Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
CRE, CRIE, CRNE, CRTE
SPKE, MTRE, CME, BMS hp
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CRE

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Instrucciones de instalación y funcionamiento Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Traducción de la versión original en inglés Advertencia Leer estas instrucciones de instalación y funciona- CONTENIDO miento antes de realizar la instalación. La instalación Página y el funcionamiento deben cumplir con las normati- vas locales en vigor.
  • Página 3: Información General

    Para garantizar la refrigeración suficiente del motor y de los com- 3. Descripción general ponentes electrónicos hay que tener en cuenta lo siguiente: Las bombas E de Grundfos están equipadas con motores están- • Comprobar que el flujo de aire de refrigeración disponible es dar con convertidor de frecuencia integrado.
  • Página 4 5.1.1 Preparación 5.1.7 Tensión de alimentación y red Antes de conectar la bomba E a la red eléctrica, hay que tener en 3 x 380-480 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. cuenta los puntos que se ilustran en la siguiente figura. La tensión y la frecuencia de alimentación figuran en la placa de características de la bomba.
  • Página 5: Arranque/Parada De La Bomba

    5.1.9 Conexiones del módulo de E/S avanzado Grupo 1 De serie, las bombas CRE, CRIE, CRNE, CRTE, SPKE, MTRE y BMS hp incorporan el módulo de E/S avanzado. Opcionalmente, 0-10 V las bombas pueden adquirirse con el módulo de E/S de bomba...
  • Página 6: Conexiones Del Módulo De E/S De Bomba Básico

    5.1.10 Conexiones del módulo de E/S de bomba básico Entrada digital De serie, las bombas CME incorporan el módulo de E/S de GND (bastidor) bomba básico. Opcionalmente, las bombas pueden adquirirse +24 V con el módulo de E/S avanzado (consulte la sección 5.1.9 Conexiones del módulo de E/S avanzado).
  • Página 7 Debe cumplirse uno de los siguientes requisitos: 5.2.6 Protección contra transitorios de la tensión de red • Un único conductor de puesta a tierra de cobre con un grosor La bomba está protegida contra transitorios de la tensión de red mín.
  • Página 8: Conexiones

    5.2.9 Conexiones Grupo 3 Grupo 2 De serie, las bombas incorporan el módulo de E/S avanzado. Módulo de E/S avanzado El módulo de E/S avanzado es el módulo funcional incorporado de serie en todos los motores MGE de potencias comprendidas entre 11 y 22 kW.
  • Página 9: Cables De Señal

    5.3 Cables de señal 6. Modos • Use cables apantallados con un grosor de mín. 0,5 mm Las bombas E de Grundfos se ajustan y controlan de acuerdo máx. 1,5 mm para interruptor on/off externo, entrada digital, con modos de funcionamiento y control.
  • Página 10: Bombas Sin Sensor Instalado En Fábrica

    6.3 Modo de control 8. Ajuste mediante el panel de control El panel de control de la bomba (consulte las figs. 17) incorpora 6.3.1 Bombas sin sensor instalado en fábrica los siguientes botones e indicadores luminosos: Las bombas vienen ajustadas de fábrica al modo de control no •...
  • Página 11: Establecimiento Del Punto De Ajuste

    La bomba está diseñada para la comunicación inalámbrica con el superior está encendido, mantenga pulsado durante 3 segun- control remoto inalámbrico R100 de Grundfos. dos hasta que empiece a parpadear. Para volver al modo de funcionamiento no controlado o contro-...
  • Página 12: Instalación

    0. GENERAL 1. FUNCIONAMIENTO 2. ESTADO 3. INSTALACIÓN 9.1.1 9.2.1 9.3.1 9.3.7 9.1.2 9.2.2 9.3.2 9.3.7 9.1.3 9.2.3 9.3.3 9.3.8 9.1.3 9.2.4 9.3.4 9.3.9 9.1.4 9.2.5 9.3.4 9.3.10 9.2.6 9.3.4 9.3.11 9.1.4 9.2.7 9.3.5 9.3.12 9.2.8 9.3.6 9.3.13 9.2.9 9.3.7 9.3.14 9.3.7 9.3.15...
  • Página 13: Menú Funcionamiento

    Pantallas en general 9.1.2 Modo de funcionamiento En la siguiente explicación de las funciones se muestran una o dos pantallas de ejemplo. Una pantalla Las bombas con o sin sensores instalados en fábrica tienen la misma función. Dos pantallas Seleccione uno de los modos de funcionamiento siguientes: Las bombas con o sin sensores de presión instalados en fábrica •...
  • Página 14: Sustitución

    Aviso (sólo bombas trifásicas) 9.2 Menú ESTADO Las pantallas que aparecen en este menú son sólo pantallas de estado. Los valores que muestran no se pueden cambiar ni ajus- tar. Los valores indicados son los correspondientes a la última comu- nicación entre la bomba y el control remoto inalámbrico R100.
  • Página 15: Menú Instalación

    9.2.5 Entrada de energía y consumo de energía 9.2.9 Tiempo hasta la sustitución de los cojinetes del motor (sólo bombas trifásicas) Tras lubricar los cojinetes del motor el número de veces determi- nado por el controlador, la pantalla de la sección 9.2.8 Tiempo hasta la lubricación de los cojinetes del motor (sólo para bombas de potencias comprendidas entre 11 y 22 kW)
  • Página 16: Punto De Ajuste Externo

    La tabla siguiente muestra el ajuste recomendado del controla- Cómo ajustar el controlador PI dor: Para la mayoría de las aplicaciones, el ajuste de fábrica de las constantes del controlador (K ) permite a la bomba funcionar de forma óptima. No obstante, ciertas aplicaciones pueden preci- sar de un ajuste del controlador.
  • Página 17 ® • un sensor de marcha en seco Liqtec de Grundfos; • Activo; • un presostato instalado en el lado de aspiración de una •...
  • Página 18: Función De Parada

    (punto de ajuste real - 0,5 x ΔH). Caudal nominal Tamaño típico del tan- Cuando vuelvan a arrancar, las bombas reaccionarán de forma de la bomba Bomba CRE que de membrana distinta según el tipo de bomba: [litros] Bombas monofásicas 1s, 1, 3, 5 La bomba volverá...
  • Página 19: Límite De Caudal Para La Función De Parada (Sólo Bombas Trifásicas)

    9.3.9 Límite de caudal para la función de parada 9.3.11 Trabajo/standby (sólo bombas trifásicas) (sólo bombas trifásicas) La función de trabajo/standby se aplica a dos bombas conecta- das en paralelo y controladas mediante GENIbus. El límite de caudal para la función de parada sólo funciona si el sistema no está...
  • Página 20: Monitorización De Los Cojinetes Del Motor (Sólo Bombas Trifásicas)

    De nuevo, esto requiere la asistencia de un técnico o inge- cionamiento Parada o Máx. y la señal externa sólo podrá ajustar niero de mantenimiento de Grundfos. Póngase en contacto con la bomba E al modo de funcionamiento Parada.
  • Página 21: Señales Externas De Control Forzado

    12. Señales externas de control forzado 13. Señal de punto de ajuste externo La bomba tiene entradas para señales externas de estas funcio- El punto de ajuste se puede establecer de forma remota conec- nes de control forzado: tando un transmisor de señal analógica a la entrada para señal de punto de ajuste (terminal 4).
  • Página 22: Señal De Bus

    La bomba admite la comunicación serie mediante una entrada RS-485. La comunicación se lleva a cabo de acuerdo con el pro- tocolo de bus GENIbus de Grundfos y permite la conexión a un sistema de gestión de edificios o a otro sistema de control externo.
  • Página 23: Descripción

    Las funciones de los dos indicadores luminosos y el relé de señal se muestran en la siguiente tabla: Indicadores luminosos Relé de señal activado durante: Avería/ Funciona- Bomba en Descripción Avería alarma, Funciona- miento Listo funciona- (rojo) aviso y miento (verde) miento lubricación...
  • Página 24: Resistencia Del Aislamiento

    17. Resistencia del aislamiento (U/W1, V/U1 y W/V1) de la caja de conexiones. Bombas de potencias comprendidas entre 0,37 y 7,5 No mida la resistencia del aislamiento de los bobina- Precaución dos del motor o de una instalación que incluya bom- bas E utilizando un equipo de megado de alta ten- sión, ya que esto puede dañar los componentes electrónicos integrados.
  • Página 25: Mantenimiento Y Reparación

    R100 y la herramienta PC Tool para produc- tos E lo indicarán como un aviso. Se necesita un técnico de Grundfos para sustituir el varistor. Póngase en contacto con su distribuidor de Grundfos. 19.5 Repuestos y kits de mantenimiento Si desea obtener más información sobre los repuestos y kits de...
  • Página 26: Datos Técnicos: Bombas Trifásicas De Potencias Comprendidas Entre 1,1 Y 7,5 Kw

    Entrada de bus 1,1 a 3,0 (tensión de alimentación < 460 V) < 3,5 Protocolo de bus de Grundfos (GENIbus, RS-485). 1,1 a 3,0 (tensión de alimentación > 460 V) < 5 Cable apantallado de 3 conductores: 0,2 - 1,5 mm / 28-16 AWG.
  • Página 27: Entradas/Salida

    15 kW Longitud máxima del cable: 500 m. cumplan los requisitos de la norma EN 61000-3-12. Inmunidad: Los motores satisfacen los requisitos de los entor- nos primero y segundo. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más infor- mación.
  • Página 28: Eliminación

    La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1. Utilice un servicio de recogida de residuos público o privado. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribui- dor o establecimiento de asistencia técnica de Grundfos más cercano.
  • Página 29: Anexo

    Anexo 1. Installation in the USA and Canada Europe - kW In order to maintain the UL/cURus approval, follow 2-pole 4-pole Fuse size Circuit breaker type/model these additional installation instructions. Nota 0.55 25 A 25 A / Inverse time The UL approval is according to UL508C. 0.75 0.75 25 A...
  • Página 30 My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne CRE, CRIE, CRNE, CRE, CRIE, CRNE, CRTE, SPKE, MTRE, CME, BMS hp, na které se toto CRTE, SPKE, MTRE, CME, BMS hp som erklæringen nedenfor prohlášení...
  • Página 31 SE: EG-/EU-försäkran om överensstämmelse TR: EC/AB uygunluk bildirgesi Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna CRE, CRIE, CRNE, Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan CRE, CRIE, CRNE, CRTE, SPKE, MTRE, CME, BMS hp, som omfattas av nedanstående CRTE, SPKE, MTRE, CME, BMS hp ürünlerinin, EC/AB Üye ülkelerinin försäkran, är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes...
  • Página 32 Declaración de conformidad UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, is in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
  • Página 33 : Valid for Grundfos products: Valable pour les produits Grundfos : CRE, CRIE, CRNE, CRTE (MGE 15-22 kW) CRE, CRIE, CRNE, CRTE (MGE 15-22 kW) Law No 24-09, 2011 Safety of products and Sécurité des produits et services, loi n° 24-09, services and the following orders: 2011 et décrets suivants :...
  • Página 34 Руководство по эксплуатации ЕАС CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE CR CRI CRN CRE CRIE CRNE CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE CR CRI CRN CRE CRIE CRNE...
  • Página 35 CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE « »: « » « ». CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE » »: CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE CR, CRN 95-255 99468892 CRE, CRIE, CRNE, CRTE, MTRE, CME CRE, CRIE, CRNE, CRTE, MTRE, CME...
  • Página 36 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon İlgili Kişi Firma Adres Cep telefonu Eposta Faks GEBZE ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ. İHSAN 0262 679 79 79 GRUNDFOS POMPA EMRAH ŞİMŞEK DEDE CADDESİ.2.YOL 200.SOKAK.NO:204 0553 259 51 63 KOCAELİ esimsek@grundfos.com GEBZE KOCAELİ 0262 679 79 05 0322 428 50 14 SUNPO ELEKTRİK...
  • Página 37 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Brazil Norway Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 29-33 Wing Hong Street &...
  • Página 38 96780071 01.2021 ECM: 1308241 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

CrieCrneCrteSpkeMtreCme ... Mostrar todo

Tabla de contenido