterie. Garantie • Stockez la batterie à l'abri de la chaleur Les outils électroportatifs TRUMPF et de l'humidité, à une température bénéficient d'une garantie de 12 mois comprise entre 5°C et 25°C.
  • Página 28 Indice Sicurezza ......................29 Indicazioni di sicurezza generali Indicazioni di avvertimento nelle presenti istruzioni per l’uso Indicazioni di sicurezza speciali Descrizione del prodotto e delle prestazioni ..........31 Uso conforme a destinazione d’uso Dati tecnici Informazioni su rumore e vibrazioni Dichiarazione di conformità...
  • Página 29: Sicurezza

    In caso di domande i lavori accertarsi, per es. con un metal senza risposta, rivolgersi al servizio clienti detector, di non venire a contatto con di TRUMPF. questi cavi e tubazioni. L’intera documentazione è parte » Tenere saldamente l'elettroutensile.
  • Página 30 » Utilizzare la batteria ricaricabile originale TRUMPF esclusivamente - Utilizzare dispositivi di protezione con il proprio elettroutensile individuale come per es. maschere TRUMPF. Solo in questo modo la respiratorie. Indossare sempre batteria ricaricabile sarà protetta da occhiali di protezione. sovraccarichi pericolosi.
  • Página 31: Descrizione Del Prodotto E Delle Prestazioni

    Avvitatura a impulsi 15,4 m/s² L’avvitatore a impulsi a batteria ricaricabile K Incertezza della misura < 1,5 m/s² TRUMPF TruTool ID 1861 (1A5) è un elettroutensile manuale destinato alle I valori delle emissioni citati (vibrazioni, seguenti applicazioni: rumorosità): • Avvitatura e svitatura di viti.
  • Página 32: Simboli

    » Si veda la figura 7 pagine dedicate ai grafici. Inserire la batteria ricaricabile TruTool ID 1861 (1A5): Figura 1 » Si veda la figura 8 Indicatore dello stato di carica Fessure di ventilazione della batteria ricaricabile...
  • Página 33: Carica Della Batteria Ricaricabile

    » Si veda la figura 4 Utilizzare esclusivamente accessori Premendo sul selettore dello stadio degli e ricambi originali TRUMPF. Per impulsi viene impostato il relativo stadio. l'acquisto rivolgersi al proprio rivenditore Sono disponibili 3 stadi degli impulsi. specializzato TRUMPF.
  • Página 34: Trasporto

    Garanzia • Conservare la batteria ricaricabile Per gli elettroutensili TRUMPF la in un luogo fresco e asciutto a una garanzia ha una validità di 12 mesi temperatura compresa tra 5 °C e 25 °C.
  • Página 35 Índice de contenidos Seguridad ......................36 Indicaciones generales de seguridad Indicaciones de advertencia en estas instrucciones Indicaciones especiales de seguridad Descripción del producto y sus prestaciones ..........38 Uso conforme al fin debido Especificaciones técnicas Información sobre ruido y vibraciones Declaración de conformidad Símbolos Descripción del aparato...
  • Página 36: Seguridad

    Si tiene alguna duda, diríjase al servicio con un detector de metales, que no va de atención al cliente de TRUMPF. a hacer contacto con alguno de estos La documentación completa forma parte cables.
  • Página 37 - Si aparecen síntomas, consulte a un amianto. médico. - Asegure una buena ventilación en el » Utilice la batería original TRUMPF lugar de trabajo y utilice dispositivos únicamente con su herramienta de aspiración adecuados. eléctrica TRUMPF. Solo así queda la - Utilice equipo de protección personal...
  • Página 38: Descripción Del Producto Y Sus Prestaciones

    Uso conforme al fin debido Atornillado con 15,4 m/s² El atornillador de impulsos con batería percusión TRUMPF TruTool ID 1861 (1A5) es una Incertidumbre K 1,5 m/s² herramienta eléctrica de manejo manual indicada para las siguientes aplicaciones: Los valores de emisiones indicados •...
  • Página 39: Símbolos

    Extraer la batería aparecen en las páginas de gráficos. » Ver figura 7 TruTool ID 1861 (1A5): Figura 1 Insertar la batería » Ver figura 8 Ranura de ventilación Conmutador del sentido de giro...
  • Página 40: Indicación Del Estado De Carga De La Batería

    Ajuste del nivel de impulsos Utilice únicamente piezas de repuesto » Ver figura 4 y accesorios originales de TRUMPF. Mediante presión sobre el selector del Puede solicitarlos al representante nivel de impulsos se ajusta el nivel especializado de TRUMPF.
  • Página 41: Transporte

    Transporte Garantía • Tenga en cuenta las normas Para las herramientas eléctricas TRUMPF sobre mercancías peligrosas para se aplica un plazo de responsabilidad de el transporte de varias baterías. 12 meses a partir de la fecha de factura. Se aplican requisitos especiales Los daños que puedan atribuirse al...
  • Página 42 Índice remissivo Segurança ......................43 Indicações gerais de segurança Advertências neste manual de instruções Indicações de segurança especiais Descrição do produto e especificação ............45 Utilização apropriada para o fim previsto Dados técnicos Informações de ruído e vibração Declaração de conformidade Símbolos Descrição do aparelho Operação ......................
  • Página 43: Segurança

    Caso tenha ficado com » Mantenha a ferramenta elétrica bem questões pendentes, contacte o serviço segura. A curto prazo, podem surgir de assistência técnica da TRUMPF. binários de reação elevados. Todos os documentos são parte » Não toque na ferramenta rotativa.
  • Página 44 - Consulte um médico no caso de de trabalho e utilize dispositivos de surgirem sintomas. aspiração adequados. » Utilize a bateria original TRUMPF - Utilize equipamento de proteção apenas em conjunto com a sua individual, como, por exemplo, ferramenta elétrica TRUMPF.
  • Página 45: Descrição Do Produto E Especificação

    Incerteza K 1,5 m/s² A aparafusadora de impulso a bateria TRUMPF Os valores de emissões indicados TruTool ID 1861 (1A5) é uma ferramenta (vibração, ruído): elétrica conduzida manualmente para a seguinte aplicação: • servem para a comparação da máquina, •...
  • Página 46: Símbolos

    » Ver figura 7 se à figura dos aparelhos nas páginas Colocar a bateria com imagens. » Ver figura 8 TruTool ID 1861 (1A5): Figura 1 Indicação do nível de carga da bateria Fendas de ventilação Comutador do sentido de rotação A indicação do nível de carga da bateria...
  • Página 47: Carregar A Bateria

    Estão disponíveis 3 níveis de impulso. Utilizar apenas peças de substituição e acessórios originais TRUMPF. Pode Existe uma relação entre a rotação encontrá-los no seu revendedor TRUMPF. e o nível do binário de aperto.
  • Página 48: Transporte

    Transporte Garantia • Respeite o regulamento de mercadorias Para as ferramentas elétricas TRUMPF, perigosas no transporte de várias é válido um prazo de responsabilidade baterias. São aplicados requisitos de 12 meses a partir da data da especiais relativamente à embalagem fatura.
  • Página 49 Sisällysluettelo Turvallisuus ...................... 50 Yleiset turvallisuusohjeet Tämän käyttöohjeen varoitusohjeet Erityiset turvallisuusohjeet Tuotteen ja suorituskyvyn kuvaus ..............51 Määräysten mukainen käyttö Tekniset tiedot Melua ja tärinää koskevat tiedot Vaatimustenmukaisuusvakuutus Symbolit Laitteen kuvaus Käyttö ........................ 53 Päälle-/poiskytkeminen Akun vaihtaminen Akun varaustilan ilmaisin Akun lataaminen Työkalun vaihtaminen Säätötyöt ......................
  • Página 50: Turvallisuus

    Turvallisuus oleviin sähköjohtoihin tai laitteen omaan verkkojohtoon. Kosketus Yleiset turvallisuusohjeet jännitettä johtaviin johtoihin voi tehdä myös metalliset laiteosat jännitteisiksi Lue kaikki turvallisuusohjeet ja ja aiheuttaa sähköiskun. käyttöohjeet. » Varo piilossa olevia sähköjohtoja Turvallisuus- ja käyttöohjeiden sekä kaasu- ja vesiputkia. Varmista noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa ennen töiden aloittamista esim.
  • Página 51: Tuotteen Ja Suorituskyvyn Kuvaus

    » Suojaa akku kosteudelta. » Vaurioituneesta akusta vapautuvat Määräysten mukainen käyttö höyryt voivat ärsyttää hengitysteitä. TRUMPFin iskevä akkuruuvinväännin - Huolehdi raittiista ilmasta. TruTool ID 1861 (1A5) on käsin - Kysy lääkäriltä neuvoja, jos ilmenee ohjattava sähkötyökalu seuraaviin oireita. käyttötarkoituksiin: » Käytä alkuperäistä TRUMPF-akkua •...
  • Página 52: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksiomaisella vastuullamme, Iskevä TruTool ID 1861 että tämä tuote täyttää seuraavien akkuruuviväännin (1A5) direktiivien, standardien tai normatiivisten Jännite 18 V asiakirjojen kaikki asiaankuuluvat vaatimukset: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 1. vaihde 0 – 1200 min 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
  • Página 53: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus » Katso kuva 6 Seuraavaksi esitetty numerointi liittyy Akun vaihtaminen grafiikkasivuilla oleviin laitekuviin. Akku on toimitustilassa heti käyttövalmis TruTool ID 1861 (1A5): Kuva 1 ja se voidaan ladata koska tahansa. Ilmanvaihtorako Akun irrottaminen » Katso kuva 7 Pyörimissuunnan vaihtokytkin (vasen, oikea) Akun kiinnittäminen...
  • Página 54: Säätötyöt

    » Katso kuva 2 Lähimmän huoltokorjaamon osoitetiedot Vastapäivään saat Internet-osoitteesta: » Katso kuva 3 www.trumpf.com Iskutason säätö Käytä vain alkuperäisiä TRUMPF- » Katso kuva 4 varaosia ja lisätarvikkeita. Ne voit hankkia TRUMPF-erikoisliikkeestä. Iskutaso säädetään painamalla iskutason valintapainiketta. Käytettävissä on Kuljetus 3 iskutasoa.
  • Página 55: Hävittäminen

    Vauriot, jotka aiheutuvat koneen luonnollisesta kulumisesta, ylikuormituksesta tai asiattomasta käsittelystä, eivät kuulu takuun piiriin. Vauriot, jotka ovat syntyneet valmistus- tai materiaalivirheiden vuoksi, hyvitetään maksutta joko korvaavalla laitteella tai korjauksella. Reklamaatiot voidaan hyväksyä vain, kun laite lähetetään purkamattomana TRUMPF- edustajalle.
  • Página 56 Innehållsförteckning Säkerhet ......................57 Allmänna säkerhetsanvisningar Varningsinformation i denna bruksanvisning Särskilda säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning och teknisk beskrivning ..........58 Avsedd användning Tekniska data Ljudnivåer och vibrationsvärden Försäkran om överensstämmelse Symbol Produktbeskrivning Användning ...................... 60 Påslagning/avstängning Byt batteri Batteriindikator Ladda batteriet Byt verktyg Inställningar ......................
  • Página 57: Säkerhet

    Fixera arbetsstycket med hjälp av tving innan maskinen tas i drift. Kontakta kund- eller skruvstäd. tjänsten hos TRUMPF vid frågor. » Sätt rotationsriktningsväljaren i mittenläget vid underhåll och All dokumentation är en del av den transport för att undvika oavsiktlig batteridrivna skruvdragaren.
  • Página 58: Produktbeskrivning Och Teknisk Beskrivning

    Avsedd användning - Säkerställ tillförsel av frisk luft. TRUMPF batteridrivna slagskruvdragare - Kontakta läkare vid symtom. TruTool ID 1861 (1A5) är ett handhållet » Använd originalbatteriet från elverktyg som är avsett för följande TRUMPF endast tillsammans med användning: maskinen från TRUMPF.
  • Página 59: Tekniska Data

    Tekniska data Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar på eget ansvar att denna Batteri TruTool ID 1861 produkt motsvarar alla gällande krav slagskruvdragare (1A5) i följande direktiv, standarder eller Spänning 18 V normativa dokument: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, 1:a växeln 0 –...
  • Página 60: Produktbeskrivning

    Byt batteri Numren nedan hänvisar till numren Batteriet är klart att användas vid leverans på bilderna i bruksanvisningen. och kan när som helst laddas. TruTool ID 1861 (1A5): Bild 1 Ta ur batteriet » Se bild 7 Ventilationsöppning Sätt i batteriet Rotationsriktningsomkopplare (vänster,...
  • Página 61: Inställningar

    Åt vänster Använd endast originalreservdelar och » Se bild 3 originaltillbehör från TRUMPF. Dessa hittar du hos din TRUMPF-återförsäljare. Ställ in slagnivå » Se bild 4 Transport Slagnivån ställs in genom att man trycker • Beakta föreskrifterna om farligt gods på...
  • Página 62: Avfallshantering

    • Batterier får endast avfallshanteras i urladdat skick. • Tejpa för batteriets kontakter för att förhindra kortslutning. Garanti För elverktyg från TRUMPF ges 12 månaders garanti från inköpsdatumet. Garantin gäller inte för skador som orsakats av normalt slitage, överbelastning eller felaktig hantering av maskinen.
  • Página 63 Indholdsfortegnelse Sikkerhed ......................64 Generelle sikkerhedsinstruktioner Advarsler i denne betjeningsvejledning Specielle sikkerhedsinstruktioner Produkt- og ydelsesbeskrivelse ..............65 Korrekt anvendelse Tekniske data Støj- og vibrations oplysninger Overensstemmelseserklæring Symboler Beskrivelse af apparatet Betjening ......................67 Tænd-/sluk-kontakt Skift batteri Batteriindikator Opladning af batteri Skift værktøj Indstillingsarbejde ...................
  • Página 64: Sikkerhed

    » Tag ikke fat i et drejende værktøj. sikkerhedsinstrukser. Hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig hos » Værktøjet skal være tilstrækkeligt kundeservice hos TRUMPF. sikret. Anvend klemmer eller skruestik for at fiksere dit emne. Alle dokumenter udgør en del af den »...
  • Página 65: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    - Sørg for, at der er en god udluftning » Brug kun det originale TRUMPF- på arbejdspladsen, og anvend egnet batteri i forbindelse med TRUMPF- el-værktøjet. Kun på denne måde udsugningsudstyr. beskyttes batteriet imod farlig - Anvend personligt beskyttelsesudstyr overbelastning.
  • Página 66: Korrekt Anvendelse

    Korrekt anvendelse Støj- og vibrations oplysninger TRUMPF batteridrevet impulsskrue- De bestemte værdier iht. EN 60745 maskine TruTool ID 1861(1A5) er omfatter typisk: et håndholdt el-værktøj til følgende anvendelsesformål: Batteridrevet TruTool ID impulsskruemaskine 1861 (1A5) • At stramme og løsne skruer.
  • Página 67: Symboler

    Den følgende nummerering henviser til driftsvejledning og/eller på det beskrevne billederne af apparatet på siderne med værktøj. De har betydning for forståelsen grafik. og sikker håndtering. TruTool ID 1861 (1A5): Figur 1 Læs betjeningsvejledning/ Udluftningsåbninger instruktioner. Omskifter omdrejningsretning (venstre, Advarsel om fare højre)
  • Página 68: Skift Batteri

    Opladning af batteri » Se figur 4 Til opladning af batterierne må du udelukkende bruge de opladere, der Ved at trykke på valgknappen impulstrin anbefales af TRUMPF. indstilles det pågældende trin. Der findes 3 impulstrin. Overhold oplysningerne i Der er sammenhæng...
  • Página 69: Rengøring

    • Batterier må kun returneres til miljørigtig bortskaffelse, når de er afladet. Der må kun anvendes originale TRUMPF- • Undgå kontakt mellem batterierne ved reservedele og tilbehør. Dette kan hjælp af tape for at undgå kortslutning. bestilles hos din autoriserede TRUMPF- forhandler.
  • Página 70 Obsah Bezpečnost ....................... 71 Všeobecné bezpečnostní pokyny Výstražné pokyny v tomto návodu k obsluze Zvláštní bezpečnostní pokyny Popis výrobku a výkonové údaje ..............72 Použití v souladu s určením Technické údaje Informace o hlučnosti a vibracích Prohlášení o shodě Symboly Popis zařízení...
  • Página 71: Bezpečnost

    Jestliže máte dotazy, kontaktujte prosím zákaznický servis » Nesahejte na otáčející se nástroj. společnosti TRUMPF. » Dostatečně zajistěte obrobek. Použijte pro upevnění obrobku svorky Veškeré podklady jsou součástí nebo svěrák. akumulátorového šroubováku. Při změně...
  • Página 72: Popis Výrobku A Výkonové Údaje

    - Zajistěte na pracovišti dobré větrání » Používejte originální akumulátor apoužívejte vhodná odsávací zařízení. společnosti TRUMPF jen ve spojení s vaším elektrickým nářadím - Používejte osobní ochranné vybavení, společnosti TRUMPF. Pouze tak bude jako např. ochranné dýchací masky. akumulátor chráněn před nebezpečným Vždy noste ochranné...
  • Página 73: Použití V Souladu S Určením

    Použití v souladu s určením Informace o hlučnosti a vibracích Akumulátorový impulzní šroubovák od Typické hodnoty zjištěné podle normy společnosti TRUMPF TruTool ID 1861 EN 60745 jsou: (1A5) je ruční elektrické nářadí pro následující použití: Akumulátorový impulzní TruTool ID šroubovák 1861 (1A5) •...
  • Página 74: Symboly

    » Viz obrázek 8 na obrázky na stránkách, na kterých je zařízení vyobrazeno. Indikátor stavu nabití akumulátoru TruTool ID 1861 (1A5): Obrázek 1 Indikátor stavu nabití akumulátoru Větrací štěrbiny ukazuje při zapnutí vypínače stav nabití akumulátoru. Přepínač směru otáčení (vlevo, vpravo) »...
  • Página 75: Nabíjení Akumulátoru

    Nejbližší adresu naleznete na adrese: Směr otáčení doprava www.trumpf.com » Viz obrázek 2 Směr otáčení doleva Používejte pouze originální díly apříslušenství od společnosti TRUMPF. » Viz obrázek 3 Ty obdržíte u vašeho odborného prodejce Nastavení stupně impulzu společnosti TRUMPF. » Viz obrázek 4 Stisknutím přepínač...
  • Página 76: Přeprava

    Přeprava Záruka • Při přepravě více akumulátorů Na elektrické nářadí společnosti TRUMPF dodržujte předpisy o přepravě je poskytována záruka 12 měsíců od data nebezpečného zboží. Ohledně balení zakoupení. Na poškození, které vznikne a značení platí zvláštní požadavky. v důsledku přirozeného opotřebení, Poraďte se s odborníkem na přepravu...
  • Página 77 Kazalo Varnost ......................78 Splošna varnostna navodila Opozorila v teh navodilih za uporabo Posebna varnostna navodila Opis izdelka in zmogljivosti ................79 Namenska uporaba Tehnični podatki Informacije o hrupu in tresljajih Izjava o skladnosti Simboli Opis naprave Upravljanje ......................81 Vklop/izklop Menjava akumulatorja Prikazovalnik stanja polnosti akumulatorja...
  • Página 78: Varnost

    Če imate » Ne prijemajte vrtečega se orodja. dodatna vprašanja, se obrnite na servis družbe TRUMPF. » Obdelovanec zavarujte dovolj trdno. Za pritrjevanje obdelovanca uporabljajte Vsi dokumenti so sestavni del vpenjalno pripravo ali primež.
  • Página 79: Opis Izdelka In Zmogljivosti

    » Originalni akumulator TRUMPF za dobro prezračevanje in uporabljajte uporabljajte samo v kombinaciji z vašim električnim orodjem ustrezne sesalne priprave. TRUMPF. Le tako bo akumulator - Uporabljajte osebno zaščitno opremo zaščiten pred nevarno preobremenitvijo. kot npr. dihalne maske. Vedno nosite zaščitna očala.
  • Página 80: Namenska Uporaba

    Namenska uporaba Informacije o hrupu in tresljajih Akumulatorski impulzni vijačnik TRUMPF Ugotovljene vrednosti so tipično po TruTool ID 1861 (1A5) je ročno vodeno EN60745: električno orodje in se uporablja za: Akumulator impulznega TruTool ID • Privijanje in popuščanje vijakov. vijačnika 1861 (1A5) Osvetlitev tega električnega orodja je...
  • Página 81: Simboli

    Opis naprave napolnite. Odstranjevanje akumulatorja Oštevilčenje spodaj se nanaša na slike naprave na grafičnih straneh. » Glejte sliko 7 Vstavljanje akumulatorja TruTool ID 1861 (1A5): Slika 1 » Glejte sliko 8 Prezračevalne zareze Preklopno stikalo smeri vrtenja (levo, desno) Ročaj, gumiran...
  • Página 82: Prikazovalnik Stanja Polnosti Akumulatorja

    » Glejte sliko 2 Servise in popravila naj izvaja le Levi tek proizvajalec ali servisne delavnice. » Glejte sliko 3 Najbližji naslov najdete na: www.trumpf.com Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo TRUMPF. Te lahko dobite pri specializiranem trgovcu TRUMPF.
  • Página 83: Transport

    Transport Garancija • Pri transportu več akumulatorjev Za električna orodja TRUMPF velja upoštevajte predpise o nevarnih tovorih. 12 mesečni garancijski rok od datuma Obstajajo posebne zahteve glede računa. Škoda, ki je nastale zaradi pakiranja in označevanja. Posvetujte naravne obrabe, preobremenitve ali se s strokovnjakom za nevarno blago.
  • Página 84 Inhoudsopgave Veiligheid ......................85 Algemene veiligheidsaanbevelingen Waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing Bijzondere veiligheids aanbevelingen Beschrijving van het product en de prestaties ..........87 Beoogd gebruik Technische gegevens Informatie over geluid en trillingen Verklaring van overeenstemming Symbolen Beschrijving van het apparaat Bediening ......................88 In-/uitschakelen Accu vervangen Acculadingsindicator...
  • Página 85: Veiligheid

    Op korte termijn kunnen begrepen. Voor onbeantwoorde vragen hoge reactiemomenten optreden. wendt u zich aan de klantenservice van TRUMPF. » Grijp niet naar de draaiende schroefbit. Alle documenten maken deel uit van de » Zet werkstuk goed vast. Gebruik accuschroevendraaier.
  • Página 86 - Raadpleeg een arts bij het optreden afzuigsystemen. van symptomen. - Gebruik de persoonlijke » Gebruik de originele TRUMPF- beschermingsmiddelen zoals accu uitsluitend in combinatie met gasmaskers. Draag altijd een elektrisch gereedschap van TRUMPF. veiligheidsbril.
  • Página 87: Beschrijving Van Het Product En De Prestaties

    Beoogd gebruik slagschroeven 15.4 m/s² De accu-impulsschroevendraaier K onzekerheid 1.5 m/s² TruTool ID 1861 (1A5) van TRUMPF is een handbediend elektrisch gereedschap voor de volgende toepassing: De opgegeven emissiewaarden (trillingen, geluid): • vast- en losschroeven van schroeven. • kunnen worden gebruikt voor de...
  • Página 88: Symbolen

    » Zie afbeelding 7 afbeelding van het apparaat op de Accu plaatsen afbeeldingspagina's. » Zie afbeelding 8 TruTool ID 1861 (1A5): Afbeelding 1 Acculadingsindicator Ventilatiesleuven De acculadingsindicator geeft het laadniveau van de accu aan bij het Omkeerschakelaar (links, rechts) bedienen van de in-/uitschakelaar.
  • Página 89: Accu Opladen

    Accu opladen De tijd tot het bereiken van het aanhaalmoment varieert afhankelijk van Gebruik voor het opladen van de accu's de schroefverbinding: uitsluitend de door TRUMPF aanbevolen • schroefverbinding voor hard materiaal acculaders. (metaal) Let op de specificaties in de •...
  • Página 90: Transport

    Garantie • Houd u bij het vervoer van meerdere Voor elektrisch gereedschap van accu's aan de voorschriften voor TRUMPF geldt een aansprakelijkheidster- gevaarlijke stoffen. Er gelden speciale mijn van 12 maanden vanaf factuurdatum. vereisten voor verpakking en kenmerk Schade die kan worden toegeschreven ging.
  • Página 91 Tartalomjegyzék Biztonság ......................92 Általános biztonsági utasítások Figyelmeztető üzenetek az üzemeltetési útmutatóban Speciális biztonsági utasítások Termék- és teljesítmény-leírás ................ 94 Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Zajjal és rezgéssel kapcsolatos információk Megfelelőségi nyilatkozat Szimbólumok Készülék leírása Kezelés ......................95 Be-/kikapcsolás Akkumulátor csere Akku töltésszintjelző...
  • Página 92: Biztonság

    Biztonság Speciális biztonsági utasítások » Ütvefúrás közben viseljen Általános biztonsági utasítások hallásvédelmet. A zajhatás Olvasson el minden biztonsági halláskárosodást okozhat. tudnivalót és utasítást. » Használja a készülékkel együtt kiszállított kiegészítő Amennyiben a biztonsági tudnivalók kézifogantyúkat. A gép feletti uralom és egyéb utasítások betartása során elvesztése sérülésekhez vezethet.
  • Página 93 és/vagy rá- - Amennyiben tüneteket észlel, kérje kos megbetegedést válthat ki. Azbeszt- orvos segítségét. tartalmú anyagok megmunkálását csak » A TRUMPF elektromos szerszámával szakemberek végezhetik. együtt kizárólag csak az eredeti - A munkahelyen gondoskodjon TRUMPF akkumulátort használja. a megfelelő szellőzésről és használjon Az akkumulátor csak így lesz védve...
  • Página 94: Termék- És Teljesítmény-Leírás

    TRUMPF ügyfélszolgálatához. Rezgés (a Ütvecsavarozás 15.4 m/s² Rendeltetésszerű használat K bizonytalanság 1,5 m/s² A TRUMPF TruTool ID 1861 (1A5) akkumulátoros impulzuscsavarozó egy kézi elektromos készülék a következő A megadott kibocsátási értékek (rezgés, alkalmazásokhoz: zaj): • Csavarok be- és kicsavarása.
  • Página 95: Szimbólumok

    » Lásd a 7. ábrát az ábrákat tartalmazó oldalak Az akkumulátor berakása készülékrajzaira vonatkozik. » Lásd a 8. ábrát TruTool ID 1861 (1A5): 1. ábra Akku töltésszintjelző Szellőzőrés A be-/kikapcsoló megnyomásakor az akku töltésszintjelzője jelzi az akku töltési Forgásirány átkapcsoló (bal, jobb) állapotát.
  • Página 96: Az Akkumulátor Töltése

    Az akkumulátor töltése A fordulatszám és a meghúzási nyomaték fokozata között összefüggés van. Az akkuk feltöltéséhez kizárólag csak A megfelelő beállítást próbacsavarozással a TRUMPF által ajánlott töltőkészülékeket mérheti fel. használja. A megfelelő meghúzási nyomaték Vegye figyelembe az eléréséig tartó idő a csavarozási esemény függvényében változik:...
  • Página 97: Szállítás

    • A rövidzárlatok megelőzése érdekében javítás útján történik. A reklamációkat az akkut az eredeti csomagolásában csak akkor tudjuk elismerni, ha Ön a ké- tárolja. szüléket szétszereletlen állapotban elküldi az Ön TRUMPF-képviselete részére.
  • Página 98 Spis treści Bezpieczeństwo ....................99 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji obsługi Specjalne przepisy bezpieczeństwa Opis produktu i wydajności ................101 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne Dane dotyczące hałasów i wibracji Deklaracja zgodności Symbole Opis urządzenia Obsługa ......................102 Włączanie/wyłączanie Wymiana akumulatora Wskaźnik naładowania akumulatora...
  • Página 99: Bezpieczeństwo

    W razie i wodne. Przed rozpoczęciem pracy pytań należy zwrócić się do działu obsługi upewnić się np. przy użyciu wykrywacza klienta firmy TRUMPF. metalu, że nie dojdzie do kontaktu z danymi przewodami. Wszystkie dokumenty stanowią część » Elektronarzędzie należy trzymać...
  • Página 100 TRUMPF należy stosować jedynie - Stosować osobiste wyposażenie w połączeniu z elektronarzędziem ochronne, jak np. maski ochronne. Na- firmy TRUMPF. Tylko w taki sposób leży zawsze nosić okulary ochronne. możliwa jest ochrona akumulatora - Należy zwrócić uwagę na to, by przed szkodliwym przeciążeniem.
  • Página 101: Opis Produktu I Wydajności

    110,6 dB(A) Zastosowanie zgodne akustycznej z przeznaczeniem ) poziom ciśnienia 99,6 dB(A) akustycznego Akumulatorowa wkrętarka impulsowa TRUMPF TruTool ID 1861 (1A5) to K niepewność 3 dB ręczne elektronarzędzie przeznaczone Wibracje (a do następujących zastosowań: wkręcanie udarowe 15,4 m/s² • Wkręcanie i wykręcanie śrub.
  • Página 102: Deklaracja Zgodności

    EN 60745-1, EN 60745-2-2. Opis urządzenia Poniższa numeracja odnosi się do obrazków urządzenia na stronach z ilustracjami. Dr Thomas Schneider TruTool ID 1861 (1A5): Rysunek 1 Dyrektor ds. rozwoju Szczeliny wentylacyjne TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH & Co. KG Przełącznik kierunku obrotów (lewo,...
  • Página 103: Wymiana Akumulatora

    Do ładowania akumulatorów należy Prawidłowe ustawienie można uzyskać, używać wyłącznie ładowarek zalecanych dokonując wkręcania próbnego. przez firmę Trumpf. Czas do momentu dokręcenia różni się wzależności od danego przypadku: Należy przestrzegać informacji zawartych • Wkręcanie twarde (w metal) w instrukcji obsługi...
  • Página 104: Czyszczenie

    • Zabezpieczyć styki akumulatora przed zwarciem przy użyciu taśmy Stosować tylko oryginalne części zamien- samoprzylepnej. ne i akcesoria TRUMPF. Można je otrzy- mać u sprzedawcy produktów TRUMPF. Gwarancja Transport Elektronarzędzia TRUMPF są objęte • Podczas transportu wielu akumulatorów 12-miesięczną...
  • Página 105 Содержание Безопасность ....................106 Общие указания по технике безопасности Предупреждающие надписи в настоящем руководстве по эксплуатации Специальные указания по технике безопасности Описание изделия и его характеристик ........... 108 Использование по назначению Технические характеристики Сведения об уровне шума и вибрации Декларация о соответствии Символы...
  • Página 106: Безопасность

    документах инструкций и указаний по технике безопасности. Если у вас что вы не затронете эти линии. остались вопросы, обращайтесь » Прочно удерживайте в сервисную службу компании TRUMPF. электроинструмент. Кратковременно могут возникать высокие моменты Все документы являются составной реакции. частью аккумуляторного шуруповерта.
  • Página 107 ной защиты, например, защитные TRUMPF используйте только маски. При работе всегда надевайте оригинальные аккумуляторы защитные очки. TRUMPF. Только таким образом - Следите за тем, чтобы поток можно защитить аккумулятор от отводимого воздуха с вылетающими опасной перегрузки. частичками материала не был...
  • Página 108: Описание Изделия И Его Характеристик

    ную службу компании TRUMPF. Использование по назначению Импульсный шуруповерт TruTool ID Аккумуляторный импульсный с аккумуляторным 1861 (1A5) шуруповерт TruTool ID 1861 (1A5) питанием производства компании TRUMPF — ) Уровень звуковой это электроинструмент с ручным 110,6 дБ(A) мощности управлением для следующего...
  • Página 109: Декларация О Соответствии

    Приведенная ниже нумерация Д-р Томас Шнайдер относится к изображениям прибора Директор по развитию на страницах с рисунками. TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH & TruTool ID 1861 (1A5): Рисунок 1 Co. KG Вентиляционные щели DE-71254 Ditzingen (Дитцинген, Германия) Переключатель направления вращения (влево, вправо) 2018-01-03 Рукоятка, прорезиненная...
  • Página 110: Включение/Выключение

    Зарядка аккумулятора кнопку выбора импульсного режима. Индикатор уровня заряда при нажатии В распоряжении имеется 3 импульсных на переключатель отображает уровень режима. заряда аккумулятора TRUMPF. Существует непосредственная связь между частотой вращения и режимом Прочитайте и примите момента затягивания. Правильность к сведению информацию, настройки...
  • Página 111: Техническое Обслуживание И Сервис

    производиться только изготовителем время не будет использоваться. или сервисной мастерской. • Во избежание коротких замыканий См. адрес ближайшей мастерской храните аккумулятор в оригинальной на странице: упаковке. www.trumpf.com Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности TRUMPF. Их можно приобрести в специализированном магазине TRUMPF.
  • Página 112: Утилизация

    лежащим обращением с машиной, в гарантию не входят. Повреждения, возникшие из-за дефекта материала или изготовления, бесплатно устраня- ются путем поставки с целью замены или ремонта. Рекламации принимаются только в случае, если устройство от- правляется в представительство компа- нии TRUMPF в неразобранном виде.
  • Página 113 İçindekiler Güvenlik ......................114 Genel güvenlik uyarıları Bu işletme kılavuzundaki uyarı notları Özel güvenlik uyarıları Ürün ve performans açıklaması ..............115 Amacına uygun kullanım Teknik veriler Gürültü ve titreşim bilgileri Uygunluk beyanı Semboller Cihaz açıklaması Kullanım ......................117 Açma/Kapatma Akünün değiştirilmesi Akü...
  • Página 114: Güvenlik

    Cihazı ancak, mevcut momentleri oluşabilir. tüm talimatları ve güvenlik uyarılarını » Dönen takımları tutmayın. anladıysanız çalıştırın. Yanıtlanması gereken sorularınız olursa lütfen TRUMPF » İş parçasını yeterli şekilde emniyete müşteri hizmetleri bölümüne başvurun. alın. İş parçanızı sabitlemek için kıskaçlar veya bir mengene kullanın.
  • Página 115: Ürün Ve Performans Açıklaması

    - Taze hava sağlayın. lütfen TRUMPF müşteri hizmetleri bölümüne başvurun. - Belirtiler görülürse bir doktora danışın. » Orijinal TRUMPF aküsünü sadece TRUMPF elektrikli aletinizle birlikte kullanın. Akü, tehlikeli aşırı yüklenmelere karşı ancak bu şekilde korunur.
  • Página 116: Amacına Uygun Kullanım

    Amacına uygun kullanım Gürültü ve titreşim bilgileri TRUMPF akülü darbeli tornavida Tipik olarak, EN 60745'e göre belirlenen TruTool ID 1861 (1A5), aşağıdaki değerler: uygulamalara yönelik, elle kullanılan bir elektrikli alettir: TruTool ID Akülü darbeli tornavida 1861 (1A5) • Cıvata takma ve sökme.
  • Página 117: Semboller

    » Bkz. Şekil 7 Aşağıda belirtilen numaralar, grafik Akünün yerleştirilmesi sayfalarındaki cihaz şekillerini temel alır. » Bkz. Şekil 8 TruTool ID 1861 (1A5): Şekil 1 Akü şarj seviyesi göstergesi Havalandırma yarıkları Akü şarj seviyesi göstergesi, Açma/ Dönme yönünü değiştirme düğmesi Kapatma düğmesine basıldığında akünün...
  • Página 118: Akünün Şarj Edilmesi

    Akünün şarj edilmesi Sıkma torkuna ulaşma aralığı, vidalama durumuna göre farklılık gösterir: Aküleri şarj etmek için sadece TRUMPF • Sert vidalama durumu (metalde) tarafından önerilen şarj cihazlarını kullanın. • Yumuşak vidalama durumu (ahşapta). Kullanılan şarj cihazının Bakım ve servis kullanma kılavuzundaki bilgilere dikkat edin.
  • Página 119: Depolama

    Depolama Garanti Aşağıdaki notlara dikkat edin: TRUMPF elektrikli aletleri için, fatura • Elektrikli alet, şarj cihazı ve aküdeki tarihinden itibaren 12 aylık bir garanti bağlantı kontaklarını temiz tutun. süresi geçerlidir. Makinenin doğal aşınması, aşırı yüklenmesi veya • Aküyü kuru ve serin bir yerde 5 °C ila amacına uygun olmayan şekilde...
  • Página 120 Sadržaj Bezbednost ..................... 121 Opšte bezbednosne napomene Upozoravajuće napomene u ovom uputstvu za upotrebu Specijalne bezbednosne napomene Opis proizvoda i performansi ............... 122 Namenska upotreba Tehnički podaci Informacije o buci i vibracijama Izjava o usaglašenosti Simboli Opis uređaja Rukovanje ....................... 124 Uključivanje/isključivanje Zamena akumulatora Indikator nivoa punjenja akumulatora...
  • Página 121: Bezbednost

    » Ne dodirujte alat koji se okreće. uputstva i bezbednosne napomene. Ako imate još neka pitanja, obratite se » Adekvatno osigurajte radni komad. korisničkoj službi kompanije TRUMPF. Koristite stezaljke ili stegu za fiksiranje radnog komada. Sva dokumentacija je sastavni deo »...
  • Página 122: Opis Proizvoda I Performansi

    - Obratite se lekaru ukoliko nastupe Uključite uređaj samo ako ste u potpunosti simptomi. razumeli uputstva i bezbednosne napomene. Ako imate nedoumice ili » Originalni TRUMPF akumulator još neka pitanja, obratite se korisničkoj koristite samo u kombinaciji sa službi kompanije TRUMPF. svojim TRUMPF električnim alatom.
  • Página 123: Namenska Upotreba

    Namenska upotreba Informacije o buci i vibracijama Akumulatorski impulsni odvijač TRUMPF Vrednosti utvrđene prema EN 60745 TruTool ID 1861 (1A5) je ručni električni tipično iznose: alat za sledeće primene: Akumulatorski TruTool ID • Zavrtanje i odvrtanje vijaka. impulsni odvijač 1861 (1A5) Osvetljenje ovog električnog alata...
  • Página 124: Simboli

    Vađenje akumulatora Numerisanje u nastavku odnosi se na slike uređaja na stranama sa crtežima. » Pogledajte sliku 7 Umetanje akumulatora TruTool ID 1861 (1A5): Slika 1 » Pogledajte sliku 8 Prorezi za ventilaciju Prekidač za prebacivanje smera obrtanja (ulevo, udesno)
  • Página 125: Indikator Nivoa Punjenja Akumulatora

    Okretanje udesno » Pogledajte sliku 2 Najbliža adresa na: Okretanje ulevo www.trumpf.com » Pogledajte sliku 3 Koristite samo originalne TRUMPF Podešavanje nivoa impulsa rezervne delove i dodatnu opremu. Njih možete nabaviti u specijalizovanoj » Pogledajte sliku 4 prodavnici TRUMPF proizvoda.
  • Página 126: Transport

    Transport Garancija • Pridržavajte se propisa za transport Za električni alat kompanije TRUMPF opasne robe prilikom transporta većeg važi garancija od 12 meseci od datuma broja akumulatora. Za ambalažu izdavanja računa. Garancija ne pokriva i označavanje važe specijalni zahtevi. štetu koja je nastala usled prirodnog Obratite se stručnjaku za opasnu robu.
  • Página 127 Cuprins Securitatea ...................... 128 Indicaţii generale de securitate Indicaţii de avertizare în acest manual de exploatare Indicaţii speciale de securitate Descrierea produsului şi a performanţelor ..........130 Utilizarea conformă cu destinaţia Date tehnice Informaţii privind zgomotul şi vibraţiile Declaraţie de conformitate Simboluri Descrierea aparatului Modalitatea de operare ..................
  • Página 128: Securitatea

    întrebări suplimentare vă rugăm » Ţineţi bine şi ferm scula electrică. să vă adresaţi serviciului pentru clienţi Pe termen scurt, pot apărea momente TRUMPF. puternice de reacţiune. Toate documentaţiile sunt parte integrantă » Nu atingeţi scula în rotaţie. a maşinii de înşurubat cu acumulator. În »...
  • Página 129 - Asiguraţi la locul de muncă o ventilaţie » Utilizaţi acumulatorul original bună şi utilizaţi dispozitive adecvate TRUMPF numai împreună cu scula de aspirare. dumneavoastră electrică TRUMPF. - Utilizaţi echipament personal de Numai în acest fel, acumulatorul este protecţie, ca de ex.
  • Página 130: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Utilizarea conformă cu destinaţia Vibraţia (a Maşina de înşurubat în impulsuri cu găurire şi înşurubare 15,4 m/s² acumulator TruTool ID 1861 (1A5) este rotopercutoare o sculă electrică dirijată manual pentru Factorul de insecuritate K 1,5 m/s² următoarea aplicaţie de lucru: •...
  • Página 131: Simboluri

    » A se vedea imaginea 7 de pe paginile de grafică. Introducerea acumulatorului TruTool ID 1861 (1A5): Imaginea 1 » A se vedea imaginea 8 Fante de ventilare Inversor sens de rotaţie (stânga, dreapta)
  • Página 132: Indicatorul Nivelului De Încărcare Al Acumulatorului

    Intervalul de timp până la atingerea Utilizaţi pentru încărcarea acumulatorilor cuplului de strângere variază în funcţie exclusiv încărcătoarele recomandate de de asamblarea filetată: TRUMPF. • Asamblare filetată cu strângere scurtă (în metal) Acordaţi atenţie indicaţiilor • Asamblare filetată cu strângere lungă...
  • Página 133: Transportul

    şi accesoriile nu trebuie eliminate cu deşeurile menajere. Utilizaţi numai piese de schimb şi • Predaţi sculele electrice, încărcătoarele, accesorii originale TRUMPF. Acestea se acumulatorii şi accesoriile, precum şi găsesc la reprezentantul comercial de ambalajele unui centru de reciclare specialitate TRUMPF.
  • Página 134 目次 安全上のご注意 ....................135 1.1. 一般的なご注意. 1.2. この取扱説明書に記載の警告注意. 1.3. 特別な安全上の注意. 製品仕様 ......................136 2.1. 用途. 2.2. 仕様. 2.3. 騒音および振動に関する情報. 2.4. 適合宣言. 2.5. 記号. 2.6. 装置説明. 使い方 ......................138 3.1. メインスイッチ. 3.2. バッテリの交換. 3.3. バッテリ充電量表示. 3.4. バッテリの充電. 3.5. 先端工具の交換. 操作設定 ......................138 4.1.
  • Página 135: 安全上のご注意

    安全上の注意と使用上の注意が記載され い。 た文書はすべて大切に保管してくださ い。 . » 電動工具をしっかりと保持してくださ い。瞬時にトルクが上昇することがあ 製品の使用前にこの説明書をよくお読み ります。 ください。同梱の文書「一般的なご注 . » 回転中の工具に触らないでください。 意」をお読みください。安全上の注意や 使用上の注意を理解してから本製品の使 . » 加工するものをしっかりと固定してく 用を開始してください。ご質問等ありま ださい。加工するものを固定するに したらTRUMPFアフターサービスにお問 は、クランプや万力を利用してくださ い合わせください。 い。 . » 整備中または輸送中の誤作動を防ぐた 全ての書類は充電式ドライバーの一部を め、方向切替スイッチは中央位置に合 構成するものです。本製品を他者に譲渡 わせてください。 する場合は文書も添えて譲渡してくださ い。 . » 先端工具がブロックした場合は直ちに 電動工具をオフにしてください。打ち この取扱説明書に記載の警告注意 返されることになる高トルクにご注意...
  • Página 136: 製品仕様

    い。 問等ありましたらTRUMPFアフターサー . » 故障したバッテリから流出するガス ビスにお問い合わせください。 が、気道に刺激を及ぼす可能性があり ます。 用途 . - 外気を取り込むようにしてください。 TRUMPF充電式インパルスドライバー . - 何か症状が出たら医師の診察を受けて TruTool.ID.1861.(1A5)は以下の用途にご ください。 利用いただけるハンドヘルド電動工具で す。 . » TRUMPF.純正バッテリはTRUMPFの 電動工具と組合せのみで使用してくだ •. ネジの締め、緩め。 さい。専用バッテリ以外を使用した場 電動工具のライトは直接作業する箇所を 合、バッテリに過度の負荷がかかる恐 照らすためのものです。ご自宅の室内を れがあります。 照らすには適しません。 . » バッテリは弊社推奨の充電器でのみ充 電してください。特定のタイプのバッ テリs専用充電器を推奨されているバッ テリとは異なるバッテリの充電に使用 すると発火のおそれがあります。 . » バッテリ充電器の取扱説明書を読んで...
  • Página 137 仕様 適合宣言 次の規格、基準、方針に本製品が適合し 充電式 TruTool ID 1861 ていることを保証します。2006/42/EG,. インパルスドライバー (1A5) 2014/30/EU,.2011/65/EU,.EN.60745-1,. 電圧 18.V EN.60745-2-2. 1速 0~1200.rpm 2速 0~1800.rpm 3.速 0~2500.rpm 1.速 0~1600.rpm Dr..Thomas.Schneider 2.速 0~2300.rpm 3.速 0~3200.rpm 代表取締役兼開発 工具支持部 ¼.‘‘. TRUMPF.Werkzeugmaschinen.GmbH.&. Co..KG 最大トルク DE-71254.Ditzingen 50.Nm Max. 2018-01-03 90.Nm Max. 150.Nm 記号...
  • Página 138: 使い方

    1,.2,.3 . » 図7参照 バッテリの取り付け 装置説明 . » 図8参照 以下に記載の番号はグラフィックページ バッテリ充電量表示 における装置図の番号に対応していま バッテリ残量表示はメインスイッチのオ す。 ン/オフ操作時に表示されます。 TruTool.ID.1861.(1A5):.図1 . » 図9参照 通気スリット バッテリの充電 回転方向の切替スイッチ(左、右) バッテリを充電するにはTRUMPF指定の 充電器のみご使用ください。 ハンドレバー、ゴム取っ手付き インパルスレベル表示 充電器の取扱説明書に従って ベルトクリップ ください。 バッテリ バッテリのアンロックボタン 先端工具の交換 充電レベルインジケーター インパルスレベル選択ボタン 警告 電源スイッチオン/オフ 怪我の危険 . » ねじセットを引き、工具が正しく固定...
  • Página 139: インパルスレベルの設定

    方向切替スイッチ アフターサービスと修理 正転 アフターサービスと修理は弊社か正規の . » 図2参照 サービスセンターに依頼してください。. 逆転 お近くのサービスセンターはウェブサイ . » 図3参照 トをご参照ください: www.trumpf.com インパルスレベルの設定 . » 図4参照 TRUMPF専用の部品および付属品をご使 用ください。TRUMPF製品取扱店にて入 インパルスレベルの選択ボタンを押して 手可能です。 対応するレベルに設定します。3段階のイ ンパルスレベルから選べます。 輸送上のご注意 回転数と締付けトルクレベルは対応して •. 複数のバッテリを輸送する際は危険物 います。正しい設定は試しの締めを行っ 輸送規則に従ってください。梱包と記 て求めます。 号表記に関しては特殊な要件が適用さ 締付けトルクに到までの時間はねじ付け れます。危険物輸送の専門業者にご相 のケースバイケースです: 談ください。 •. 硬い締め付け(金属) •. 故障したバッテリを使用しないでくだ...
  • Página 140: 廃棄上のご注意

    廃棄上のご注意 電動工具、充電器、バッテリ、付属品を 家庭ごみと一緒に捨てないでください。. •. 電動工具、充電器、バッテリ、付属 品、包装物は環境のために正しい資源 再利用サイクルに出してください。 •. 使用する国別の規定に従ってくださ い。 •. バッテリは放電してのみ環境のために 正しく廃棄してください。 •. バッテリの端子をガムテープで塞いで ショートを防止してください。 品質保証 TRUMPF電動工具の保証期間はご購入か ら12ヶ月間です。自然劣化、過負荷、規 定外の使用による電動工具の故障は保証 対象外です。素材または製造上の欠陥に よる故障については、修理、あるいは代 替品の送付を無償で行います。苦情等は 欠陥商品をTRUMPF代理店にお送りいた だいた場合に限り認められます。...
  • Página 141 목차 안전 ........................142 1.1. 일반.안전.지침. 1.2. 본.사용.설명서.경고.정보. 1.3. 특별.안전.정보. 제품 및 성능 설명서 ..................143 2.1. 지정된.용도. 2.2. 기술.규격. 2.3. 소음.및.진동.정보. 2.4. 준수.선언. 2.5. 표시.기호. 2.6. 기기.설명. 취급 ........................145 3.1. 전원.켜짐/꺼짐. 3.2. 배터리.교체. 3.3. 배터리.충전.상태.표시기. 3.4. 배터리.충전. 3.5. 용품.교체. 설정 ........................145 4.1.
  • Página 142 . » 회전.공구를.만지지.마십시오. 습니다. . » 공작물을.충분히.고정하십시오..클램프 나중에 참조할 수 있도록 모든 안전 지침과 나.바이스를.사용하여.공작물을.고정하 안내를 보관하십시오. 십시오. 기기를.사용하기.전에.본.설명서를.꼼꼼히. . » 예를.들어,.정비.또는.운송.중.작동.실수 읽으십시오..동봉된.“일반.안전.정보”.브로 를.방지하기.위해.회전.방향.스위치를.중 셔를.읽으십시오..포함된.지침과.안전.정보 앙.위치로.옮기십시오. 를.이해하기.전에는,.기기를.작동하지.마십 . » 사용.공구가.갑자기.멈추면.즉시.전동.공 시오..질문.사항이.있으시면,.TRUMPF.고 구를.끄십시오..반동을.야기하는.강한.반 객.서비스팀에.문의해.주십시오. 응.순간에.대비하십시오..사용.공구는.다 음과.같은.순간에.차단됨: 모든.문서는.전동.스크루.드라이버의.일부 입니다..기기.소유자가.변경될.경우,.본.설 . - 전동.공구에.과부하가.걸리거나 명서도.전달해.주십시오. . - 가공될.소재가.기울어진.경우. 본 사용 설명서 경고 정보 분진 취급 경고.정보는.본.사용.설명서의.통일된.구 조를.따릅니다..경고.정보는.위험의.범위 납을 포함한 페인트, 일부 목재, 금속 및 석...
  • Página 143 . » 습기로부터.배터리를.보호하십시오. •. 나사.조이기.및.풀기. . » 손상된.배터리에서.누출되는.증기가.호 본.전동공구의.조명은.전동공구의.작업.영 흡기.통증을.유발할.수.있습니다. 역을.직접.비추는.용도입니다..가정에서의. . - 환기에.유의하십시오. 실내.조명에는.적합하지.않습니다. . - 증상이.나타나면.의사의.진찰을.받으 기술 규격 십시오. . » TRUMPF.전동.공구와.함께.순정. 충격식 드라이브 배 TruTool ID 1861 TRUMPF.배터리만.사용하십시오..정품 터리 (1A5) 을.사용해야.위험한.과부하로부터.배터 리가.보호됩니다. 전압 18.V . » 제조업체에서.권장하는.충전기로만.배 1 단 0.–.1200.min 터리를.충전하십시오..특정.종류의.배터 2 단...
  • Página 144 •. 기기.비교를.제공하며, •. 사용.중.진동.및.소음.노출에.대한.사전. 나사.작업 평가에.적합하며, •. 전동.공구의.주요.응용.분야를.제시합 드릴.작업 니다. 준수 선언 CE.마크 이.제품은.저희.책임.하에.다음과.같은.지 침,.표준.또는.기타.규정에.명시된.모든.관 ETL.인증 련.요구.사항을.준수합니다:.2006/42/EC,. 2014/30/EU,.2011/65/EU,.EN.60745-1,. 직류 EN.60745-2-2. 공회전.속도 진동.방출.값.(충격식.나사.작업) 충격.횟수 Dr..Thomas.Schneider 최대.조임.토크 최대 1,.2,.3 개발.담당.이사 TRUMPF.Werkzeugmaschinen.GmbH.&. 기기 설명 Co..KG 후속.열거.번호는.그래픽.페이지의.기기.그 DE-71254.Ditzingen 림과.관련이.있습니다. 2018-01-03 TruTool.ID.1861.(1A5):.그림.1 통풍구 회전.방향.전환.스위치(왼쪽,.오른쪽) 핸들,.고무로.처리됨 충격.레벨.표시 벨트.클립...
  • Página 145 배터리 충전 배터리 TRUMPF에서.권장하는.충전기만.사용하 배터리.잠금.해제.버튼 여.배터리를.충전하십시오. 충전.상태.표시 충격.레벨.선택.버튼 사용.충전기의.사용.설명서에. 있는.정보를.확인하십시오. ON/OFF.스위치 공구.홀더 용품 교체 잠금.슬리브 경고 취급 부상 위험 . » 나사.삽입장치를.당겨.공구가.정확하게. 경고 배치되었는지.점검하십시오. 예상치 않은 켜짐/꺼짐 스위치 작동으로 공구 부착 인한 부상 위험 . » 그림.10.참조 . » 매번.작업하기.전에.기기에서.배터리를. 분리하십시오! 공구 분리 . » 그림.11.참조 전원 켜짐/꺼짐 설정 켜기 . » 그림.5.참조...
  • Página 146 청소 •. 사용.후.전동.공구의.통풍구가.오염되었 폐기 는지.점검하십시오..냉각을.위해.통풍구 를.막히지.않고.청결하게.유지하십시오. 전동.공구,.충전기,.배터리.및.부속품을.생 활.폐기물과.함께.폐기하지.마십시오.. 고객 서비스 및 수리 •. 전기용품,.배터리,.부속품.및.포장을.친 제조업체.또는.서비스.센터에서만.서비스. 환경.방법으로.재활용하십시오. 및.수리를.하십시오.. •. 해당.국가의.규정을.준수하십시오. 가까운.주소는.아래의.사이트를.참조하십 •. 배터리는.친환경.폐기.처분을.한.경우에 시오. 만.방전된.상태로.폐기할.수.있습니다. www.trumpf.com •. 접착.테이프를.사용하여.단락되지.않도 록.배터리.접점을.보호하십시오. TRUMPF.순정.예비.부품과.부속품만.사용 하십시오..TRUMPF.대리점에서.구입할.수. 있습니다. 보증 TRUMPF.전동.공구의.경우,.보증.기간은. 운반 구입일로부터.12.개월입니다..정상적인.마 •. 여러.개의.배터리를.운반할.때.위험물.규 모,.과부하.또는.부적절한.취급으로.인한. 정을.준수하십시오..포장.및.특성.표시에. 손상은.보증에서.제외됩니다..소재나.제조. 관한.특별한.요구.사항이.규정되어.있습 결함에.의한.손상은.무상.교체나.수리를.받 니다..위험물.전문가에게.문의하십시오.
  • Página 147 目录 安全 ........................148 1.1. 常规安全须知. 1.2. 本操作说明书中的警告提示. 1.3. 特殊安全须知. 产品描述和性能描述 ..................149 2.1. 设计用途. 2.2. 技术参数. 2.3. 噪音和振动信息. 2.4. 一致性声明. 2.5. 标志. 2.6. 设备说明. 操作 ........................150 3.1. 开机/关机开关. 3.2. 更换蓄电池. 3.3. 蓄电池充电状态指示灯. 3.4. 蓄电池充电. 3.5. 更换钻头. 设置工作 ......................151 4.1.
  • Página 148 请阅读所有安全须知和规程。 具。需防备能够导致反冲的高反作用力 矩。钻头卡住的原因包括: 不遵守安全须知和规程可能会导致触 . - 电动工具过载,或者 电、火灾和/或重伤。 . - 电动工具在待加工的工件内倾斜。 请妥存所有安全须知和规程,以备日后之 用。 粉尘负荷的处理 在使用设备前,请完整阅读本文件。同时 请阅读随附手册“一般安全须知”。仅当已充 吸入或接触某些材料的粉尘,例如含铅涂 分理解所有规程和安全须知后,方可操作 层、某些木材种类、金属和含有石棉的矿 设备。如有疑问,请您咨询.TRUMPF.客 物材料,可能会引起过敏反应、呼吸道疾 户服务。 病和/或癌症。仅允许由专业人员对含有石 棉的材料进行处理。 所有资料均属于充电式电钻的组成部分。 . - 请确保工作场所具备良好的通风条件, 转移设备所有权时,必须同时转交这些文 并使用适当的吸尘设备。 件。 . - 请使用诸如呼吸保护面罩之类的劳保防 本操作说明书中的警告提示 护用具。请始终佩戴防护眼镜。 本操作说明书中的警告提示遵循统一的结 . - 请注意,勿使排气气流和飞逸的颗粒朝...
  • Página 149 . » 仅可将原装.TRUMPF.蓄电池与. 技术参数 TRUMPF.电动工具配套使用。只有如此 才能避免蓄电池发生危险的过载现象。 TruTool ID 1861 充电式脉冲扳手 (1A5) . » 仅可使用制造商推荐的充电器为蓄电池 充电。适用于某种特定蓄电池类型的充 电压 18.V 电器与非推荐蓄电池一起使用时可能会 1.挡位 0.–.1200.min 引起火灾。 2.挡位 0.–.1800.min . » 在开始为蓄电池充电之前,请阅读充电 3.挡位 0.–.2500.min 器操作说明书。 1.挡位 0.–.1600.min . » 钉子或螺丝刀之类的尖锐物体或外部施 2.挡位 0.–.2300.min 力可能会造成蓄电池损坏。这可能会导 3.挡位 0.–.3200.min 致内部短路和蓄电池燃烧、冒烟、爆炸...
  • Página 150 一致性声明 冲击数 我们特此声明并担保,本产品符合以下 最大拧紧扭矩 指令、标准或规范性文件的所有相关要 1,.2,.3 求:2006/42/EG、2014/30/EU、. 2011/65/EU、EN.60745-1、. 设备说明 EN.60745-2-2。 下列编号对应图形页面上的设备插图。 TruTool.ID.1861.(1A5):插图.1 通风槽 Thomas.Schneider.博士 正反转开关(左旋,右旋) 开发部总经理 把手,覆橡胶层 TRUMPF.Werkzeugmaschinen.GmbH.&. 脉冲等级显示器 Co..KG 皮带扣 DE-71254.Ditzingen 蓄电池 2018-01-03 蓄电池解锁键 标志 充电状态指示灯 以下标志常见于本操作说明书和/或所述工 脉冲等级选择键 具上。其有助于理解和安全操作。 开机/关机开关 请阅读操作说明书/提示说明。 夹头 警告存在危险 锁紧套筒 操作 不得将其混入生活垃圾。 开 警告 意外按下开机/关机开关导致受伤危险...
  • Página 151 . » 参见插图.7 转速与拧紧扭矩等级之间存在相互关联。 置入蓄电池 通过试拧能够确定设置是否正确。 . » 参见插图.8 达到拧紧扭矩的时长取决于不同的螺纹连 接情况: 蓄电池充电状态指示灯 •. 硬性螺纹连接(在金属材料上) 蓄电池充电状态指示灯显示了按下开机/关 •. 软性螺纹连接(在木材上)。 机开关时蓄电池的充电状态。 . » 参见插图.9 保养和服务 蓄电池充电 仅可使用.TRUMPF.推荐的充电器为蓄电 警告 池充电。 触电导致受伤危险 . » 对机器执行所有保养和维护作业(例如 请遵守所用充电器操作说明书 更换批头、保养等)之前,需取出机器 中的说明。 中的蓄电池! . » 所有需要打开电机外壳的保养和维修工 作,仅允许由获得授权的客户服务车间 更换钻头 进行。 警告 清洁...
  • Página 152 存储 请遵守以下提示说明: •. 请保持电动工具、充电器和蓄电池上接 线触点的清洁。 •. 请将蓄电池存放于干燥和阴凉的位置, 其温度介于.5.°C.至.25.°C.之间。 •. 请防止蓄电池受到湿气和水以及热力的 影响。 •. 如果在较长时间内无需使用蓄电池,则 需将其充至.50%.的电量。 •. 为防止短路,请将蓄电池保存在其随附 包装内。 弃置处理 禁止将电动工具、充电器、蓄电池和配件 与生活垃圾一起进行废弃处理。. •. 请按照环保要求对电动工具、充电器、 蓄电池、配件和包装进行回收利用。 •. 同时请遵守现行的国家法规。 •. 仅可在蓄电池已放电的情况下对其进行 环保处理。 •. 利用胶带防止蓄电池的触点发生短路。 保修条款 TRUMPF.电动工具拥有.12.个月的质保 期,自开具发票之日起计。正常磨损、过 载或机器使用不当所致的损坏不在保修范 围之内。针对材料缺陷或制造缺陷所致的 损坏,将提供免费更换和维修服务。将设 备(未进行拆解)寄送给您的.TRUMPF.. 代理商之后,才会受理投诉。...
  • Página 153 ‫يبرع‬ ‫قائمة المحتويات‬ 154 ........................ ‫السالمة‬ ‫تعليمات يامة رشأن السالم ة‬ 1 -1 ‫اإلبشادات التحذيبية فع دليل التشغيل هذ ا‬ 2 -1 ‫إبشادات السالمة الخاص ة‬ 3 -1 156 ....................‫وصف المن ت َ ج واألداء‬ ‫االستخدام وف ق ً ا للغبض المحد د‬ 1 -2 ‫الريانات الفني ة‬ 2 -2 ‫معلومات حول الضوضاء واالهتزا ز‬ 3 -2 ‫ريان المطارق...
  • Página 154: السالمة

    ‫ما يتضمنه من تعليمات وإبشادات سالمة. إذا كانت هناك‬ .‫ال تمسك األداة أثناء دورانها‬ » ‫أي أسئلة مفتوحة، يبجى منك االتصال رخدمة يمالء‬ ‫قم بتأمين العدة الكهربائية كما ينبغي. استخدم مشارك أو‬ » .TRUMPF .‫منجلة لتثريت قطعة العمل الخاصة رك‬ ‫جميع الوثائق هع جزء ال يتجزأ من مفك الرباغع العامل‬ ‫اجعل مفتاح تبديل اتجاه الدوران على الوضع األوسط‬ » ‫رالرطابية. فع حالة تغ ي ّب مالك الجهاز يجب تسليم المستندات‬ . ً ‫لتجنب التشغيل غير المتعمد عند الصيانة أو النقل مثال‬...
  • Página 155 ‫التأثيرات، ومنها تفاعالت الحساسية أو أمراض الجهاز‬ ‫التنفسي و/أو السرطان. يجب عدم معالجة المواد التي‬ .‫ايمل يلى توفيب الهواء النقع‬ ‫تحتوي على األسبستوس إال من قبل أفراد متخصصين‬ .‫استشب الطريب فع حالة حدوث أي أيباض‬ .‫ومدربين‬ ‫ األصلية إال باالرتباط‬TRUMPF ‫ال تستخدم بطارية‬ » ‫احبص يلى وجود تهوية جيدة فع مكان العمل واستخدام‬ ‫ الخاصة بك. رهذه‬TRUMPF ‫مع األداة الكهربائية‬ .‫تجهيزات الشفط المالئمة‬ ‫الطبيقة فقط يتم حماية الرطابية من الحمل الزائد الذي‬...
  • Página 156: وصف المن ت َ ج واألداء

    ‫ ) مستوى قوة الصوت‬L .TRUMPF )A( ‫6.99 ديسيرل‬ ‫) مستوى ضغط الصوت‬L ‫االستخدام وف ق ً ا للغرض المحدد‬ K ‫معامل عدم التأكد‬ ‫3 ديسيرل‬ ‫ من‬TRUMPF ‫مفك الرباغع النرضع العامل رالرطابية‬ ( ‫االهتزاز‬ ‫1) هو أداة كهبرائية‬A5( TruTool ID 1861 ‫طباز‬ ‫4.51 م/ث‬ ‫ الربط الصدمي‬a :‫محمولة راليد ومخصصة لالستخدام فع الغبض التالع‬ ‫5.1 م/ث‬ K ‫معامل عدم التأكد‬ .‫فك الرباغع وبرطها ين طبيق إدابتها‬ ‫اإلضاءة الخاصة رهذه األداة الكهبرائية مصممة من أجل‬ :)‫قيم االنرعاثات المحددة (االهتزاز، الضوضاء‬...
  • Página 157: ‫وصف الجهاز

    ‫يبرع‬ ‫الرموز‬ ‫وحدة يبض مستوى النرض‬ ‫توجد البموز التالية فع دليل التشغيل هذا و/أو يلى األداة‬ ‫مشرك حزام‬ .‫الموضحة. وهع مهمة للفهم واالستخدام اآلمن‬ ‫رطابية‬ ‫زب تحبيب الرطابية‬ .‫يبجى قباءة تعليمات التشغيل/اإلبشادات‬ ‫ريان مستوى الشحن‬ ‫التحذيب من المخاطب‬ ‫زب اختياب مستوى النرض‬ ‫مفتاح التشغيل/اإليقاف‬ .‫ال ي ُ لقى ضمن قمامة المنزل‬ LED ‫لمرة‬ ‫مريت األداة‬ ‫تشغيل‬ ‫جلرة التأمين‬ ‫االستعمال‬ ‫إيقاف‬ ‫تحذير‬ ‫برط لولرع‬ ‫خطر اإلصابة من خالل التفعيل غير المقصود لمفتاح‬ ‫التشغيل/اإليقاف‬ ‫ث َ قب‬ ‫أخبج الرطابية من الماكينة قرل إجباء أي أيمال يلى‬ » .‫الماكينة‬ CE ‫يالمة المطارقة األوبورية‬...
  • Página 158: أعمال الضبط

    ‫تختلف الفتبة الزمنية المستغبقة حتى الوصول إلى يزم‬ ‫شحن البطارية‬ :‫البرط تر ع ً ا لحالة البرط اللولرع‬ ‫يند شحن الرطابية ال تستخدم سوى أجهزة الشحن الموصى‬ )‫حالة برط لولرع شديد (فع المعدن‬ .TRUMPF ‫رها من قرل شبكة‬ )‫حالة برط لولرع بقيق (فع الخشب‬ ‫احبص يلى مباياة الريانات الوابدة‬ ‫فع دليل االستعمال الخاص رالشاحن‬ ‫الصيانة والخدمة‬ .‫المستخ د َ م‬ ‫تحذير‬ ‫استبدال أداة العمل‬ ‫خطر اإلصابة الناجم عن صدمة كهربائية‬ ‫أخبج الرطابية من الماكينة قرل إجباء جميع أيمال‬ » ‫تحذير‬ ،‫الصيانة والعناية (يلى سريل المثال تغييب أدوات العمل‬ .)‫الصيانة‬ ‫خطر اإلصابة‬ ‫افحص األداة من حيث الوضع والثرات السليم من خالل‬ » ‫يجب يدم القيام رجميع أيمال الصيانة واإلصالح التع‬ »...
  • Página 159: التخزين

    ‫احفظ الرطابية فع يروة التغليف الموب َّ دة الخاصة رها‬ .‫لمنع حدوث قصب فع الدائبة الكهبرائية‬ ‫التخلص من أغراض المنتج‬ ‫يجب يدم التخلص من األدوات الكهبرائية وأجهزة الشحن‬ ‫والرطابيات والملحقات التكميلية رإلقائها ضمن القمامة‬ .‫المنزلية‬ ‫قم رتسليم األدوات الكهبرائية وأجهزة الشحن والرطابيات‬ ‫والملحقات التكميلية ويروات التغليف للجهات المختصة‬ .‫إليادة تدويبها رصوبة صديقة للريئة‬ .‫احبص يلى مباياة اللوائح الوطنية السابية فع كل مبة‬ ‫يجب يدم تسليم الرطابيات للجهات المختصة للتخلص‬ .‫منها رصوبة صديقة للريئة إال وهع فابغة الشحنة‬ ‫يجب حماية مالمسات الرطابيات من قصب الدائبة‬ .‫الكهبرائية راستخدام شبيط الصق‬ ‫الضمان‬ ‫ لمدة‬TRUMPF ‫ي ُ ق د َّم ضمان يلى األدوات الكهبرائية‬ ‫21 شهب ً ا تردأ ايتراب ً ا من تابيخ الفاتوبة. و ي ُ ستثنع من‬ ‫الضمان األضباب الناجمة ين االستهالك الطريعع أو‬ ‫الحمولة الزائدة أو التعامل غيب المالئم مع الماكينة. يتم‬ ‫معالجة األضباب الناجمة ين وجود ييب مادي أو ييب‬ ‫تصنيع مجا ن ً ا إما من خالل االستردال أو اإلصالح. ال يمكن‬ ‫قرول الشكاوي إال فع حالة إبسال الجهاز غيب مفكك إلى‬ .TRUMPF ‫وكيل‬...
  • Página 160 TRUMPF Schweiz AG TRUMPF Strasse 8 7214 Grüsch Switzerland Telefon +41 58 257 6161 www.trumpf.com...

Tabla de contenido