FR Dévisser la vis M5 avec la clé Allen (2,5 mm). Retirer le
bouton de réglage et la bague de température.
EN Loosen the M5 screw using the Allen key (2,5
mm).Remove the regulation knob.
D Die Schraube M5 mit dem Inbusschlüssel losdrehen (2,5
mm). Der Temperatureinstellgriff abnehmen.
ES Desatornillar el tornillo M5 con la llave Allen (2,5
mm).Extraer el mando de regulación.
IT Svitare la vite M5 utilizzando la chiave Allen (2,5
mm).Rimuovere la manopola di regolazione.
NL Schroef de M5-schroef los met de inbussleutel (2,5 mm).
De temperatuurknop afnemen.
FR Pour obtenir de l'eau à 38°, faire tourner la broche en
mesurant la température de l'eau avec un thermomètre de
précision.
EN Proceed to achieve a 38°C setting by turning the spindle
and measuring the water temperature with a thermometer
with proven accuracy.
D Um eine Ausgangstemperatur von 38°C zu erreichen, die
Spindel drehen und Wasser gründlich mit einem
Thermometer prüfen.
ES Para obtener una temperature de 38°C, tornar el huso y
comprobar la temperatura con un termómetro de precisión.
IT Per avere acqua a 38°C , ruotare il alberino e misurando
la temperatura di acqua utilizzando un termometro di
precisione.
NL Om water van 38°C te bereiken, de spindel draaien en
het water nauwkeurig met een thermometer meten.
FR Positionner le repère 38° de la bague de température en
face de la butée d'arrêt de température du bouton.
Monter le bouton de réglage sur la broche en laiton (le repère
38° doit être positionnné en face du repère du corps sans
rotation du bouton.
EN Assemble the regulation knob to the 38°C position. The
anti scalding knob must correspond to the 38°C stop in the
stop ring, without moving the spindle.
D Der Einstellgrif auf der Position 38°C aufstellen. Der
Temperaurbegrenzer darf gegenüber der Markierung 38°C
auf dem Anschlagring stehen, ohne die Spindel zu drehen.
ES Ensamble el mando de regulación a la posición de
38 ° C. El mando de regulación debe corresponder al tope de
temperatura 38 ° C parada en el anillo de bloqueotope, sin
mover el huso.
IT Montare la manopola di regolazione sulla posizione
38 ° C. Il arresto di sicurezza de temperatura deve
corrispondere alla findicazione 38 ° C sull anello di bloccagio,
verificando che l'alberino non posso girare.
NL De temperatuurknop of de positie 38°C instellen. De
blokkeerknop tegenover de 38°C markering van de
aanslagring zetten zonder de spindel te draaien.
7