Página 3
English APPLICATION Laser level ADA CUBE 3D GREEN is an up-to-date functional and multi-prism device designed for indoor and outdoor performance. SPECIFICATIONS Laser beam ............2 vertical lines/1 horizontal line Light sources ........... 2 laser diodes, 515 nm Laser safety class ..........Class 2, <1mW Accuracy ............
Página 4
Keep the lens clean and dry. To clean the Instrument use a soft cotton napkin! OPERATION Cube 3D GREEN is a reliable and convenient instrument. It will be irreplace- able instrument for many years. -Open battery compartment. Insert batteries into the battery compartment.
Página 5
English unit in a horizontal plane. At that compensator of the instrument will be in free position (it will be blocked in the position OFF). When switching on, one horizontal and one vertical lines will be projected. Press button (6) to turn on additional vertical line. Press button (6) again to have only one additional vertical line.
Página 6
English B to another point C. Point C must be on the vertical laser line, it means the height of C point is 3m. Measure the distance from point A to point C, if the distance is over 2 mm, please, contact with seller to calibrate the laser.
Página 7
English Use the instrument for measuring jobs only. Do not open instrument housing. Repairs should be carried out by autho- rized workshops only. Please contact your local dealer. Do not remove warning labels or safety instructions. Keep instrument away from children. Do not use instrument in explosive environment.
Página 8
English The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for damage caused by wrong movement or action due to connecting with oth- er products. WARRANTY DOESN’T EXTEND TO FOLLOWING CASES: 1. If the standard or serial product number will be changed, erased, re- moved or wil be unreadable.
Russian ПРИМЕНЕНИЕ Лазерный уровень ADA CUBE 3D GREEN - это современный, функциональный, мультипризменный прибор, предназначенный для работ внутри помещений и на улице. Данный лазерный уровень генерирует видимый лазерный луч, позволяющий проводить следующие измерения: измерение высот, проверка горизонтальных и вертикальных плоскостей, прямых углов, вертикальности...
Russian работы внутри помещения/ на улице. ЛАЗЕРНЫЕ ПЛОСКОСТИ СВОЙСТВА Окошко лазерного луча Крышка батарейного отсека Переключатель вкл./выкл. компенсатора Резьба под штатив 1/4” Окошко вертикального лазерного луча Кнопка включения лазерных линий и режима работы с приемником ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Пожалуйста, следуйте инструкциям, которые даны в руководстве пользователей.
Página 11
Russian вертикальная и одна горизонтальная лазерные линии. Визуальная сигнализация (мерцающие линии) и звуковой сигнал сообщают о том,что прибор был установлен не в пределах диапазона компенсации ±3º. Для правильной работы выравняйте прибор в горизонтальной плоскости. Нажмите кнопку (6) для включения дополнительной вертикальной линии.
Russian сместить луч приблизительно на 2,5м влево и проверить, чтобы горизонтальная линия находилась в пределах значения „точность” (см. характеристики) на той же высоте, что и нанесенная отметка, указанная лазерным крестом. Повторить эти же действия, смещая лазерный инструмент вправо. Внимание: ось вращения при проверке точности...
Russian дождите несколько минут, перед тем как начать работать. ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЕМС) • не исключено, что работа лазерного построителя плоскостей может повлиять на работу других устройств (например, системы навигации); • на работу лазерного построителя плоскостей может повлиять ра- бота других приборов (например, интенсивное электромагнитное излучение...
Página 14
Russian время использования оборудования с соблюдением инструкции пользователя на срок 2 года со дня покупки. Во время гарантийного срока, при предъявлении доказательства покупки, прибор будет починен или заменен на такую же или аналогичную модель бесплатно. Гарантийные обязательства также распространяются и на запасные части. В...
Página 15
ГАРАНТНИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ: 1. Если будет изменен, стерт, удален или будет неразборчив типовой или серийный номер на изделии; 2. Периодическое обслуживание и ремонт или замену запчастей в связи с их нормальным износом; 3. Любые адаптации и изменения с целью усовершенствования и расширения...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия и модель _______________________________________ Серийный номер___________________Дата продажи_______________________ Наименование торговой организации ________________________________ Штамп торговой организации мп. Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 24 месяца со дня продажи. В течении гарантийного срока владелец имеет право на бесплатный ремонт изделия по неисправностям, являющимся следствием производственных...
Portuguese APLICAÇÃO Do laser em cruz, projeta planos de laser visíveis. Ele é usado para uma altura determinada, fazendo planos horizontais e planos verticais. ESPECIFICAÇÕES Laser ...............2V/1H Fontes de luz ..........2x515 nm Classe de segurança laser ......Classe 2, <1mW Precisão ............±2mm/10m Intervalo de auto-nivelamento....±3°...
Página 18
Portuguese para corrigir polaridade. Feche o compartimento da bateria. ATENÇÃO : Se você não estiver usando o instrumento por um longo período, retire as pilhas. Coloque o equipamento na superfície onde será usado, ou monte-o no tripé / pilar ou no suporte de parede. Ligue o equipamento. A (linha piscando) visual e o sinal sonoro indica que o dispositivo não está...
Página 19
Portuguese 3mm, o laser está fora de calibração, entre em contato com o vendedor para calibrar a laser. PARA VERIFICAR PRUMO Escolha uma parede. A uma distancia de 5m da parede ligue o nivel. Marque um ponto na parede, observe a distância do ponto A a disntância para o chão deve ser de 3m.
Página 20
Portuguese LASER NO INSTRUMENTO A LASER CLASSIFICAÇÃO DO LASER O instrumento é uma classe de laser 2 a laser accortding produto DIN IEC 60825-1: 2007. É permitido usar unidade sem outras precauções de segurança. GARANTIA Este produto é garantido pelo fabricante ao comprador original para ser livre de defeitos de material e mão de obra sob uso normal por um período de dois (2) anos a partir da data da compra.
Página 21
Spanish APLICACIÓN Este nivel laser genera un laser visible que permite hacer las siguientes mediciones: medición de altura, calibración de planos horizontales y verti- cales, ángulos e instalaciones verticales etc. ESPECIFICACIONES Láser ............2 líneas verticales/1línea horizontal Fuentes de luz .........2 diodos láser con longitud de onda de emisión láser de 515 nm Clase de seguridad láser ......Class 2, <1mW Precisión ...........±2mm/10m...
Página 22
Spanish ORDEN DE ENCENDIDO Retire la tapa del compartimiento de la batería. Inserte tres pilas. Observa la polaridad. Cierre el compartimiento de la batería. Atención: si planea no utilizar el dispositivo durante mucho tiempo, retire las baterías. Colocar el instrumento en la superficie de trabajo o montarlo en el trípode / pilar o soporte de pared.
Página 23
Spanish calibrar el láser. PARA COMPROBAR PLOMADA Elija una pared y coloque el instrumento a 5m de distancia de la pared. Cuelgue una plomada con la longitud de 3 m. Conecte el instrumento y dirija la línea de láser vertical a la línea dada por la plomada. Compare, y verifique la exactitud de la línea láser respecto a la línea de la plomada;...
Página 24
Spanish Utilice el instrumento sólo para medir trabajos. No abra la carcasa del instrumento. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por talleres autorizados. Póngase en contacto con su distribui- dor local. No quite las etiquetas de advertencia ni las instrucciones de seguridad. Mantenga el instrumento alejado de los niños.