Publicidad

Enlaces rápidos

SP
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/98074911
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos SP

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Instrucciones de instalación y funcionamiento Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98074911...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Requisitos de posicionamiento Las instrucciones de instalación y funcionamiento, instrucciones Diámetro de la bomba/el motor de seguridad e instrucciones de mantenimiento de Grundfos pue- Temperaturas del líquido y refrigeración del motor den contener los siguientes símbolos e indicaciones de peligro.
  • Página 3: Notas

    El motor no debe someterse a impactos o golpes innecesarios. Estas instrucciones son válidas para bombas sumergibles Grun- 3.2 Almacenamiento dfos de tipo SP y SPA con motores sumergibles Grundfos de tipo MS/MMS. Temperatura de almacenamiento Si la bomba tiene montado un motor que no sea Grundfos (de Bomba: de -20 °C a +60 °C.
  • Página 4: Aplicaciones

    ), se deben utilizar motores de Nivel de presión sonora de los motores mayor potencia. El nivel de presión sonora de los motores Grundfos MS y MMS es Si se van a bombear líquidos con una viscosidad superior a la del inferior a 70 dB(A).
  • Página 5: Requisitos De Instalación

    5. Requisitos de instalación 5.1.1 Motores Grundfos MS 4000 y MS 402 El orificio de llenado para el líquido del motor está situado en las PELIGRO siguientes posiciones: Descarga eléctrica • MS4000: en el lateral del motor cerca de la parte superior.
  • Página 6: Requisitos De Posicionamiento

    5.1.3 Motores Grundfos MMS6, MMS 8000, MMS 10000 y 5.2 Requisitos de posicionamiento MMS 12000 ADVERTENCIA Procedimiento de llenado: Aplastamiento de las manos Incline el motor un ángulo de 45 °, manteniendo la parte superior Muerte o lesión grave orientada hacia arriba. Consulte la fig. 5.
  • Página 7: Temperaturas Del Líquido Y Refrigeración Del Motor

    Q x 353 líquido tras pasar por el motor se deducen de la siguiente tabla. [m/s] Grundfos recomienda instalar el motor por encima de la rejilla de filtración para lograr una correcta refrigeración del motor por Velocidad de caudal medio del líquido que lo atraviesa.
  • Página 8: Protección Del Motor

    Conductores Conductor Cable plano Para motores con una unidad de protección de motor MP 204, simples Grundfos recomienda el uso de una curva de disparo especial 1 = L1 Marrón Negro con características P y un ajuste de U multiplicado por 5 para 1 segundo.
  • Página 9: Protección Antirrayos

    La sección transversal debe ser suficiente como para permitir U × ΔU una caída de tensión a través del cable. I × 2 × 100 ×  Grundfos pone a su disposición cables de derivación sumergibles    ...
  • Página 10: Control De Los Motores Monofásicos Ms 402

    Los motores monofásicos trifilares MS 402 incorporan protección de motor y deben conectarse a la red eléctrica a través de una caja de control Grundfos SA-SPM (50 Hz o 60 Hz) sin protección de motor. Los motores monofásicos trifilares MS 402 y MS 6000 deben conectarse a la red eléctrica a través de una caja de control...
  • Página 11: Motores Bobinados Para Arranque Directo En Línea

    La conexión de los motores sumergibles Grundfos bobinados para arranque en estrella-triángulo se muestra en la tabla inferior y en la fig. 15. Conexión Motores Grundfos de 6" Amarillo y verde Marrón Fig. 17 Motores Grundfos MS 6000P de 37 kW y 45 kW Negro Gris...
  • Página 12: Conexión En Caso De Marca/Conexión De Cable Sin Identificar

    Si se desconoce dónde deben conectarse a la red eléctrica cada Para poder monitorizar la temperatura del motor, Grundfos recomienda instalar un sensor Pt100 o Pt1000. uno de los conductores para garantizar el sentido de giro correcto, proceda del siguiente modo: Si un motor MS con transmisor de temperatura se Motores bobinados para arranque directo en línea...
  • Página 13: Configuración Del Variador De Frecuencia Cue En Un Sistema Spe

    Fig. 19 Pares de apriete y diámetros de los pernos de anclaje del CUE. 8.3 Izado del producto Grundfos recomienda montar una tubería de 30 cm de longitud Instrucciones de instalación y funciona- en la bomba para facilitar la manipulación de la bomba durante la miento instalación.
  • Página 14: Tubería Vertical

    Grundfos recomienda comprobar el pozo antes de bajar el motor Presión máxima de instalación [mWC] empleando un calibre para interiores con el fin de garantizar que el paso no esté...
  • Página 15: Arranque Y Funcionamiento

    MMS12000 Si la bomba puede bombear más de lo que produce el pozo, se • Grundfos recomienda un recomienda instalar el protector de motor Grundfos MP 204 o mínimo de 1 al año. Bobinados de algún tipo de protección contra la marcha en seco.
  • Página 16: Servicio

    - Desconecte el suministro eléctrico antes de dfos. comenzar a trabajar con el producto. Si se solicita a Grundfos la inspección de la bomba, deberán - Asegúrese de que el suministro eléctrico no se enviarse los detalles relacionados con el líquido bombeado, etc.
  • Página 17: Comprobación Del Motor Y El Cable

    12. Comprobación del motor y el cable 12.1 SPE La información siguiente solo es válida para las bombas SPE. PELIGRO PELIGRO Descarga eléctrica Descarga eléctrica Muerte o lesión grave - Desconecte el suministro eléctrico antes de Muerte o lesión grave comenzar a trabajar con el producto.
  • Página 18 Avería Causa Solución 4. Los arranques y para- a) La diferencia entre las presiones de arranque Aumente la diferencia. La presión de parada no debe das tienen lugar con y parada es demasiado pequeña. superar la presión de funcionamiento del tanque de demasiada frecuencia.
  • Página 19: Eliminación De Materiales Peligrosos O Tóxicos

    Consulte también la información disponible en www.grundfos.com/product-recycling en relación con el final de la 14. Eliminación del producto vida útil del producto. La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1.
  • Página 20: Anexo

    Anexo U = 3 x 400 V Example: I = 40 A U = 2 % U = 3 x 400 V = 40 A L = 140 m L = 140 m U = 2 %  ------- - --------- - 70 m 25 mm...
  • Página 21 U = 3 x 380 V Example: I = 10 A U = 2 % U = 3 x 380 V L = 120 m = 10 A L = 120 m U = 2 %  ------- - --------- - 60 m 6 mm U...
  • Página 22 U = 3 x 220 V Example: I = 5 A U = 3 % U = 3 x 220 V = 5 A L = 105 m L = 105 m U = 3 %  ------- - --------- - 35 m 2,5 mm U...
  • Página 23 U = 3 x 415 V Example: I = 100 A U = 3 % U = 3 x 415 V = 100 A L = 150 m L = 150 m U = 3 %  ------- - --------- - 50 m 50 mm U...
  • Página 24 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 SP 7 - SP 9 - SP 11 - SP 14 - SP 17 - SP 30 - SP 46 - SP 60 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 25 SP 77 - SP 95 - SP 125 - SP 160 - SP 215 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 26 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon İlgili Kişi Firma Adres Cep telefonu Eposta Faks GEBZE ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ. İHSAN 0262 679 79 79 GRUNDFOS POMPA EMRAH ŞİMŞEK DEDE CADDESİ.2.YOL 200.SOKAK.NO:204 0553 259 51 63 KOCAELİ esimsek@grundfos.com GEBZE KOCAELİ 0262 679 79 05 0322 428 50 14 SUNPO ELEKTRİK...
  • Página 27 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Brazil Norway Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 29-33 Wing Hong Street &...
  • Página 28 98074911 08.2020 ECM: 1290512 www.grundfos.com...

Tabla de contenido