Read these instructions completely before using your new furniture and keep them close at hand for future reference. For service questions contact your authorized
EN
dealer or national affiliate. Your product should be used only whilst exercising the appropriate degree of care and in accordance with the manufacturer's instructions.
A table should therefore be used only as a table. The use of your product for any purpose other than the one intended by the manufacturer, will result in an increased
risk of accidents.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Gebrauch Ihres neuen Möbels genau durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Für
DE
Service-Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhandelspartner oder Ihre Ländergesellschaften. Ihr Produkt darf unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht und
bestimmungsgemäss nur als Tisch benutzt werden. Bei anderweitigem Einsatz besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.
Veuillez étudier attentivement le mode d'emploi avant l'utilisation de votre nouveau meuble et conservez-le soigneusement pour toutes consultations ultérieures. Veuillez
FR
vous adresser pour toutes questions liées au service à votre concessionnaire spécialisé un à une de vos agences nationales. Votre produit est destiné uniquement à
l'utilisation en tant que table, conformément aux consignes de précaution et selon son usage destiné. Un risque d'accident élevé existe en cas d'utilisation inadéquate.
Lees deze handleiding vóór de inbedrijfstelling van uw nieuwe meubels zorgvuldig door en bewaar haar goed, zodat zij later steeds kan worden geraadpleegd.
NL
Neem bij technische vragen contact op met uw vakhandelspartner of met uw nationale maatschappij. Uw product mag alleen met inachtneming van de algemene
zorgvuldigheidsplicht en reglementair alleen als tafel gebruikt worden. Bij ander dan het beschreven gebruik bestaat een verhoogd ongevallenrisico.
Lea usted con cuidado las presentes instrucciones de empleo antes de hacer uso de su nueva mueble y guárdelas en un lugar seguro con el fin de poder consultarlas
ES
posteriormente siempre que sea necesario. Para cuestiones de asistencia, diríjase a su establecimiento especializado a su sociedad nacional. El uso diligente y conforme
a su finalidad de este producto impide que pueda utilizárselo de otra forma que como mesa. De empleárselo con otra finalidad, se correrá un riesgo elevado de sufrir
un accidente.
Leggere con attenzione e interamente queste istruzioni d'uso prima dell'utilizzo della vostra nuova mobile e conservarle con cura per successiva consultazione. Per
IT
richieste di assistenza rivolgersi al proprio rivenditore o ad aziende specializzate presenti sul territorio. Il vostro prodotto può essere utilizzato nel rispetto dell'obbligo
generale di diligenza e conformemente alla prevista destinazione soltanto come tavolo. Impieghi differenti comportano un elevato rischio di infortunio.
A
1.
B
C
Vitra International AG,
Birsfelden, CH |
Vitra Ges.m.b.H.,
Vitra Hispania S .A.,
Madrid, Showroom: Barcelona, E , Lisboa, P |
Vitra (Nederland) B.V.,
Ouderkerk aan de Amstel, NL
Pte. Ltd.,
Singapore |
Vitra Inc.,
New York, Culver City, San Francisco, Chicago, USA |
2008-A, Art.-No. 710 254 68
2.
Wien, A |
NV Vitra Belgium SA,
Diegem, B |
Vitra AG,
Vitra,
Paris, F |
Vitra Ltd.,
London, GB |
Vitra Scandinavia AS,
Oslo, N |
Vitra International AG,
info@vitra.com
|
3.
Caution: Danger of tipping
EN
Vorsicht: Kippgefahr.
DE
Précaution: Risque de renversement.
FR
Voorzichtigheid: Gevaar het standveiligheid.
NL
Cuidado: Riesgo de estabilidad.
ES
Previdenza: Rischio di stabilitá.
IT
Birsfelden, Showroom: Zürich, CH |
Vitra koncept, s.r.o.,
Vitra International AG,
Budapest, HU |
Vitra I nternational AG,
Warszawa, PL |
Vitra Furniture (Shanghai) Co., Ltd.,
www.vitra.com
1x
1x
3x
Praha, CZ |
Vitra GmbH,
Weil am Rhein, Showroom: Frankfurt, D
Bangalore/Mumbai/New Delhi, IN |
Vitra,
Shanghai, PRC |
Vitra International AG,
Moscow, RU |
M6x16
SW4
M exico DF, MX
Vitra Furniture