Página 1
WALL MOUNTING BRACKET FOR FLAT WANDMONTAGEHALTERUNG FÜR SCREEN TV’S FLACHBILDSCHIRM-FERNSEHER SUPPORT DE MONTAGE MURAL POUR WANDMONTAGESYSTEEM VOOR FLAT TV’S TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE PER TV A REPISA DE INSTALACIÓN EN PARED PARA SCHERMO PIATTO LAS TV DE PANTALLA PLANA FALI TARTÓKERET LAPOSKÉPERNYŐS SEINÄPIDIKE LITTEILLE TELEVISIOILLE TÉVÉKÉSZÜLÉKHEZ...
Warnings! Warnhinweise 1. The wall behind the installed fl at screen bracket must 1. Die Wand unter installierten be fi rm and strong, like a concrete wall, solid brick wall Flachbildschirmhalterung muss fest und stabil sein, and solid wooden wall. Do not install on hollow and wie zum Beispiel eine Betonwand, eine massive fl...
Página 3
Avvertenza! Advertencias 1. La parete sulla quale viene installata la staffa per 1. La pared que existe tras la repisa de la pantalla plana lo schermo piatto deve essere stabile e solida, ad deberá ser fi rme y fuerte, como una pared de cemento, esempio in cemento, mattoni pieni o legno molto solido.
Página 4
Avertismente ! 1. Peretele din spatele consolei de montare trebuie să fi e rezistent şi puternic, precum pereţii din beton, pereţii din cărămidă rezistentă şi pereţii din lemn rezistent. Nu- l instalaţi pe pereţii falşi sau pe pereţii fl exibili, întrucât pot avea loc accidente.
Página 5
Picture 1: 1. Draw a vertical line on the wall and make marks for drilling holes an the wall as per drawing 2. Drill on 10mm hole to a minimum depth of 50mm. Insert concrete anchor (3) in the hole fl ush wilt wall as shown on the drawing.
Página 6
Image 1 : 1. Dessinez une ligne verticale sur le mur et marquez les répères des trous à percer comme sur l'illustration. 2. Percez un trou de 10 mm à une profondeur minimum de 50 mm. Insérez l'attache béton (3) dans l'orifi ce du mur comme indiqué...
Página 7
1. ábra 1. Húzzon egy függőleges vonalat a falra, és jelölje ki a furatok helyét a rajz szerint. 2. Fúrjon a falba 10 mm átmérőjű és legalább 50 mm mélységű furatokat. Tegyen a furatokba betonhorgonyt (3) a rajzon látható módon. 3.
Página 8
Imaginea 1: 1. Trasaţi o linie verticală pe perete şi marcaţi locul găurilor care trebuie date în perete, conform desenului alăturat. 2. Daţi o gaură de 10 mm, la o adâncime minimă de 50 mm. Introduceţi un diplu (3) în gaura dată, până la nivelul peretului, ca în desenul alăturat.
Página 9
ENGLISH Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifi...
ITALIANO Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifi che del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi...
Página 11
SVENSKA Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel. Garanti: Ingen garanti eller ansvar kan ges för ändringar och modifi eringar av produkten eller skada till följd av oriktigt användande av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifi kationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.