Página 1
A s y m m e t r i c wireless Controller User gUide NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette CRT2 59273 FRETIN, FRANCE “2”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” , “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON is registered trademark.
Página 2
Please keep this instruction manual for future reference. Warranty This product bearing the NACON trademark, is guaranteed by the manufacturer for a period of 2 years from the date of purchase, and will, during this period be replaced with the same or a similar model, at our option, free of charge, if there is a defect due to faulty material, or workmanship.
Página 3
EN / Description of elements Micro USB connector Headset connector (3.5mm jack) Touch pad R1 Shoulder button “SHARE” button R2 Analogue trigger “OPTIONS” button L1 Shoulder button “PS” button L2 Analogue trigger Action buttons Battery indicator button Left stick with L3 button Reset button Right stick with R3 button USB Bluetooth...
Página 4
EN / Charge the wireless controller To charge your controller, plug the USB-A connector of the charging cable to one of the free ports of your PlayStation 4 system and plug the micro USB connector ® to your controller. The controller LED (10) becomes Yellow, with a breathing effect, if the wireless controller is OFF.
Página 5
EN / Multiplayer mode When playing with 2 wireless controllers there can be some interference between them. If you experience some problems, during your gaming session, we recommend you check these different points: - Ensure that you are sitting at least 60cm apart from the next player. - Ensure than you are not too far away from your USB Bluetooth receiver.
Página 6
EN / Recycling This product should not be disposed of in normal household rubbish. Please take it to a nominated collection point. Recycling is important and will help to protect our environment from reduced landfill waste. EU and Turkey only. Important Safeguards & Precautions 1/ This controller is for indoor use only.
Página 7
Garantie Ce produit portant la marque de commerce NACON est garanti par le fabricant pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, en cas de vice de matériau ou de fabrication, ledit produit sera remplacé...
FR / Description des éléments Connecteur micro USB Sortie casque (3,5 mm) Pavé tactile Touche R1 Touche SHARE Gâchette analogique R2 Touche OPTIONS Touche L1 Touche PS Gâchette analogique L2 Touches d'action Touche d'indicateur de la batterie Joystick gauche avec touche L3 Touche de réinitialisation Joystick droit avec touche R3 Récepteur Bluetooth...
Página 9
FR / I Charger la manette sans fil Pour charger votre manette, reliez le connecteur USB-A du câble de rechargement à l'un des ports libres de votre système PlayStation 4 et branchez le connecteur ® micro USB sur votre manette. La LED (10) s'allume en jaune (si la manette est hors tension) et en blanc (si la manette est sous tension).
Página 10
FR / Mode Multijoueur Lorsque vous jouez à l'aide de 2 manettes sans fil, des interférences peuvent en entraver le bon fonctionnement. Si vous rencontrez des problèmes pendant votre séance de jeu, nous vous recommandons de respecter les consignes suivantes : - Veillez à...
FR / Recyclage Ne pas jeter ce produit dans une poubelle. Veuillez l'apporter dans un point de collecte agréé. Le recyclage est important et permet de protéger l'environnement en réduisant les déchets. U.E. et Turquie uniquement. Sécurité et précautions importantes 1/ Cette manette est conçue pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas l'exposer à...
Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Garantie Auf dieses Produkt mit dem Warenzeichen NACON gewährt der Hersteller eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Es wird während dieser Zeit nach unserem Ermessen kostenlos durch das gleiche oder ein ähnliches Modell ersetzt, wenn ein Mangel aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern vorliegt.
DE / Beschreibung der Elemente Micro-USB-Port Headset-Anschluss (3,5mm-Anschluss) Touchpad R1-Taste SHARE-Taste R2-Taste (analog) OPTIONS-Taste L1-Taste PS-Taste L2-Taste (analog) Aktionstasten Akkustand-Taste Linker Stick mit L3-Taste Reset-Taste Rechter Stick mit R3-Taste USB-Bluetooth -Empfänger ® Richtungstasten SYNC-Taste LED für Sync- / Akkustandanzeige LED für Sync-Anzeige...
Página 14
DE / Den Wireless-Controller laden Zum Laden des Controllers schließen Sie den USB-A-Stecker des Ladekabels an einen freien Anschluss des PlayStation 4-Systems an und verbinden den Micro- ® USB-Stecker mit dem Controller. Die LED (10) des Controllers leuchtet pulsierend gelb, wenn der Wireless- Controller AUSGESCHALTET ist.
Página 15
DE / Multiplayer-Modus Werden 2 Wireless-Controller beim Spielen verwendet, kann es zu Interferenzen zwischen beiden kommen. Wenn es während Ihrer Spielsitzung zu Problemen kommt, empfehlen wir Ihnen, folgende Punkte zu überprüfen: - Halten Sie einen Mindestabstand von 60 cm zum nächsten Spieler ein. - Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu weit von Ihrem USB-Bluetooth -Empfänger ®...
Página 16
DE / Wiederverwertung Dieses Produkt sollte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie es zu einer ausgewiesenen Annahmestelle. Wiederverwertung ist wichtig und trägt dazu bei, unsere Umwelt durch verminderte Deponieabfälle zu schützen. Nur EU und Türkei. Wichtige Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen 1/ Dieser Controller ist nur für die Nutzung in geschlossenen Räumen gedacht.
Página 17
Garantie Dit product met het handelsmerk NACON heeft een fabrieksgarantie van 2 jaar vanaf het moment van aankoop en zal gedurende deze periode kosteloos worden vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar model, door ons te bepalen, als er een defect optreedt als gevolg van ondeugdelijk materiaal of productiefouten.
NL / De draadloze controller opladen Om je controller op te laden, sluit je de USB-A-aansluiting van de oplaadkabel aan op een van de vrije aansluitingen van je PlayStation 4-systeem en de micro-USB- ® aansluiting op je controller. De led van de controller (10) wordt geel, met een rustig knipperend effect, als de draadloze controller is uitgeschakeld.
NL / Multiplayerstand Als je met twee draadloze controllers speelt, kan er enige storing optreden. Als je tijdens het gamen problemen ondervindt, raden we je aan de volgende zaken te controleren: - Zorg ervoor dat je ten minste 60 cm van de andere speler af zit. - Zorg ervoor dat je niet te ver van de USB Bluetooth -ontvanger zit.
Página 21
NL / Recycling Dit product mag niet worden verwijderd met het normale huishoudelijke afval. Lever het in bij een speciaal inzamelpunt. Recycling is belangrijk en helpt het milieu beschermen door de beperking van de hoeveelheid afval. Uitsluitend EU en Turkije. Belangrijke veiligheids- en voorzorgsmaatregelen 1/ Deze controller is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
Página 22
Garantía Este producto con la marca registrada NACON está garantizado por el fabricante durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra, y durante este periodo se sustituirá de forma gratuita por el mismo modelo u otro similar, a nuestra discreción, si existe un defecto debido a deficiencias del material o la...
ES / Descripción de elementos Conector Micro USB Conector para auriculares (3,5 mm) Panel táctil Botón superior R1 Botón SHARE Gatillo analógico R2 Botón OPTIONS Botón superior L1 Botón PS Gatillo analógico L2 Botones de acción Botón indicador de batería Joystick izquierdo con botón L3 Botón de reinicio Joystick derecho con botón R3 Receptor Bluetooth...
ES / Cargar el mando inalámbrico Para cargar el mando, conecta el conector USB-A del cable de carga a uno de los puertos libres de tu sistema PlayStation 4 y conecta el conector Micro USB al ® mando. El LED del mando (10) se volverá amarillo, con un efecto de respiración, si el mando inalámbrico está...
ES / Modo multijugador Cuando juegues con 2 mandos inalámbricos, es posible que se produzcan interferencias entre ellos. Si sufres algún problema en tu sesión de juego, recomendamos que compruebes los siguientes puntos: - Asegúrate de estar sentado al menos a 60 cm del otro jugador. - Asegúrate de no estar demasiado lejos del receptor Bluetooth USB.
ES / Reciclaje Este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica normal. Por favor, llévalo a un punto de recogida adecuado. El reciclaje es importante y ayuda a proteger el medio ambiente reduciendo los residuos de los vertederos. Solo UE y Turquía. Precauciones importantes 1/ Este mando solo es apto para uso en interiores.
Conservare questo manuale di istruzioni per consultazioni future. Garanzia Questo prodotto a marchio NACON è garantito dal produttore per 2 anni a partire dalla data d’acquisto. Durante questo periodo, in caso di difetti relativi alla lavorazione o al materiale, il prodotto verrà sostituito gratuitamente con un modello identico o simile, a nostra discrezione.
IT / Descrizione dei componenti Connettore Micro-USB Ingresso auricolare (jack da 3,5 mm) Touch pad Tasto R1 Tasto SHARE Grilletto tasto R2 Tasto OPTIONS Tasto L1 Tasto PS Grilletto tasto L2 Tasti azione Tasto indicatore batteria Levetta sinistra e tasto L3 Tasto ripristino Levetta destra e tasto R3 Ricevitore Bluetooth...
Página 29
IT / Caricare il controller wireless Per caricare il controller, inserire il connettore USB-A del cavo di ricarica in una delle porte libere del sistema PlayStation 4 e inserire il connettore Micro-USB nel ® controller. L'indicatore LED del controller (10) diventa giallo, con un effetto pulsante se il controller wireless è...
Página 30
IT / Modalità Multigiocatore Quando si utilizzano 2 controller wireless è possibile che si generino interferenze tra di essi. In caso di problemi durante le sessioni di gioco, si consiglia di effettuare le seguenti operazioni: - Verificare di essere ad almeno 60 cm di distanza dall'altro giocatore. - Verificare di non essere troppo lontani dal ricevitore Bluetooth USB.
IT / Riciclaggio Questo prodotto non va smaltito insieme ai normali rifiuti do- mestici, ma presso un punto di raccolta specializzato. Il riciclaggio è importante per la salvaguardia dell’ambiente e la riduzione degli appezzamenti di terreno destinati a discarica. Solo UE e Turchia.
Guarde este manual de instruções para referência futura. Garantia Este produto com a marca comercial NACON tem garantia do fabricante durante um período de 2 anos a partir da data de compra e será, durante este período, substituído por um modelo igual ou semelhante, a nosso critério, e sem custos caso exista um defeito devido a material ou fabrico defeituoso.
PT / Descrição dos elementos Ligação Micro USB Porta para auscultadores (entrada de 3,5 mm) Painel tátil Botão R1 Botão SHARE Botão R2 (gatilho analógico) Botão OPTIONS Botão L1 Botão PS Botão L2 (gatilho analógico) Botões de ação Botão do indicador da bateria Manípulo esquerdo com botão L3 Botão de reinicialização Manípulo direito com botão R3...
PT / I Carregar o comando sem fios Para carregar o comando, ligue o conector USB-A do cabo de carregamento a uma das portas livres do sistema PlayStation 4 e ligue o conector Micro USB ao ® comando. O LED (10) acender-se-á a amarelo, com um efeito de respiração, caso o comando sem fios se encontre DESLIGADO.
PT / Modo multijogador Quando jogar com 2 comandos sem fios, poderá existir alguma interferência entre os mesmos. Caso se depare com problemas durante as suas sessões de jogo, recomendamos que verifique o seguinte: - Assegure-se de que os jogadores estão sentados a pelo menos 60 cm de distância um do outro.
Página 36
PT / Reciclagem Este produto não deverá ser tratado como lixo doméstico. Leve-o até um ponto de recolha autorizado. A reciclagem é importante e ajudará a proteger o nosso ambiente e a reduzir a quantidade de resíduos. Apenas UE e Turquia. Salvaguardas e precauções importantes 1/ Este comando destina-se apenas a uso interior.
Página 37
Niniejszą instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Gwarancja Niniejszy produkt nosi znak towarowy NACON i jest objęty gwarancją producenta przez okres 2 lat od daty zakupu. Jeżeli w tym czasie wystąpią jakiekolwiek usterki wynikające z zastosowania wadliwego materiału lub nieprawidłowego wykonania, produkt zostanie –...
PL / Opis elementów Złącze micro USB Złącze słuchawkowe (jack 3,5 mm) Panel dotykowy Przycisk R1 Przycisk SHARE Przycisk R2 Przycisk OPTIONS Przycisk L1 Przycisk PS Przycisk L2 Przyciski akcji Przycisk wskaźnika baterii Lewy drążek z przyciskiem L3 Przycisk resetowania Prawy drążek z przyciskiem R3 Odbiornik USB Bluetooth ®...
Página 39
PL / Ładowanie kontrolera bezprzewodowego Aby naładować kontroler, należy podłączyć wtyczkę USB-A kabla zasilającego do jednego z wolnych portów systemu PlayStation 4, a wtyczkę micro USB do ® kontrolera. Kiedy kontroler jest wyłączony, lampka LED kontrolera (10) świeci pulsującym żółtym światłem. Kiedy kontroler jest włączony, lampka LED świeci pulsującym białym światłem.
Página 40
PL / Tryb gry wieloosobowej Podczas gry z użyciem 2 kontrolerów bezprzewodowych może dochodzić pomiędzy nimi do zakłóceń. Jeżeli w trakcie grania pojawiają się podobne problemy: - upewnij się, że znajdujesz się w odległości co najmniej 60 cm od drugiego gracza. - upewnij się, że nie znajdujesz się...
Página 41
PL / Recykling Ten produkt nie może być usuwany razem ze śmieciami z gospodarstwa domowego. Zamiast tego, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się odbiorem elektrośmieci. Recykling tego rodzaju odpadów pomaga zachować zasoby naturalne. Tylko Unia Europejska i Turcja. Ważne informacje o bezpieczeństwie oraz środki ostrożności 1/ Z kontrolera należy korzystać...
Página 42
от игрового процесса. Пожалуйста, сохраните это руководство на будущее. Гарантия На продукт торговой марки NACON действует двухлетняя гарантия производителя с момента приобретения, в случае брака или производственного дефекта в течение этого периода продукт может быть бесплатно обменян на такой же или аналогичный товар по усмотрению...
Página 43
RU / Описание элементов Разъем micro-USB Разъем для гарнитуры (3,5 мм) Сенсорная панель Кнопка R1 Кнопка SHARE Кнопка R2 Кнопка OPTIONS Кнопка L1 Кнопка PS Кнопка L2 Кнопки действий Кнопка индикатора батареи Левый джойстик с кнопкой L3 Кнопка перезагрузки Правый джойстик с кнопкой R3 USB-донгл...
Página 44
RU / Зарядка беспроводного контроллера Чтобы зарядить контроллер, подсоедините разъем USB-A кабеля для зарядки к одному из свободных портов на вашей системе PlayStation 4, а ® разъем micro-USB к контроллеру. Световой индикатор контроллера (10) загорится жёлтым цветом, если беспроводной контроллер ВЫКЛЮЧЕН. Когда контроллер ВКЛЮЧЕН, световой индикатор...
Página 45
RU / Как только синхронизация завершится, световые индикаторы на USB- донгле Bluetooth и беспроводном контроллере перестанут мигать. ® Многопользовательский режим Во время игры с двумя беспроводными контроллерами между ними может возникнуть интерференция. Если у вас возникли проблемы во время игровой сессии, мы рекомендуем вам...
Página 46
RU / Переработка Данный продукт не должен быть утилизирован как обычный бытовой мусор. Отнесите его в специальный пункт приема. Помните, что правильная переработка мусора чрезвычайно важна для сохранения стабильной экологической ситуации и снижения уровня загрязнения. Только для ЕС и Турции. Необходимые меры предосторожности 1/ Этот...
Página 47
Tuto příručku si prosím uschovejte pro pozdější použití. Záruka Na tento výrobek značky NACON poskytujeme jako jeho výrobce záruku v délce dvou let ode dne jeho zakoupení a během této doby ho bezplatně vyměníme za stejný nebo podobný model, podle našeho uvážení, pokud u něj dojde k závadě...
Página 48
CZ / Popis prvků Konektor typu microUSB Zdířka pro sluchátka s mikrofonem (3,5mm jack) Dotykový panel Zadní tlačítko R1 Tlačítko SHARE Analogová spoušť R2 Tlačítko OPTIONS Zadní tlačítko L1 Tlačítko PS Analogová spoušť L2 Akční tlačítka Tlačítko ukazatele úrovně baterie Levá páčka s tlačítkem L3 Tlačítko pro resetování...
Página 49
CZ / Nabíjení ovladače Chcete-li nabít ovladač, zapojte konektor typu USB-A nabíjecího kabelu do některého z volných portů systému PlayStation 4 a konektor typu microUSB ® zapojte do ovladače. Je-li ovladač vypnutý, začne LED ukazatel (10) pulzovat žlutě. Pokud je ovladač zapnutý, začne LED ukazatel pulzovat bíle.
Página 50
CZ / Hraní ve více hráčích Při používání dvou bezdrátových ovladačů může mezi ovladači docházet k rušení. Pokud se v průběhu hraní setkáte s potížemi, doporučujeme vám zkontrolovat následující: - Ujistěte se, že sedíte nejméně 60 cm od druhého hráče. - Ujistěte se, že nejste příliš daleko od svého USB Bluetooth adaptéru.
Página 51
či znalostí, jestliže se jim předtím nedostalo poučení nebo instrukcí ohledně používání tohoto zařízení od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Nenechávejte ovladač Asymmetric Wireless Controller bez dozoru a udržujte ho mimo dosah dětí. Ergonomie Držení...
Página 52
Prosíme, aby ste si tento manuál uchovali pre prípad budúceho použitia. Záruka S týmto produktom, ktorý nesie ochrannú známku NACON, sa spája dvojročná záruka plynúca od dátumu zakúpenia výrobku. Pokiaľ bude tovar vykazovať známky, že bol pri jeho výrobe použitý chybný materiál alebo nesprávny pracovný...
Página 53
SK / Popis prvkov Mikro USB konektor Konektor pre headset (3.5mm jack) Dotyková plocha (Touch pad) Tlačidlo R1 Tlačidlo „ZDIEĽAŤ“ (SHARE) Analógová spúšť R2 Tlačidlo „NASTAVENIA“ (OPTIONS) Tlačidlo L1 Tlačidlo „PS“ Analógová spúšť L2 Akčné tlačidlá Tlačidlo pre indikáciu stavu batérie Ľavá...
SK / Nabíjanie bezdrátového ovládača Ovládač nabijete tak, že konektor USB-A nabíjacieho kábla zastrčíte do niektorého z neobsadených portov Vášho systému PlayStation . Následne zastrčíte mikro ® USB konektor do ovládača. Ak je ovládač vypnutý, LED dióda (10) sa rozsvieti nažlto a začne pulzovať. Ak je ovládač...
Página 55
SK / Hra viacerých hráčov Ak hráte s dvomi ovládačmi, môžu sa vzájomne rušiť. Pri problémoch počas hrania skontrolujte nasledujúce faktory: - Uistite sa, že od druhého hráča máte odstup minimálne 60 cm. - Uistite sa, že nie ste príliš ďaleko od bezdrátového prijímača (ideálne do 5 m). - Uistite sa, že antény bezdrátových prijímačov sú...
Página 56
SK / Recyklácia Tento produkt by ste nemali vyhodiť do bežného komunálneho odpadu, ale zaniesť ho do zberu elektroniky. Recyklovanie je dôležité a napomáha ochrane životného prostredia. Len Európska únia a Turecko. Dôležité bezpečnostné upozornenia a preventívne opatrenia 1/ Ovládač je určený len pre používanie v interiéroch. Nikdy ho nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu a vlhkosti.
Página 57
. n a c ongam ing. com @NaconGaming Nacongaming Nacon International...