Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

Getting Started Guide
Publ. No.:
T559048
Revision:
A
Generated:
July 22, 2008
FLIR b40/b50/b60
FLIR i40/i50/i60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLIR Systems b40

  • Página 1 Getting Started Guide FLIR b40/b50/b60 FLIR i40/i50/i60 Publ. No.: T559048 Revision: Generated: July 22, 2008...
  • Página 2 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5...
  • Página 3 Čeština cs-CZ Dansk da-DK Deutsch de-DE Ελληνικά el-GR English en-US Español es-ES Suomi fi-FI Français fr-FR Magyar hu-HU Italiano it-IT 日本語 ja-JP 한국어 ko-KR Norsk nb-NO Nederlands nl-NL Polski pl-PL Português pt-PT Русский ru-RU Svenska sv-SE Türkçe tr-TR 简体中文 zh-CN 繁體中文...
  • Página 5 Výrobky společnosti FLIR Systems jsou neustále vyvíjeny. Společnost si proto vyhrazuje právo provádět změny a Na všechny výrobky společnosti FLIR Systems se vztahuje vylepšení u jakéhokoliv výrobku popsaného v této příručce záruka týkající se vad materiálu a zpracování po dobu jed- bez předchozího oznámení.
  • Página 6 Obraťte se prosím na zástupce firmy FLIR Kameru nepoužívejte při teplotách vyšších než +50 °C, cs-CZ pokud není v kapitole technických údajů uvedeno jinak. Systems a vyžádejte si další podrobnosti. Vysoké teploty mohou způsobit poškození kamery. Nezapojujte baterie přímo do zásuvky zapalovače cigaret ve Výstražný...
  • Página 7 Levé volicí tlačítko. Toto tlačítko je kon- Nástroj pro současnou změnu maxi- cs-CZ textové. mální a minimální teploty Tlačítko kamery/archivace. Toto tlačít- Nástroj pro změnu minimální teploty ko slouží k přepínání mezi režimem Nástroj pro nastavení izotermy kamery a archivace. Nástroj pro změnu velikosti oblasti Tlačítko aktivace laserového ukazovát- obrazu v obraze...
  • Página 8 než ve skutečnosti jsou, což je způsobe- Průvan cs-CZ no odrazy ostatních předmětů. • Při zaměření na detaily se vyhněte pří- Obecné informace o průvanu mému slunečnímu světlu. Průvan lze nalézt pod soklovými lištami, • Různé typy chyb a vad, jako jsou napří- okolo rámů...
  • Página 9 Zahřívání a chlazení těchto míst například vytvářet oxidy. Ty mohou způsobit místní cs-CZ probíhá různou rychlostí v závislosti na zvýšení odporu při zatížení zásuvky, což se materiálu i denní době. Z tohoto důvodu je může na infračerveném obrazu jevit jako důležité...
  • Página 10 • verze sady Microsoft® Office, cs-CZ • úplný název, číslo publikace a číslo revize příručky. Ze stránky nápovědy pro zákazníky lze také stáhnout aktualizace programu pro vaši kameru. Další informace Dokumentace Další informace o funkcích kamery, aplika- cích, teoretických základech termografie a o technikách termografického měření...
  • Página 11 Ansvarsfraskrivelse af produkter, der er beskrevet i denne vejledning, uden for- udgående varsel. På alle produkter, der er fremstillet af FLIR Systems, ydes der garanti mod defekter og mangler i op til ét (1) år efter købs- Patenter dato, forudsat at produktet er blevet opbevaret, anvendt og...
  • Página 12 Venstre valgtast. Denne tast er kon- tigt og i henhold til gæl- tekstafhængig. dende regulativer vedrø- Kamera/arkivtast. Denne tast benyttes rende elektronisk affald. Kontakt venligst til at skifte mellem kameratilstand og en repræsentant for FLIR Systems for yder- arkivtilstand. ligere information.
  • Página 13 Tast til aktivering af laserpointeren. Quick Start Guide Bemærk: Laserpointeren er muligvis Følg denne fremgangsmåde for at be- ikke aktiveret i alle kameramodeller. gynde med det samme: da-DK Strømindikator. Højre valgtast. Denne tast er kon- Oplad batteriet i fire timer, før kame- tekstafhængig.
  • Página 14 • Forskellige fejltyper, som eksempelvis med et infrarødt kamera, fordi en kølig luft- omkring bygningskonstruktioner, kan strøm nedkøler den omgivende overflade. resultere i samme type infrarødt billede. Husk da-DK • Korrekt analyse af et infrarødt billede og Når du undersøger om der er træk i en byg- anvendelse heraf kræver professionel vi- ning, bør lufttrykket være lavere inden i hu- den.
  • Página 15 Defekte forbindelser i det samme typiske udseende i et infrarødt stikkontakter billede. En lokal temperaturstigning kan også skyl- da-DK des forkert kontakt mellem ledning og stik- Generel information om defekte kontakt eller forskelle i belastningen. forbindelser i stikkontakter Alt efter en stikkontakts forbindelser kan Billedeksempel en forkert tilsluttet ledning medføre lokale Billedet viser en række sikringer, hvor en...
  • Página 16: Yderligere Information

    Yderligere information Dokumentation da-DK Se dokumentationen på cd-rom for mere information om kameraets funktioner, pro- grammer, termografiens teori og termo- grafiske måleteknikker. Bruger-til-bruger-fora Du kan udveksle idéer, problemer og løs- ninger med infrarød teknik med andre ter- mografer over hele verden i vores bruger- til-bruger-fora.
  • Página 17 Qualitätsmanagementsystem wurde nach dem det und betrieben wurden. Standard ISO 9001 zertifiziert. Für alle Produkte, die in von FLIR Systems an den Erstkäufer FLIR Systems fühlt sich einer ständigen Weiterentwicklung gelieferten Systemen enthalten sind, jedoch nicht von FLIR verpflichtet. Aus diesem Grunde behalten wir uns das Recht...
  • Página 18 Überbrücken Sie den Plus- und Minus-Pol eines Akkus nie- Weitere Informationen erhalten Sie bei Ih- mals mit einem metallischen Gegenstand wie einem Draht. rem FLIR Systems-Ansprechpartner. Setzen Sie den Akku niemals Wasser oder Salzwasser aus und lassen Sie ihn nicht nass werden.
  • Página 19 Laserpointer. Hinweis: Der Laserpoin- Messbereich ter ist möglicherweise nicht für alle Ka- Grenzwert für eine Isotherme in der meramodelle verfügbar. Temperaturskala Trigger-Taste zum Speichern von Bil- Grenzwert für Temperaturskala dern Span-Anzeige Abdeckung für Akkufach Anzeige für automatischen oder manu- de-DE ellen Modus (A/M) Tasten und LCD-Display Aktuelle Funktion der rechten Aus-...
  • Página 20 Stellen Sie den Fokus der Kamera durch Anwendungsbeispiele Drehen des Fokusrings ein. Wärmedämmungsmängel Drücken Sie die Trigger-Taste, um das Bild zu speichern. Um ein Bild auf einen Computer zu Allgemeine Informationen zu übertragen, führen Sie eine der folgen- de-DE Wärmedämmungsmängeln den Aktionen durch: Mängel an der Wärmedämmung können •...
  • Página 21 Zimmerdecken auf. Diese Art von Luftzug So unterscheidet sich beispielsweise die kann mit Hilfe einer Infrarotkamera meist Geschwindigkeit, mit der diese Bauteile als kühler Luftstrom dargestellt werden, sich erwärmen und abkühlen je nach Mate- der die umliegenden Oberflächen abkühlt. rial und Tageszeit. Es ist daher wichtig, dass auch noch andere auch Methoden zum Bitte beachten Sie Folgendes Nachweis von Feuchtigkeit und Wasser-...
  • Página 22: Weitere Informationen

    Oxidierte Steckdosen Wenn Sie eine Frage stellen möchten, soll- ten Sie folgende Informationen zur Hand haben: Allgemeine Informationen zu oxidierten • Kameramodell Steckdosen • Seriennummer der Kamera Je nach Art der Steckdose und der Umge- de-DE • Kommunikationsmodell bzw. Methode bung, in der sie installiert ist, können sich für Kamera und PC (z.
  • Página 23 ρετικά η παρούσα εγγύηση δεν θα ισχύει. 491168, 11/116444, 11/549667, 11/772259, 11/773977, 11/ 773982, 12/017386, 12/025068, 12/060891, 12/114865, H FLIR Systems, κατά την κρίση της, θα επισκευάσει ή θα 2000-620406, 2002-588070, 2002-588123, 2003-573394, αντικαταστήσει το εν λόγω ελαττωματικό προϊόν χωρίς κα- 2004-505974, 200480034894.0, 200610077247.9,...
  • Página 24 Χρησιμοποιείτε μόνον το σωστό εξοπλισμό για την εκφόρτι- ση της μπαταρίας εκτός του ανωτέρω θερμοκρασιακού εύ- ση της μπαταρίας. Σε αντίθετη περίπτωση, είναι δυνατό να ρους είναι δυνατό να μειώσει την απόδοση ή τη διάρκεια ζω- μειωθεί η απόδοση ή η διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Εάν ής...
  • Página 25: Πληκτρολόγιο Και Οθόνη

    Γνωριμία με την κάμερα Στοιχεία οθόνης Σημείωση: Ορισμένα από αυτά τα στοιχεία Υποδοχή σύνδεσης USB™ mini-B της οθόνης είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα. Υποδοχή κάρτας μνήμης microSD™. Υποδοχή σύνδεσης USB™-A. Σύστημα μενού. Δακτύλιος εστίασης πάνω στο φακό Πίνακας αποτελεσμάτων, συμπεριλαμ- υπερύθρων. βανομένων πληροφοριών σχετικά με el-GR Λυχνία...
  • Página 26: Παραδείγματα Εφαρμογών

    Εγχειρίδιο γρήγορης εικόνα από την κάρτα ή την κάμερα με μεταφορά και απόθεση. εκκίνησης Να θυμάστε: Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να ξεκινήσετε άμεσα: • Τα ανακλαστικά αντικείμενα ενδέχεται Προτού θέσετε την κάμερα για πρώτη να εμφανίζονται θερμότερα ή ψυχρότε- φορά...
  • Página 27 τουλάχιστον 10°C. Οι ορθοστάτες, οι σωλή- Παράδειγμα με εικόνα νες ύδρευσης, οι κολώνες από σκυρόδεμα Στην εικόνα που ακολουθεί, απεικονίζεται και άλλα παρόμοια στοιχεία είναι δυνατό μια καταπακτή οροφής όπου η εσφαλμένη να μοιάζουν με ατέλεια στη μόνωση, στις εγκατάσταση έχει οδηγήσει στο σχηματι- υπέρυθρες...
  • Página 28 διο είναι δυνατό να προκαλέσει τοπική αύ- δοχή σύνδεσης είναι δυνατό να οδηγήσουν ξηση της θερμοκρασίας. Αυτή η θερμοκρα- στην ίδια τυπική απεικόνιση στην εικόνα σιακή αύξηση οφείλεται στη μειωμένη επι- υπερύθρων. φάνεια επαφής ανάμεσα στο καλώδιο και Η τοπική αύξηση της θερμοκρασίας είναι στο...
  • Página 29: Περισσότερες Πληροφορίες

    Στην τοποθεσία της υποστήριξης πελατών, μπορείτε ακόμη να κάνετε λήψη ενημερώ- σεων προγραμμάτων για την κάμερά σας. Περισσότερες πληροφορίες Τεκμηρίωση el-GR Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες και τις εφαρμογές της κάμε- ρας, τη θεωρία της θερμογραφίας και τε- χνικές...
  • Página 30 el-GR...
  • Página 31 Class A computing device pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC Rules, which are designed to pro- FLIR Systems will, at its option, repair or replace any such de- vide reasonable protection against such interference when fective product free of charge if, upon inspection, it proves operated in a commercial environment.
  • Página 32: Camera Parts

    Left selection button. This button is environmentally friendly context-sensitive. way, and in accordance Camera/archive button. This button is with existing regulations for electronic used to switch between the camera waste. Please contact your FLIR Systems mode and the archive mode. representative for more details.
  • Página 33 Button to activate the laser pointer. Tool to resize the Picture-in-Picture Note: The laser pointer may not be en- area. abled in all camera models. Current function for the left selection Power indicator. button. Right selection button. This button is Quick Start Guide context-sensitive.
  • Página 34: Application Examples

    ally are, owing to reflections of other ob- Drafts jects. • Avoid direct sunlight on the details that General information on drafts you are inspecting. Drafts can be found under baseboards, • Different types of faults, such as those in around door and window casings, and a building’s construction, may result in above ceiling trims.
  • Página 35 For example, heating and cooling of these Oxidized electrical sockets parts take place at different rates depend- ing on the material and the time of day. For General information on oxidized this reason, it is important that other meth- sockets ods are used as well to check for moisture Depending on the type of socket and the or water damage.
  • Página 36 When you want to submit a question, make sure that you have the following informa- tion to hand: • The camera model. • The camera serial number. • The communication protocol, or method, between the camera and your PC (for example, Ethernet, USB™, or FireWire™).
  • Página 37 FLIR Systems al compra- este manual sin previo aviso. dor original están cubiertos únicamente por la garantía del proveedor en cuestión, si la tuvieran, y FLIR Systems no se Patentes es-ES hace responsable en absoluto de dichos productos.
  • Página 38: Desecho De Residuos Electrónicos

    Las temperaturas elevadas pueden provocar daños en la cá- mara. electrónicos existentes. Póngase en con- No conecte las baterías directamente al encendedor de un tacto con el representante de FLIR Systems vehículo. para obtener información más detallada. es-ES No conecte los polos positivo y negativo de la batería me- diante un objeto metálico (como un cable).
  • Página 39: Teclado Y Lcd

    Puntero láser. Nota: el puntero láser Fecha y hora. puede que no esté activado en todos Punto de medida. los modelos de cámara. Área de medida. Disparador para guardar imágenes. Valor límite para una isoterma en la es- Cubierta del compartimento de la ba- cala de temperatura.
  • Página 40: Tenga En Cuenta Lo Siguiente

    Inserte una tarjeta de memoria en la ra- Ejemplos de aplicaciones nura para tarjetas de memoria. Deficiencias de aislamiento Pulse el botón de encendido para en- cender la cámara. Retire la protección para la lente. Información general acerca de las Apunte con la cámara al objeto de inte- deficiencias de aislamiento rés.
  • Página 41: Daños Por Agua Y Humedad

    rriente de aire con una cámara de infrarro- rentes velocidades, dependiendo del ma- jos, dado que un flujo de aire más frío en- terial y de la hora del día. Por este motivo, fría la superficie que lo rodea. es importante utilizar otros métodos adi- cionales para comprobar los daños por Tenga en cuenta lo siguiente: agua o humedad.
  • Página 42: Conectores Eléctricos Oxidados

    Conectores eléctricos oxidados conocimientos, no necesita ser un usuario registrado. Cuando desee enviar una pregunta, asegú- Información general sobre conectores rese de tener a mano los siguientes datos: eléctricos oxidados Dependiendo del tipo de conector y del • Modelo de la cámara entorno en el que esté...
  • Página 43 Suomi Lakitiedote hin tuotteisiin muutoksia ja parannuksia ilman ennakko-il- moitusta. Kaikilla FLIR Systems -yhtiön tuotteilla on materiaali- ja val- mistusviat kattava yhden (1) vuoden takuu alkuperäisestä Patentit ostopäivästä lukien edellyttäen, että kyseiset tuotteet on va- Tätä tuotetta suojaavat patentit, muotoilupatentit, patentti- rastoitu ja niitä...
  • Página 44 Laservaroitustarra Suojaa akku kastumiselta. Älä tee akkuun reikiä. Älä lyö akkua esimerkiksi vasaralla. Älä Kameraan kiinnitetyssä laservaroitus-tar- astu akun päälle, ja suojaa se iskuilta. Älä heitä akkuja tuleen, aseta niitä tulen lähistölle tai suoraan rassa ovat seuraavat tiedot: auringon-valoon. Jos akku kuumenee, sen sisäänrakennettu turvajärjestelmä...
  • Página 45 Kamera/kuvakansionäppäin. Tätä näp- Työkalu minimilämpötilan muutta-mi- päintä painamalla siirrytään kamera- seen tai kuvakansiotilaan. Työkalu isotermin asettamiseen Laserosoittimen aktivointinäppäin. Työkalu kuva kuvassa -alueen koon Huomautus: Laserosoitin ei välttä- muuttamiseen mättä ole käytössä kaikissa kamera-mal- Vasemman valintanäppäimen nykyi- leissa. nen toiminto Virran merkkivalo Pika-aloitusopas Oikea valintanäppäin.
  • Página 46 mem-pinä muiden kohteiden heijastus- pärillä ja sisäkaton reu-noissa. Tämän tyyp- ten mukaan. pinen veto on yleensä mahdollista nähdä • Vältä suoraa auringonvaloa kuvattavissa lämpökameralla, koska viileä ilma-virta vii- kohteissa. lentää ympäröivää pintaa. • Erityyppiset viat esimerkiksi rakennuk- Muistettavaa sen rakenteissa voivat tuottaa saman- Kun rakennuksessa tutkitaan vetoa, raken- tyyppisen lämpökuvan.
  • Página 47 raukseen väärin asennetun ikkunapellin ta- Paikallinen lämpötilan nousu voi aiheutua kia. myös johtimen ja seinärasian välisestä huo- nosta kontaktista tai erilaisesta kuormituk- Viallinen kontakti sesta. seinärasiassa Esimerkkikuva Kuvassa näkyy sulakesarja, jossa lämpötila Yleisiä tietoja seinärasioiden viallisista on noussut yhden sulakkeen kontaktipin- kontakteista nan ja sulakepidikkeen välisessä...
  • Página 48 sovel-luksista, lämpökuvauksen teorias-ta ja lämpökuvauksen mittaus-tekniikasta. Käyttäjien keskustelupalstat Voit vaihtaa ajatuksia, ratkoa ongelmia ja keskus-tella ratkaisuista muiden lämpöku- vaajien kanssa käyttäjille tarkoitetuilla kes- kustelupalstoillamme. Pääset keskustelui- hin osoitteessa http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ Koulutus Tietoja lämpökuvauksen koulutustarjon- fi-FI nasta on osoitteessa http://www.infraredtraining.com...
  • Página 49 FLIR Systems. de modifier et d’améliorer sans préavis les produits décrits Tous les produits qui ne sont pas fabriqués par FLIR Systems, dans ce manuel. et qui sont inclus dans les systèmes fournis par FLIR Systems Brevets à...
  • Página 50: Vignette De Mise En Garde (Laser)

    Pour plus de détails, contactez votre ve de la batterie, en veillant à ne placer aucun objet métalli- représentant FLIR Systems. que entre elles (par exemple, un fil). Evitez tout contact de la batterie avec de l'eau douce ou sa- Vignette de mise en garde lée.
  • Página 51 Pointeur laser. Remarque : Le pointeur Date et heure. laser n'est pas disponible sur tous les Point de mesure. modèles de caméra. Zone de mesure. Déclencheur pour enregistrer les ima- Valeur limite d'un isotherme dans ges. l'échelle de température. Couvercle du compartiment de la bat- Valeur limite de l'échelle de températu- terie.
  • Página 52: Exemples D'aPplication

    Insérez une carte mémoire dans le lo- Exemples d'application gement de carte mémoire. Défauts d'isolation Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la caméra. Retirez le cache de l'objectif. Informations générale sur les défauts Orientez la caméra vers la cible. d'isolation Réglez la mise au point de la caméra en Les défauts d'isolation peuvent résulter...
  • Página 53 rouge lorsqu'un flux d'air frais refroidit la Par exemple, le réchauffement et le refroi- surface environnante. dissement de ces composants s'effectuent à différentes vitesses selon le matériau et Rappel l'heure de la journée. Pour cette raison, il Lorsque vous recherchez des courants d'air est important d'employer d'autres métho- dans une maison, la pression de l'air à...
  • Página 54: Pour Plus D'iNformations

    Prises électriques oxydées connaissances, votre inscription n’est pas obligatoire. Si vous souhaitez envoyer une question, Informations générales sur les prises veuillez fournir les informations suivantes : oxydées Selon le type de prise utilisé et l'environne- • Modèle de caméra. ment dans lequel cette dernière est instal- •...
  • Página 55 Szabadalmak en tárolták, használták és szervizelték. A terméket szabadalmak, szabadalom tervek, függésben lé- Minden, nem a FLIR Systems által gyártott, de az eredeti ve- vő szabadalmak vagy függésben lévő szabadalom tervek vé- vőnek a FLIR Systems által szállított rendszerben szereplő...
  • Página 56 érzékelőjének károsodását is okozhatja. írások szerint kell ártalmatlanítani. További Ha a műszaki adatokat ismertető részben nem szerepel elté- részletekért forduljon a FLIR Systems képvi- rő információ, akkor ne használja a kamerát +50 °C fölötti hő- mérsékleten. A magas hőmérséklet károsíthatja a készüléket.
  • Página 57 Gombok és LCD Ikon, amely azt mutatja, hogy a készü- lék automatikus vagy manuális mód- ban van-e (A/M). Az LCD gumi védőkerete. Jobb oldali kiválasztó gomb aktuális LCD. funkciója. Navigációs pad. Eszköz a maximális hőmérséklet módo- Bal oldali kiválasztó gomb. Ez a gomb sításához.
  • Página 58: Fontos Tudnivalók

    Képet a következők szerint tölthet át Fontos tudnivalók: számítógépre: Az épület termográfiai vizsgálatának vég- • Vegye ki a memóriakártyát és he- zése közben a belső és külső hőmérséklet lyezze azt be egy, a számítógéphez közötti különbség legalább 10 °C legyen. csatlakoztatott kártyaolvasóba.
  • Página 59 Nedvesség- és vízkárok A helyi hőmérséklet-növekedést a vezeték és az aljzat nem megfelelő csatlakozása, valamint a terheléskülönbség is okozhatja. A nedvesség- és vízkárok általános Mintakép ismertetése A képen egy kábel aljzathoz való csatlako- A házban keletkezett nedvesség és víz által zása látható.
  • Página 60: További Információ

    feltett kérdések és az azokra adott válaszok gyűjteményét regisztráció nélkül is megte- kintheti. Ha kérdést kíván feltenni, győződjön meg arról, hogy rendelkezésére állnak a követ- kező adatok: • A kamera típusa. • A kamera sorozatszáma. • A kamera és a számítógép közötti kom- munikációs protokoll vagy mód (példá- ul Ethernet, USB™...
  • Página 61 Brevetti nitore, nel caso in cui ne esista una; pertanto FLIR Systems Questo prodotto è protetto dalle leggi sui brevetti, sulla re- non è da ritenersi in alcun modo responsabile per tali pro- gistrazione di modelli o è...
  • Página 62 Non collegare la batteria direttamente alla presa per accen- Per ulteriori informazioni, contattare il rap- disigari di un'automobile. presentante FLIR Systems. Non collegare tra loro i terminali positivo e negativo della batteria utilizzando un oggetto metallico, ad esempio un filo Etichetta di avvertenza laser elettrico.
  • Página 63: Elementi Del Display

    Puntatore laser. Nota: il puntatore laser Indicatore puntatore laser. Questo indi- potrebbe non essere abilitato in tutti i catore viene visualizzato quando il modelli di termocamera. puntatore laser è attivo. Attivare per salvare le immagini. Data e ora. Coperchio per il vano batteria. Puntatore di misurazione.
  • Página 64: Esempi Di Applicazioni

    Premere il pulsante di accensione/spe- Esempi di applicazioni gnimento per accendere la termoca- Carenze d'isolamento mera. Togliere il copriobiettivo. Puntare la termocamera verso il sog- Informazioni generali sulle carenze di getto desiderato. isolamento Mettere a fuoco la termocamera ruo- I problemi di isolamento derivano dalla tando la ghiera di messa a fuoco.
  • Página 65 mera a infrarossi e viene evidenziato come riale e dell'ora del giorno. È pertanto im- flusso di aria più fredda attorno alla superfi- portante utilizzare anche altri metodi per cie circostante. rilevare le infiltrazioni di acqua e umidità. Promemoria Immagine di esempio Quando si cercano infiltrazioni d'aria in Nell'immagine viene illustrata un'infiltra- un'abitazione, la pressione dell'aria all'in-...
  • Página 66: Ulteriori Informazioni

    che si verifichi un'ossidazione delle super- (ad esempio, Ethernet, USB™ o fici di contatto. Questo problema può de- FireWire™). terminare un aumento locale della resi- • Sistema operativo installato nel compu- stenza quando alla presa viene collegato ter. un carico, il che viene evidenziato dall'im- •...
  • Página 67 の適合性への免責をここに明示します。 バッテリーを分解したり、改造したりしないでくださ FLIR Systems は、契約や不法行為など他の法理論に基 い。バッテリーには安全および保護のための部品が構 づいていようと、直接的、間接的、特別な、偶発的、 成されており、それが損傷されると、過熱、爆発また または必然の損失または損害に対する責任を負わない は発火の原因になります。 ものとします。 バッテリーの液が漏れて、液体が目に入った場合は、 著作権 著作権 著作権 著作権 目をこすらないでください。目を水でよくすすぎ、す © FLIR Systems, 2008. すべての権利は世界中で保有さ ぐに治療を受けてください。すぐに治療を受けない場 れます。電子メディア、磁気メディア、光学メディア、 合、バッテリー液によって目を負傷することがありま 手作業などいかなる方式または手段であっても、FLIR す。 Systems の書面による承諾なくソースコードを含むソ 指定された充電時間に充電が完了しなかった場合は、 フトウェアの一部を別の言語またはコンピュータ言語 充電を継続しないでください。バッテリーの充電を続 に複製、譲渡、複写、翻訳することを禁じます。 けると、バッテリーが過熱し、爆発や発火の原因にな FLIR Systems による事前の書面による承諾なく、本書 ります。 全体またはその一部を、いかなる電子メディアまたは バッテリーの放電には、正しい装置のみを使用してく...
  • Página 68 FLIR Systems 代理店にお問い合わせく 技術データセクションにより指定されているのではな い限り、気温が +50°C 以上の場所でカメラを使用しな ださい。 いでください。気温が高いと、カメラの損傷の原因に なることがあります。 レーザー レーザー警告 警告ラベル ラベル レーザー レーザー 警告 警告 ラベル ラベル バッテリーを直接車のシガー ライター ソケットに接続 しないでください。 このレーザー警告ラベルと下記の情報 バッテリーの陽極と陰極を金属の物体 ( ワイヤなど ) で はカメラに添付されています。 つながないでください。 バッテリーを水や塩水に付けたり、バッテリーを濡ら さないようにしてください。 バッテリーに穴を開けないでください。バッテリーを ハンマーでたたかないでください。バッテリーを踏ん だり、強い衝撃を与えないでください。 バッテリーを火の中や火の近くに置いたり、直射日光 に当てないでください。バッテリーが高温になると、 波長:635 nm、最大出力:1 mW 組み込みの保護機能が作動し、充電が中止されます。...
  • Página 69 [カメラ/ アーカイブ] ボタン。 このボ 温度スケール。 タンは、カメラ モードとアーカイ 最高および最低温度レベルの両方を ブ モードを切り替えるために使用 同時に変更するツール。 します。 最低温度を変更するツール。 レーザー ポインタ起動用ボタン。 アイソサーモ設定用のツール。 注 注 注 注 : : : : レーザー ポインタは、すべて ピクチャー イン ピクチャー領域の のカメラ モデルで有効なわけでは サイズ変更用ツール。 ありません。 左選択ボタンの現在の機能。 電源インジケータ。 クイック スタート ガイ クイック スタート ガイ 右選択ボタン。このボタンは状況依...
  • Página 70 • USB ™ Mini-B ケーブルを使用し サンプル サンプル画像 画像 サンプル サンプル 画像 画像 て、コンピュータをカメラに接 以下の画像では、平らな屋根で断熱が 続します。 不十分です。このため、平らな屋根に Windows® Explorer で、ドラッグア 空気が入り込んでしまい、熱画像では ンドドロップ操作により、カードま 異なるように見えます。 たはカメラから画像を移動します。 隙間風 隙間風 隙間風 隙間風 留意事項 留意事項 留意事項 留意事項 隙間風 隙間風 隙間風 隙間風についての についての についての基本的 についての 基本的 基本的 基本的な...
  • Página 71 酸化 酸化した した電気 電気ソケット ソケット 酸化 酸化 した した 電気 電気 ソケット ソケット 留意事項 留意事項 留意事項 留意事項 湿気および水による損傷の熱画像への 表示方法には、多くの要素が関係して 参加 参加した したソケット ソケットについての についての基本的 基本的な な な な 参加 参加 した した ソケット ソケット についての についての 基本的 基本的 います。 情報 情報...
  • Página 72 • カメラと PC 間の通信プロトコルま たは方法 (例えば、Ethernet、 USB ™、または FireWire ™) 。 • ご使用の PC のオペレーティング シ ステム。 • Microsoft® Office バージョン。 • マニュアルの正式名称、出版番号お よび改訂番号。 また、ユーザー ヘルプのサイトでは、 カメラのプログラム アップデートをダ ウンロードできます。 詳細情報 詳細情報 詳細情報 詳細情報 マニュアル マニュアル マニュアル マニュアル カメラの機能、アプリケーション、サ ーモグラフィ理論、および熱測定技術 についての詳細は、ユーザー マニュア ル...
  • Página 73 다른 보증 사항에 대하여 명시하거나 포함하고 있지 문지르지 마십시오 . 물로 잘 씻고 즉시 치료를 않습니다 . FLIR Systems 는 특정 목性을 위한 상업성 및 받形십시오 . 그렇지 않形면 배터리 분비물로 인해 눈이 性합성에 대한 보증을 포함하고 있지 않습니다 .
  • Página 74 카메라 부품 카메라 부품 카메라 부품 카메라 부품 배터리가 가열되면 안怪 장치가 손상되어 배터리의 가열, 손상 또는 점화 위험이 높아질 수 있습니다 . 배터리를 불에 넣거나 열을 가하여 배터리 온도를 높이지 마십시오 . USB ™ 미니 B 커넥터 . 배터리를 불 , 난로 또는 기타 온도가 높은 장소 근처에 두지...
  • Página 75 화면 구성 화면 구성 퀵 스타트 가이드 퀵 스타트 가이드 화면 구성 화면 구성 퀵 스타트 가이드 퀵 스타트 가이드 지금 바로 시작하려면 다음 절차를 따르십시오 . 참고 : 이 화면 구성 중 일부는 서로 참고 : 참고 : 참고 : 독립性입니다...
  • Página 76 • 건물 구조 내에 있는 것과 같은 각기 주로 性외선 카메라로 관찰할 수 다른 유형의 결함이 性외선 이미지를 있습니다 . 동일한 유형形로 인식되게 할 수 주의할 점 주의할 점 주의할 점 주의할 점 있습니다 . 실내의 통풍을 조사하는 경우 실내의 •...
  • Página 77 怪기 소켓 접支 불량 怪기 소켓 접支 불량 怪기 소켓 접支 불량 怪기 소켓 접支 불량 예제 이미지 예제 이미지 예제 이미지 예제 이미지 이미지는 하나의 퓨즈가 퓨즈 홀더의 접支면에서 온도가 상승한 일련의 怪기 소켓 접支 불량에 관한 일반 정보 怪기...
  • Página 78 사용자 포럼形로 가려면 다음 사이트를 방문하십시오 : http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ 교육 교육 교육 교육 性외선 교육에 대한 자세한 내용을 알아보려면 다음 웹 사이트를 방문하십시오 : http://www.infraredtraining.com ko-KR...
  • Página 79 Opphavsrett delbart. Hvis du ikke gjør det, kan batterivæsken skade øyne- © FLIR Systems, 2008. Med enerett i hele verden. Det er for- budt å gjengi, overføre, skrive av eller oversette noen deler Ikke fortsett å lade batteriet hvis det ikke blir ladet i løpet av av programvaren, herunder kildekode, til noe språk eller da-...
  • Página 80 LCD. med gjeldende bestem- Navigasjonspute. melser for elektronisk avfall. Mer informa- Venstre valgtast. Denne tasten er kon- sjon fås av den lokale FLIR Systems-repre- tekstsensitiv. sentanten. Kamera/arkiver-knapp. Denne knap- pen brukes for å skifte mellom kame- ramodus og arkivmodus.
  • Página 81: Hurtigstart

    ren er tilgjengelig på alle kameramo- Hurtigstart dellene. Gå frem på følgende måte for å komme i Strømindikator. gang umiddelbart: Høyre valgknapp. Denne knappen er kontekstsensitiv. Lad batteriet i fire timer før du starter Av/på-knapp. kameraet for første gang. • Du kan lade batteriet i en frittståen- Skjermelementer de batterilader eller ved å...
  • Página 82 • Forskjellige typer feil, som for eksempel med et infrarødt kamera, da en kjøligere feil i en bygningskonstruksjon, kan re- luftstrøm avkjøler flaten rundt. sultere i samme type infrarøde bilder. Husk • Å analysere et infrarødt bilde på en rik- Når du undersøker trekken i et hus, bør tig måte krever profesjonell kunnskap lufttrykket inne i huset være lavere enn på...
  • Página 83 Defekt kontakt i strømsokkel Lokal temperaturøkning kan også skyldes dårlig kontakt mellom ledning og sokkel, eller at lasten er forskjellig. Generell informasjon om defekte Eksempelbilde kontaker i sokler Bildet viser en serie med sikringer hvor én Avhengig av hvilken type tilkobling en sok- sikring har økt temperatur på...
  • Página 84 Mer informasjon Dokumentasjon Mer informasjon om kameraets funk-sjoner, bruksområder, termografisk teori og tek- nikker for termografisk måling finnes i bru- kerdokumentasjons-CD-ROM-en. Brukerfora Du kan utveksle ideer, problemer og infra- røde løsninger med andre termografører fra hele verden i våre brukerfora. Du finner foraene på...
  • Página 85 Copyright fen. © FLIR Systems, 2008. Geen enkel deel van de software, in- Haal de batterij niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen clusief de broncode, mag worden gereproduceerd, verzon- in aan.
  • Página 86 Zorg ervoor dat u alle geldende veiligheidsinformatie Pas niet te veel kracht toe tijdens het reinigen van de infra- (MSDS, Material Safety Data Sheets) en waarschuwingen roodlens. Hierdoor kan de antireflectiecoating beschadigd hebt gelezen voordat u de vloeistof gebruikt. De vloeistoffen raken.
  • Página 87: Toetsenblok En Lcd

    Activeerknop voor het opslaan van af- Limietwaarde voor een isoterm in de beeldingen. temperatuurschaal. Klepje voor de batterijvak. Limietwaarde voor de temperatuur- schaal. Toetsenblok en LCD Bereikindicator. Indicator voor automatische of hand- matige modus (A/M). Rubberen beschermframe voor de LCD. Huidige functie van de rechterkeuze- LCD.
  • Página 88 Stel de camera scherp door de focus- Met een infraroodcamera kunt u deze iso- ring te draaien. latiefouten zien, doordat ze andere warm- Druk op de activeerknop om de afbeel- tegeleidende eigenschappen hebben dan ding op te slaan. delen met correct aangebrachte isolatie Doe het volgende om een afbeelding en/of het gebied laten zien waar er lucht naar een computer te verplaatsen:...
  • Página 89: Vocht- En Waterschade

    Onthoud ook dat tocht verborgen kan blij- Slechte contacten in contactdozen ven door de warmte van vloerverwarming. Voorbeeldafbeelding De afbeelding laat een plafondluik zien Algemene informatie over slechte waar een onjuiste installatie tot een sterke contacten in contactdozen tochtstroom heeft geleid. Afhankelijk van het type aansluitingen van een contactdoos kan een onjuist aangeslo- Vocht- en waterschade...
  • Página 90: Meer Informatie

    Onthouden Op de website van de helpdesk kunt u te- vens programma-updates voor uw camera De constructie van contactdozen kan van downloaden. fabrikant tot fabrikant aanzienlijk verschil- len. Hierdoor kunnen verschillende defec- Meer informatie ten in een contactdoos er op een infra- roodafbeelding hetzelfde uitzien.
  • Página 91 środ- Prawa autorskie kami i na własny koszt. © FLIR Systems, 2008. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym pl-PL Nie należy demontować ani przerabiać akumulatora. Aku- świecie. Żadna część oprogramowania, w tym kod źródłowy, mulator jest wyposażony w elementy zabezpieczające, które...
  • Página 92 (także morskiej) lub jego zamoczenia. nych. Więcej szczegółów można uzyskać Nie należy dziurawić akumulatora ani uderzać go młotkiem. od przedstawicieli firmy FLIR Systems. Nie należy stawać na akumulatorze ani narażać go na silne uderzenia lub wstrząsy. Etykieta ostrzegawcza Nie należy wkładać...
  • Página 93: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Lampa kamery cyfrowej Symbol wskaźnika laserowego. Jest Kamera cyfrowa wyświetlany po włączeniu wskaźnika Lampa kamery cyfrowej laserowego. Osłona obiektywu Data i godzina Wskaźnik laserowy. Uwaga: W niektó- Punkt pomiarowy rych modelach wskaźnik laserowy mo- Obszar pomiarowy że nie być dostępny. Wartość...
  • Página 94: Przykłady Zastosowania

    Włóż kartę pamięci do gniazda karty. Przykłady zastosowania Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, Wady ociepleń aby włączyć kamerę. Zdejmij osłonę obiektywu. Nakieruj kamerę na obiekt zaintereso- Informacje ogólne dotyczące wad wania. ociepleń Wyreguluj ostrość, obracając pierścień Wady ociepleń mogą wynikać z kurczenia regulacji ostrości.
  • Página 95 Ważne: Przykładowe zdjęcie Do badania ciągu w budynku potrzebne Na zdjęciu widać rozległe uszkodzenie jest wytworzenie ciśnienia niższego niż at- ściany zewnętrznej, gdzie woda przeniknę- mosferyczne. W tym celu należy przed zro- ła przez zewnętrzną okładzinę z powodu bieniem obrazów termowizyjnych poza- nieprawidłowo zainstalowanego występu mykać...
  • Página 96: Więcej Informacji

    jest obciążone, co na obrazie termowizyj- • Wersja pakietu Microsoft® Office nym jest widoczne jako lokalny wzrost • Pełna nazwa, numer publikacji i numer temperatury. wersji podręcznika Ważne: Na stronie pomocy dla klientów można też pobierać aktualizacje oprogramowania ka- Gniazdka różnych producentów mogą być mery.
  • Página 97 60/595071; 60004227.8; 60122153.2; 602004011681.5-08; FLIR Systems, caso contrário, a garantia não será aplicável. ZL01823226.4; A FLIR Systems, de acordo com os seus critérios, reparará ou Avisos substituirá quaisquer produtos defeituosos sem custos su- Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de ra- plementares caso, após inspeccioná-lo, verifique que o pro-...
  • Página 98: Etiqueta De Aviso De Laser

    Contacte o re- automóvel. Não ligue o terminal positivo ao terminal negativo com qual- presentante da FLIR Systems para obter quer objecto metálico (como arame, por exemplo). mais informações. Não deixe a bateria exposta à água ou água salgada, nem permita que fique húmida.
  • Página 99: Teclado E Lcd

    Ponteiro laser. Nota: O ponteiro laser Ponto de medição. poderá não estar activado em todos os Área de medição. modelos de câmara. Valor limite para uma linha isotérmica Disparador para guardar imagens. na escala de temperatura. Tampa do compartimento da bateria. Valor limite da escala de temperatura.
  • Página 100: Tenha Em Atenção O Seguinte

    Prima o botão Ligar/Desligar para ligar Exemplos de aplicação a câmara. Deficiências de isolamento Retire a tampa da lente. Aponte a câmara na direcção do seu alvo de interesse. Informação geral sobre deficiências de Faça a focagem da câmara rodando o isolamento anel de focagem.
  • Página 101: Danos Provocados Por Humidade E Água

    vermelhos, quando um fluxo de ar mais Por exemplo, o aquecimento e arrefeci- fresco refresca a superfície circundante. mento destas partes são realizados a níveis diferentes dependendo do material e do Tenha em atenção o seguinte momento do dia. Por essa razão, é impor- Quando se investiga uma corrente de ar tante que sejam utilizados também outros numa casa, a pressão de ar no interior da...
  • Página 102: Ajuda Ao Cliente

    Tomadas eléctricas oxidadas existentes na base de dados de conheci- mentos, não precisa de ser um utilizador registado. Informação geral sobre tomadas Quando desejar enviar uma pergunta, cer- oxidadas tifique-se de que tem à mão a seguinte in- Dependendo do tipo de tomada e do am- formação: biente em que a tomada está...
  • Página 103 Авторское право лой зоне возникновение радиопомех весьма вероятно, и © FLIR Systems, 2008. Все права защищены по всему миру. в этом случае пользователь обязан обеспечить за свой Никакие части программного обеспечения, включая ис- счет все необходимые меры защиты от радиопомех.
  • Página 104 тряске. Не помещайте аккумуляторы в огонь или рядом с ним, а формации обращайтесь к своему пред- также не подвергайте их воздействию прямых солнеч- ставителю компании FLIR Systems. ных лучей. При повышении температуры аккумулятора срабатывает встроенное устройство защиты, которое Предупреждающий знак...
  • Página 105 Данное изделие соответствует стандар- Правая кнопка выбора. Данная кноп- там 21 CFR 1040.10 и 1040.11, за исключе- ка является контекстно-зависимой. нием отступлений согласно Laser Notice Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.). № 50 от 26 июля 2001 года. Элементы дисплея Детали камеры Примечание: Некоторые из данных эле- ментов...
  • Página 106: Примеры Использования

    Кнопка настройки изотермы. теру. Адаптер входит в комплект Кнопка изменения размера области поставки. картинки в картинке. • Подключите камеру к компьютеру Текущая функция левой кнопки вы- посредством кабеля USB™ Mini-B. бора. В Windows® Explorer перенесите изображение с карты памяти или из Руководство...
  • Página 107 а также увидеть область, где воздух про- Следует также иметь в виду, что сквозня- никает в каркас здания. ки могут скрываться теплом от систем обогрева пола. Имейте в виду: Пример изображения При осмотре здания разность темпера- тур между внутренней и наружной час- На...
  • Página 108 Дефектный контакты в Имейте в виду: электрических розетках Конструкции розеток разных произво- дителей могут иметь значительные раз- личия. Поэтому различные дефекты в Общая информация о дефектных розетке могут одинаково выглядеть на контактах в электрических розетках инфракрасном изображении. В зависимости от типа соединения в ро- Локальное...
  • Página 109: Дополнительная Информация

    • Операционная система, установлен- ная на ПК. • Версия Microsoft® Office. • Полное наименование, номер публи- кации и редакция Руководства поль- зователя. На сайте поддержки пользователей можно также загрузить обновления про- граммы для камеры. Дополнительная информация Документация Дополнительная информация о функци- ональных...
  • Página 110 ru-RU...
  • Página 111 Inga andra garantier eller utfästelser, uttryckliga eller impli- Försök inte att plocka isär eller modifiera batteriet. Batteriet cita, görs. FLIR Systems tar avstånd från alla typer av tolk- innehåller säkerhets- och skyddsanordningar. Om dessa ska- ningar och värderingar av produktens lämplighet för ett das kan batteriet bli varmt, explodera eller antändas.
  • Página 112 Skyddsram av gummi för LCD-skär- niskt skrot. Kontakta din men. FLIR Systems-återförsäljare för mer infor- sv-SE LCD-skärm. mation. Styrplatta. Vänster funktionsknapp. Knappen är sammanhangsberoende.
  • Página 113: Komma Igång

    Knapp för aktivering av laserpekaren. Ett verktyg med vilket du ändrar storlek Obs! Laserpekaren kan vara avaktive- på området för bild i bild. rad i vissa kameramodeller. Aktuell funktion för vänster funktions- Driftsindikator. knapp. Höger funktionsknapp. Knappen är Komma igång sammanhangsberoende.
  • Página 114: Exempel På Användningsområden

    som varmare eller kallare än vad de Drag egentligen är. • Se till att solen inte skiner direkt på de Allmänt om drag detaljer du undersöker. Drag kan finnas under golvlister, runt dörr- • Olika typer av fel (exempelvis fel i en och fönsterfoder och ovanför innertaksma- byggnads konstruktion) kan resultera i terial.
  • Página 115: Teknisk Support

    der för att kontrollera fukt- och vattenska- leda till lokalt ökad resistans när anslut- dor används. ningspunkten belastas. Detta visas i en vär- mebild som en lokal temperaturökning. Exempelbild Att tänka på På bilden har ytterväggen omfattande vat- tenskador, där vattnet har trängt igenom Anslutningspunktens konstruktion kan ytterpanelen på...
  • Página 116: Mer Information

    • Microsoft® Office-version. • Handbokens fullständiga namn, publi- kationsnummer och revisionsnummer. På webbplatsen för teknisk support kan du dessutom hämta programuppdateringar för kameran. Mer information Dokumentation Se dokumentationen på cd-skivan för mer information om kamerans funktioner, pro- grammen, termografisk teori och olika ter- mografiska mättekniker.
  • Página 117 FLIR Systems, kendi takdirine bağlı olarak, söz konusu bir yıl- olabilir. Ticari bir ortamda çalıştırıldığında, söz konusu para- lık süre içinde FLIR Systems’e iade edilmiş olan ve yapılan in- zitlere karşı koruma sağlamak üzere tasarlanmış FCC Kuralla- celemeler sonucunda malzeme veya işçilik kusuru bulunan rı...
  • Página 118 Koruyucu LCD kauçuk çerçeve. uygun bir şekilde atılmalıdır. Daha ayrıntılı LCD. bilgi almak için lütfen FLIR Systems temsil- Navigasyon aracı. ciniz ile iletişim kurun. Sol seçme düğmesi. Bu düğme içeriğe tr-TR duyarlıdır.
  • Página 119: Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    Lazer imleci etkinleştirmek için düğme. Resim-İçerisinde-Resim alanını yeniden Not: Lazer imleç özelliği, tüm kamera boyutlandırma aracı. modellerinde kullanılmayabilir. Sol seçme düğmesi için mevcut fonksi- Güç göstergesi. yon. Sağ seçme düğmesi. Bu düğme içeriğe Hızlı Başlangıç Kılavuzu duyarlıdır. Açma/kapama düğmesi. Hemen başlamak için şu işlemleri gerçek- leştirin: Ekran öğeleri Kamerayı...
  • Página 120: Nem Ve Su Kaynaklı Zararlar

    rından daha daha sıcak veya daha soğuk Cereyan görüntülenebilir. • Araştırdığınız ayrıntıların üzerine doğru- Cereyanlar hakkında genel bilgiler dan güneş ışığı gelmesini önleyin. Cereyanlar süpürgeliklerin altında, kapı ve • Aynı tip enfrarujlu resimlerde, bir bina- pencerelerin çevresinde ve tavan aralığın- nın yapısına benzer şekilde farklı...
  • Página 121 Örneğin bu kısımlar, malzemeye ve günün yüklendiğinde lokal direnç artışlarıyla so- hangi saati olduğuna bağlı olarak farklı hız- nuçlanabilir ve bu artışlar enfrarujlu resim- larda ısınır ve soğur. Bu nedenle, nem ve lerde lokal sıcaklık artışı olarak görülür. suya dayalı zararlar kontrol edilirken diğer Unutmayın yöntemlerin de kullanılması...
  • Página 122: Daha Fazla Bilgi

    Müşteri yardım sitesinde ayrıca kameranız için yükleyebileceğiniz program güncelle- meleri bulacaksınız. Daha fazla bilgi Belgeler Kamera işlevleri, uygulamalar, termogra-fi teorisi ve termografik ölçüm teknikleriyle il- gili ayrıntılı bilgi İçin CD-ROM’daki Kullanıcı Belgelerine bakınız. Karşılıklı kullanıcı forumları Karşıklıklı kullanıcı forumlarımızda, dünya- nın dört bir yanındaki termograflarla fikirle- rinizi, sorunlarınızı...
  • Página 123 热像仪的精确度产生不利影响。可能还会导致热像仪探 括源代码,不得以任何形式或电子、电磁、光学、人工 测器的损坏。 或其他任何方式,进行复制、传输、转录或翻译成任何 除非技术数据部分中另行规定,否则切勿在温度超过 一种语言或计算机语言。 +50°C 的环境中使用热像仪。高温可能对热像仪产生损 未经 FLIR Systems 的事先书面同意,本手册的全部或部 伤。 分不得复制、影印、翻印、翻译或传输到任何电子或可 切勿将电池直接连接到车载点烟器的插槽。 机读介质上。 切勿使用金属物体 (如导线)将电池的正极和负极互 此处产品上显示的名称和标志是 FLIR Systems 和 (或) 连。 其子公司的注册商标或商标。 切勿让电池沾上水或盐水,或将电池弄湿。 此处引用的所有其他商标、商品名称或公司名称仅用于 切勿使用任何物体在电池上打孔。切勿使用锤子击打电 标识目的,并且是其各自所有者的财产。 池。 切勿踩踏电池,或对其施加强烈冲击或震动。 质量保证 质量保证 质量保证 质量保证 切勿将电池投入火中或靠近火的地方,或曝露在阳光照 开发和制造这些产品的质量管理系统已按照 ISO 9001 标...
  • Página 124 清洁红外镜头切勿过于用力。这会损坏抗反射涂层。 LCD 指示灯。 电子废弃物的处理 电子废弃物的处理 电子废弃物的处理 电子废弃物的处理 导航台。 与多数电子产品一样,本 左选按钮。此按钮用于实现上下文相 设备必须按照现有关于电 关功能。 子废弃物的法规以环保的 热像仪 / 归档按钮。此按钮用于在热 方式进行处理。请联系您 像仪模式和归档模式之间切换。 的 FLIR Systems 业务代 激光指示器激活按钮。注意 注意 注意: : : : 并非所 注意 表,以了解更多详细信 有热像仪型号都会启用激光指示器。 息。 电源指示灯。 激光警告标签 激光警告标签 激光警告标签 激光警告标签 右选按钮。此按钮用于实现上下文相 关功能。...
  • Página 125 用于同时更改最高和最低温度的工 • 不同类型的错误 (如建筑物的建造错 误)可能会导致产生同一类型的红外 具。 图像。 用于更改最低温度的工具。 • 正确分析红外图像要求具备有关应用 用于设置等温线的工具。 的专业知识。 用于调整画中画区域尺寸的工具。 左选按钮的当前功能。 应用案例 应用案例 应用案例 应用案例 快速入门指南 快速入门指南 快速入门指南 快速入门指南 保温缺陷 保温缺陷 保温缺陷 保温缺陷 请按以下步骤立即开始: 保温缺陷一般信息 保温缺陷一般信息 保温缺陷一般信息 保温缺陷一般信息 首次启动热像仪时,将电池充电四个 保温缺陷可能是保温层由于随着时间流 小时。 逝体积减小,因此无法完全充满框架墙 • 您可以使用独立的电池充电器对 中间的空隙而造成的。 电池充电,也可以通过将电源线 直接连接到电池来对电池进行充 由于这些保温缺陷与正确安装的保温层...
  • Página 126 气流的红外图像通常显示为典型的流线 局部温度升高还可能是由于电线和插座 型。您可在下图中清晰地观察到这种流 的接触不当或荷载差异造成的。 线型图案。 图像示例 图像示例 图像示例 图像示例 此外,还应注意气流可能会被来自地热 下图显示了由于电线与插座接触不当造 电路的热量所掩盖。 成局部温度升高。 图像示例 图像示例 图像示例 图像示例 氧化的电器插座 氧化的电器插座 氧化的电器插座 氧化的电器插座 下图显示的是一扇天窗由于安装不当造 成了强烈的气流。 氧化插座一般信息 氧化插座一般信息 氧化插座一般信息 氧化插座一般信息 潮气和水渍损害 潮气和水渍损害 潮气和水渍损害 潮气和水渍损害 根据插座的类型和安装环境,氧化可能 发生在插座的接触表面上。这样的氧化 会导致插座在通电状态下局部电阻增加, 潮气和水渍损害一般信息 潮气和水渍损害一般信息 潮气和水渍损害一般信息 潮气和水渍损害一般信息 这将在红外图像中表现为局部温度升高。 使用红外热像仪通常可以探测出房屋中 的潮气和水渍损害。这一方面是因为受...
  • Página 127 • Microsoft® Office 版本。 • 手册的全名、出版号和修订号。 在客户服务站点,您还可以为热像仪下 载程序更新。 更多信息 更多信息 更多信息 更多信息 文档 文档 文档 文档 有关热像仪功能、应用、热成像原理和 热成像测量方法的进一步信息,请参阅 用户文档 CD 光盘。 用户交流论坛 用户交流论坛 用户交流论坛 用户交流论坛 通过我们的用户交流论坛,可以与世界 各地的热成像伙伴交流意见、问题和红 外解决方案。要前往论坛,请访问: http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ 培训 培训 培训 培训 要阅读有关红外培训的信息,请访问: http://www.infraredtraining.com zh-CN...
  • Página 128 zh-CN...
  • Página 129 製作工藝提供自原始購買之交運日期起,為期一 (1) 年的 警告 警告 警告 警告 保固,前提是這些產品按照 FLIR Systems 的指示在正常 本設備會產生、使用並且可能輻射出射頻能量,如果不 情況下儲存、使用和服務。 按說明手冊安裝和使用,可能會干擾無線電通訊。本產 非由 FLIR Systems 製造但包括在 FLIR Systems 交付給 品經測試符合 FCC 規則第 15 部分第 J 子部分關於 A 類 原始購買者之系統中的所有產品都僅限於特定供應商的 計算設備的限制,該規則是設計來對在商業環境下運行 保固範圍內,FLIR Systems 對此類產品不負任何責任。 此設備時所產生之此類干擾,提供合理的保護。在居住 區使用此設備亦可能導致干擾,在此狀況時使用者需就 保固對象僅為原始購買者,不可轉讓。不適用於遭到不 此干擾自費予以糾正。 正確使用、受到忽略、意外或異常操作狀況的產品。可...
  • Página 130 電子廢棄物的處理 電子廢棄物的處理 電子廢棄物的處理 向左選擇按鈕。此按鈕功能會隨目前 與多數電子產品一樣,這 所在位置而有不同。 種設備也必須根據有關電 熱像儀 / 歸檔按鈕。此按鈕用於在熱 子廢棄物的現存法規以環 像儀模式和歸檔模式之間切換。 保的方式處理。請與您的 開啟雷射指示器的按鈕。注意 注意: : : : 並非 注意 注意 FLIR Systems 代表聯絡 所有的熱像儀型號均支援雷射指示 以瞭解詳細資料。 器。 雷射警告標籤 雷射警告標籤 雷射警告標籤 雷射警告標籤 電源指示器。 向右選擇按鈕。此按鈕功能會隨目前 熱像儀上帶有內容如下的雷射警告標籤: 所在位置而有不同。 開 / 關按鈕。 螢幕元素 螢幕元素...
  • Página 131 應用範例 應用範例 應用範例 應用範例 用於變更最低溫度的工具。 用於設定等溫線的工具。 隔熱缺陷 隔熱缺陷 隔熱缺陷 隔熱缺陷 用於調整 「畫中畫」區域大小的工 具。 「向左選擇按鈕」目前的功能。 隔熱缺陷的一般資訊 隔熱缺陷的一般資訊 隔熱缺陷的一般資訊 隔熱缺陷的一般資訊 隔熱缺陷會隨著時間的流逝導致隔熱層 快速入門指南 快速入門指南 快速入門指南 快速入門指南 體積的減小,從而無法填滿構架牆中間 的空間。 請按照以下程序以立即啟動: 由於這些缺陷與正確安裝的隔熱層相比, 在第一次啟動熱像儀之前為電池充電 或因有著不同的導熱特性,或要顯示空 四小時。 氣穿透建築的構架的區域,因此紅外線 • 可使用獨立的電池充電器為電池 熱像儀能讓您看見這些隔熱缺陷。 充電,或直接將電源線接上電池。 注意事項 注意事項 注意事項 注意事項 • 當電池狀況指示器上的綠燈持續 亮起時,表示電池已經充電完畢。...
  • Página 132 氧化的電器插座 氧化的電器插座 氧化的電器插座 氧化的電器插座 範例影像 範例影像 範例影像 範例影像 此影像顯示了一塊天窗由於安裝不當而 造成了很強的氣流。 氧化插座的一般資訊 氧化插座的一般資訊 氧化插座的一般資訊 氧化插座的一般資訊 濕氣和水損害 濕氣和水損害 濕氣和水損害 濕氣和水損害 根據插座的類型不同以及插座的安裝環 境不同,氧化可能在插座的接觸表面上 形成。當插座處於加載狀態時,這些氧 濕氣和水損害的一般資訊 濕氣和水損害的一般資訊 濕氣和水損害的一般資訊 濕氣和水損害的一般資訊 化可能導致局部的電阻增加,體現在紅 使用紅外線熱像儀通常可以偵測房屋中 外線影像上就是局部的溫度升高。 的濕氣和水損害。原因之一是受損害的 注意事項 注意事項 注意事項 注意事項 區域具有不同的導熱特性,而另一個原 插座的結構因製造廠商不同可能有很大 因是這樣的區域與周圍的區域相比還具 的差別。出於這個原因,不同的插座故 有不同的儲熱熱容量。 障可能導致紅外線影像上相同的典型表 注意事項 注意事項...
  • Página 133 在客戶支援網站上您亦可下載熱像儀的 更新程式。 更多資訊 更多資訊 更多資訊 更多資訊 文件 文件 文件 文件 有關熱像儀功能、應用、溫度記錄理論 與溫度記錄測量技術等詳情,請參閱使 用者文件 CD 光碟。 使用者對使用者論壇 使用者對使用者論壇 使用者對使用者論壇 使用者對使用者論壇 在我們的使用者對使用者論壇中與世界 各地的熱像檢測師交換意見、問題和紅 外線解決方案。如需進入論壇,請瀏覽: http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ 培訓 培訓 培訓 培訓 要閱讀有關紅外線訓練的資訊,請瀏覽: http://www.infraredtraining.com zh-TW...
  • Página 134 zh-TW...
  • Página 135 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 8 FIG. 15 FIG. 16...
  • Página 136 Web: www.À irthermography.com E-mail: info@À ir.it Web: www.À irthermography.com CHINA JAPAN FLIR Systems Shanghai Representative Of¿ ce FLIR SYSTEMS Japan KK Room 6311, West Building Nishi-Gotanda Access 8F Jin Jiang Hotel 3-6-20 Nishi-Gotanda Shinagawa-Ku 59 Maoming Road (South) Shanghai 200020 Tokyo 141-0031 P.R.C.

Este manual también es adecuado para:

B50B60I40I50I60

Tabla de contenido