TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC."
PASSO 1
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1, 2, 3, 4, 5 e
13;
PASO 1
STEP 1
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en las piezas 1, 2, 3, 4,
5 y 13;
A
23
1 - Insert the A (6x30mm) dowels to the pieces 1, 2, 3, 4, 5
and 13.
13
5
1
3
4
2
PASSO 2
1 - Posicione os calços de dobradiças M na peça 2 e fixe-os
com os parafusos com porca PC (5x32mm);
PASO 2
2 -
Encaixe dobradiças M nas portas 9 e fixe-as com os
STEP 2
parafusos X (4x12mm)
1 - Coloque los calzos de bisagra M en la pieza 2 y y fíjelas
PC 8
con los tornillos con tuerca PC (5x32mm);
2 - Coloque las bisagras M en las puertas 9 y fíjelas con
tornillos X (4x12 mm)
M
4
1 - Position the M hinge blocks on part 2 and fix them with
the screws with PC nut (5x32mm);
2 - Fit M hinges to doors 9 and secure them with X screws
(4x12mm)
8
X
9
2
PASSO 3
1 - Fixe os parafusos de minifix B na peça 7;
2 - Em seguida, encaixe a peça 1 na peça 7;
PASO 3
3 - Encaixe os tambores de minifix C na peça 1 e gire até
STEP 3
travar utilizando uma chave philips;
4
B
4 - Fixe quatro cantoneiras T nas marcações da peça 7 com
os parafusos X (4X12mm);
1 - Fije los tornillos minifix B en la pieza 7;
T
4
2 - Encaje la pieza 1 en la pieza 7;
3 - Encaje los barriles del minifix C en la pieza 1 y gire hasta
que se trabe
4 - Fije cuatro angulares T en las marcas de la pieza 7
2
R
1 - Fasten B mini-fix screws to the part 7.
2 - Fit the piece 1 to piece 7;
3 -Fit the C minifix barrels to piece 1 and turn to lock
C
2
4 - Fix four T angles on markings of piece 7
X
8
7
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
2
R
C
2
3
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
X
8
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
5
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
Y
8
1
5
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
P a r a q u e e l p r o d u c t o e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
1- Encaixe a peça 8 na peça 7;
2 - Encaixe os tambores de minifix C na peça 8 e gire até
travar utilizando uma chave philips;
3 - Encaixe as duas peças 3 na peça 7.
1 - Encaje la pieza 8 en la pieza 7;
2 - Encaje los barriles minifix C en la pieza 8 y gire hasta que
se trabe
3 -Encaje las dos piezas 3 en la pieza 7.
1- Coloque la pieza 8 en la pieza 7;
2 - Coloque los tambores minifix C en la pieza 8 y gírelos
hasta que encaje con una llave Philips;
3 - Encajar las dos piezas 3 en la pieza 7
5
3
7
3
1
1 - Encaixe a peça 4 entre as peças 3;
2 - Em seguida, encaixe as peças 8 nas cantoneiras fixadas
na peça 7 e fixe-as com os parafusos X (4x12mm)
1 - Encaje la pieza 4 entre las piezas 3;
2 - Encaje las piezas 8 en las angulares fijadas en la pieza 7
y fijelas con los tornillos X (4x12mm)
1 - Fit the piece 4 between pieces 3
2 - Fit parts 8 to fixed angles of piece 7 and fix them with X
screws (4x12mm)
1 - Encaixe o fundo 6 através do canal das peças 1 e 5;
1 - Encaje el fondo 6 a través del canal de las piezas 1 y 5;
1 - Fit the bottom 6 throught the channel of pieces 1 and 5;
6
1 - Encaixe a peça 2 sobre as peças 1, 3 e 5 e fixe-os com
os parafusos Y (3,5X40mm);
1 - Encaje la pieza 2 sobre las piezas 1, 3 and 5 y fijelos con
los tornillos Y (3,5x40mm);
1 - Fit the piece 2 on parts 1, 3 and 5, and fix them with Y
screws (3,5x40mm)
2
3
3
6
Tampoco serán responsabilidad
WARRANTY TERM
de Notável Muebles los problemas que
This warranty shall be applied
se originan en:
within the time limits specified herein, by
- Instalaciones eléctricas o
presentation of this certificate and
hidráulicas.
invoice.
- Acciones de termitas u otras
In order for the product to be
plagas.
covered by the warranty provided in this
- Almacenamiento y cambio del
document, the client should follow the
mueble en locales inapropiados y no
following guidelines and precautions for
fumigados periódicamente.
assembly, maintenance and cleaning.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
ASSEMBLY
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
CUIDADO Y LIMPIEZA
assembly manual which is supplied with
Para una mayor durabilidad, se
the product at the time of delivery.
recomienda que la limpieza de los
For proper use and conservation
muebles sea hecha como sigue:
of this furniture, mistreatment should be
En las partes externas (puertas,
avoided, such as hitting doors and
laterales y frontales de cajón), internas,
drawers, dragging or scratching the
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
furniture, excessive moisture or heat to
hecha con paño limpio y ligeramente
avoid possible changes in its original
humedecido con agua y jabón suave. A
color.
continuación, se debe pasar un paño
Problems from improper use of
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
the products as breaking of the furniture
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
due to the excess weight by installation
través de profesionales especializados,
of granite, marble, and others will not be
y para el manejo del mueble se requiere
the responsibility of Notável Móveis
que el mismo sea levantado del piso. El
- The weight withstood by each
producto no debe ser arrastrado pues
shelf/drawer must comply with the
daños en la manipulación y el transporte
values indicated in illustration.
no están cubiertos por la garantía.
PASSO 7
1 - Passe cola na peça 18 antes de fixá-la, evite excesso de
cola.
PASO 7
2 - Fixe a peça 2 nas peças 18 com os parafusos PD
STEP 7
(4,5X60mm);
3 - Fixe as peças 18 nas peças 3 com os parafusos Y
PD
6
(3,5X40mm);
1 - Ponga cola en la pieza 18 antes de fijarla, evite el exceso
de cola.
2 - Fije la pieza 2 a la pieza 18 con tornillos PD (4,5X60 mm);
Y
2
3 - Fije las partes 18 a las partes 3 con tornillos Y (3,5X40
mm);
1 - Put glue on part 18 before fixing it, avoid excess glue.
2 - Fix part 2 to parts 18 with PD screws (4.5X60mm);
SC
1
3 - Fix parts 18 to parts 3 with Y screws (3.5X40mm);
PD
18
1
PASSO 8
FIXAÇÃO DO PAINEL NA PAREDE: 1- Se desejar que o
nicho fique a uma distância de 400 mm do chão, deverá
PASO 8
posicionar as peças 17 na parede e a uma distância de
STEP 8
520mm entre o chão e o começo da peça 17 e com
intervalo entre peças de 280mm como no desenho abaixo;
BP
6
2 - Passe a broca da furadeira pelos rasgos da peça 17
para marcar a parede, retire a peça 17 e insira as buchas
BP na parede;
3 - Fixe a peça 17 na parede com parafusos PM
(6X70mm), em seguida, encaixe o nicho no suporte da
parede.
PM
6
FIJACIÓN DEL PANEL EN LA PARED: 1- Si desea que el
nicho esté a una distancia de 400 mm del suelo, debe
colocar las piezas 17 en la pared y a una distancia de 520
mm entre el suelo y el inicio de la pieza 17 y con un
intervalo entre piezas 280 mm como en el dibujo de abajo;
2 - Pase la broca por las ranuras de la pieza 17 para
marcar la pared, retire la pieza 17 e inserte los casquillos
BP en la pared;
3 - Fije la pieza 17 en la pared con tornillos PM (6X70mm),
luego coloque el nicho en el soporte de pared.
FIXING THE PANEL ON THE WALL: 1- If you want the
niche to be at a distance of 400 mm from the floor, you must
position the pieces 17 on the wall and at a distance of 520
mm between the floor and the beginning of the piece 17
and with an interval between pieces 280mm as in the
drawing below;
2 - Pass the drill bit through the slots of part 17 to mark the
wall, remove part 17 and insert the BP bushings into the
wall;
3 - Fix part 17 on the wall with PM screws (6X70mm), then
1
fit the niche on the wall bracket.
PAREDE
PARED
WALL
1
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
2
18
6
Y
PAREDE
PARED
WALL
400 mm