Descargar Imprimir esta página

Carrier 40SMC Serie Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

40SMC---N installation
Fig. 1 - Abb. 1
²
Fig. 3 - Abb. 3
Kit
40SMC9001
40SMC9002
40SMC9003
40SMC9004
40SMC9005
40SMC9006
• Disconnect the system from power
supply before installing the kit.
• Open the control box cover ²
(figure 1) on the unit unloosen the
fixing screw ´ and disconnect the male
connector X1 from the female
connector X2 inside (figure 2).
• Insert the auxiliary board ref.
connect the cables (figure 3) as shown
in the wiring diagram.
• Position the control box of the electric
heater ref.
on the unit and secure it
using the 2 screws ref.
• Remove the control box cover ref.
unscrewing the fixing screw (figure 5).
• Connect connector X1 to connector X3
(figure 6).
Connect connector X4 to connector X2
inside the unit control box (figure 6).
• Remove the fixing screws and slide out
the lower panels ¶ (figure 7).
• Remove the screws and pull out the
condensate drain pan º (figure 8).
• Insert the electric heater frame ref.
and position it on the supporting tabs
(figure 9).
Installazione 40SMC---N
Sistema
System
System
Système
Puissance
Systeem
Sistema
Potencia
012-018A/C
012-018H/P
024÷036H/P
048-060H/P
024÷036A/C
048-060A/C
• Togliere l'alimentazione elettrica al
sistema prima di procedere
all'installazione del kit.
• Aprire il coperchio del quadro elettrico
(figura 1) esistente sull'unità
allentando la vite di fissaggio
interno scollegare il connettore
schio
da quello femmina
X1
and
• Inserire scheda ausiliaria rif.
re i cablaggi (figura 3) come da schema
elettrico.
• Posizionare il quadro elettrico
dell'elemento riscaldante rif.
(figure 4).
fissarlo usando 2 viti rif.
• Togliere il coperchio del quadro elettrico
rif.
svitando la vite di fissaggio (figura
5).
• Collegare il connettore
connettore
Collegare il connettore
X2
all'interno del quadro elettrico dell'uni-
tà (figura 6).
• Svitare le viti di fissaggio e sfilare i
pannelli inferiori
• Svitare le viti ed estrarre la bacinella
raccolta condensa
• Introdurre il telaio dell'elemento riscaldan-
te rif.
e posizionarlo sulle alette di
supporto (figura 9).
X2
Fig. 4 - Abb. 4
Potenza
Cable Cavo Câble
Power
Leistung
Kabel Cable
Vermogen
FR OR/CEI 20-20
1500 W
3000W
3000W
4500W
6000W
9000W
´
e al suo
ma-
(figura 2).
X2
e collega-
sull'unità e
(figura 4).
X1
al
(figura 6).
X3
al connettore
X4
(figura 7).
º
(figura 8).
2
Installation 40SMC---N
X1
Fuse Fusibile
Kabel
usible
F
Fusible
3 X 2,5 mmq
3 X 2,5 mmq
5 X 2,5 mmq
3 x 6A
5 X 2,5 mmq
3 x 8A
5 X 2,5 mmq
3 x 12A
5 X 2,5 mmq
3 x 16A
• Couper l'alimentation secteur du système
avant d'installer le kit.
• Ouvrir le couvercle du boîtier de commande ²
²
(figure 1) sur l'unité en dévissant la vis de
fixation ´ et débrancher le connecteur
mâle X1 du connecteur femelle X2 à
l'intérieur (figure 2).
• Insérer la carte auxiliaire réf.
les câbles (figure 3) comme indiqué dans le
schéma de câblage.
• Placer le boîtier de commande de la
résistance électrique chauffante réf.
l'unité et le fixer à l'aide des 2 vis réf.
(figure 4).
• Retirer le couvercle du boîtier de
commande réf.
en dévissant la vis de
fixation (figure 5).
• Brancher le connecteur X1 au connecteur
X3 (figure 6). Brancher le connecteur X4
au connecteur X2 à l'intérieur du boîtier de
commande de l'unité (figure 6).
• Enlever les vis de fixation et retirer les
panneaux inférieurs ¶ en les faisant
glisser (figure 7).
• Enlever les vis et extraire le bac à
condensats º (figure 8).
• Insérer le cadre de la résistance électrique
chauffante réf.
et le positionner sur les
languettes de support (figure 9).
Fig. 2 - Abb. 2
Fig. 5 - Abb. 5
Sicherung
Zekering
8A
16A
et brancher
sur

Publicidad

loading